Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Por qué siempre pronunciamos "一" como yao cuando hablamos de teléfono?

¿Por qué siempre pronunciamos "一" como yao cuando hablamos de teléfono?

En general, todo lo que se puede escribir en mayúsculas se pronuncia "yi", como la edad, el año y la época. "1771" se puede escribir como "1771", "61 años" se puede escribir como "sesenta y un años" y el siglo XXI se puede escribir como "siglo XXI". Todos leemos "yi" al leer. Si alguien lo pronuncia como "yao", sentiremos que algo anda mal.

Si el número con "1" en sí es uno de los números ordenados, son un todo y tienen su propio significado matemático. También leemos "yi", como mes, edad, número de piso, autobús. El número de rutas que realiza el coche, etc. Nadie se refiere al autobús número 11 como autobús número yao yao, y nadie se refiere al edificio número 1 como edificio número yao, porque su disposición está en un orden determinado y no es arbitraria. Para algunos números de teléfono, códigos de área, códigos postales, etc., estamos acostumbrados a pronunciar el sonido "yao" en lugar de "yi" porque no tienen significado matemático, como "0371" y "010", que no son matemáticos. En absoluto, los números son solo combinaciones de varios números. Podemos decir que 71 años es mayor que 61 años, pero no podemos comparar "0371" y "0372". No podemos decir que el primero sea mayor que el segundo. De hecho, cuando pronunciamos el "1" en el número de teléfono como "yao", también tememos la confusión. Sin embargo, no es que no podamos distinguir entre el 1 y el 7, sino que tememos que otros no lo hagan. podrá distinguirlos al escuchar, lo que causará problemas innecesarios.

Debido a que la pronunciación de "yao" es más pesada que la de "yi", al leer algunos números en los que todos están de acuerdo y tienen significados especiales, para enfatizar o resaltar su importancia, leemos el primero. Por ejemplo, "110", "119", "211", etc. Puedes probarlo si pronuncias "110" como "yi

yi ling", su seriedad y solemnidad se reducirán considerablemente.

También hay cierta diferencia al leer algunos eventos marcados por fechas. La pronunciación "yao" sólo se ha utilizado con frecuencia en los últimos años, por lo que para algunas cosas que sucedieron en eventos anteriores, como el "Incidente 9*18" y el "Movimiento 1*29", todos pronunciamos "yi", y pronunciamos "9.11””3.15” hora. Pronunciamos el sonido "yao". Sin embargo, el período específico utilizado como punto divisorio requiere más investigación.

Los diez números 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 0 se utilizan ampliamente en el ejército, y todos los servicios y armas lo son sin excepción. Se utiliza especialmente en las comunicaciones de artillería. Dado que la gente del ejército proviene de todo el país, sus acentos son diferentes. Durante las operaciones y el entrenamiento, tratamos mucho con números: ¿Cuál es la dirección? ¿Cuál es la distancia? ¿Cuales son las coordenadas? Todos son inseparables de estos diez números. No hay posibilidad de cometer ningún error, de lo contrario, podría afectar a uno de los suyos. Como resultado, se ha convertido en una práctica común que el número 1 (unidad), 2 (liang), 7 (giro), 9 (gancho) y 0 (agujero) se hayan cambiado en el uso de números militares, mientras que el Las pronunciaciones de 3, 4, 5, 6 y 8 no han cambiado. Diez números

Se pronuncia como: unidad, dos, tres, cuatro, cinco, seis, muleta, ocho, gancho, agujero. Estos cambios son pegadizos y fáciles de cometer errores.

Hay explicaciones para unitario, liang y agujero en el diccionario:

Unión: "uno" en número (sólo se puede usar solo, no puede formar un número compuesto, ni puede (Antes se refería a un punto en dados y dominó, pero ahora también se usa para reemplazar "uno" cuando se habla de números). Tales como: Yaoyaosan (113). Otra terminología de mahjong es Yao Wan, Yao Tiao, Yao Bing, Yao Chicken, Yao Xi y Yao Pai.

Liang: número, dos. Generalmente usado antes de cuantificadores y "uno, medio, mil, diez mil, mil millones": dos oropéndolas. Dos libros.

Agujero: se utiliza para reemplazar el "cero" en números en contraseñas. Por ejemplo: Dongdongba (008).

En cuanto a guai (7) y gou (hoo), no hay explicación en el diccionario y no hay forma de encontrarlo en "Lenguaje militar". Ahora lo explico audazmente de la siguiente manera y espero que los expertos puedan darme alguna orientación.

Gui: En lenguaje militar, reemplaza "siete" y "siete" en los números. El carácter "7" se utiliza para representar una muleta o muleta. Tales como: Guidongguai (707).

Gou (gancho): en lenguaje militar, sustituye al "nueve" y al "9" en los números.

Derivado de adivinar y golpear. Una persona extiende varios dedos y la otra extiende los dedos o los puños al mismo tiempo, y el ganador o el perdedor se decide de acuerdo con las reglas acordadas previamente. Por lo general, el dedo índice tiene la forma de un gancho (gancho) y los dedos restantes se juntan para representar el "9". El gancho (gancho) representa el "9" y evolucionó a partir de este. Por ejemplo: marque dos veces (929).

Adivinar y adivinar tiene una larga trayectoria en nuestro país. Por ejemplo: "The Scholars" tiene una descripción de "adivinar tres y cinco esa noche, comer media noche y terminar doscientos artículos". Li Taibai, el maestro del vino y la poesía, que escribió cientos de poemas sobre la bebida y la bebida, debe ser un maestro en adivinar y golpear, y nadie puede resistirse a él. Cuando Ying Liao escribe poemas, son tan conmovedores que serán recordados por la eternidad. Si pierdes boxeo con frecuencia, definitivamente no tendrás intención de escribir ningún poema. Nadie ha comprobado cuándo comenzó la historia del boxeo, pero lo cierto es que esta actividad floreció cuando se desarrolló con éxito el vino. Esto está fuera de tema, un poco fuera de tema.

No hay forma de verificar la promoción y aplicación del lenguaje militar digital en nuestro ejército. Pero todos los veteranos del Ejército Rojo lo usan libremente cuando hablan. No hay duda de que lo han usado desde la época del Ejército Rojo. Dado que el "lenguaje militar" no incluía el lenguaje militar digital, las cosas han cambiado. El ejército, que se adapta a los tiempos, nunca ha estado inactivo y existe una fuerte tendencia a convertir el "gancho" en "perro". ¿No sería ofensivo pronunciar "90" como "agujero para perros"?

La jerga militar numérica ahora también es utilizada comúnmente por los civiles. Por ejemplo, "110" se pronuncia como "cero unitario". Si lo pronuncias como "uno uno cero", los demás tendrán una sensación extraña. Si alguien se refiere a "110" como "Yaoyaodong", la mayoría de ellos han servido en el ejército. Si una persona a menudo suelta sin darse cuenta "yao, liang, guai, gancho y agujero" al hablar, se puede concluir que esta persona ha servido en el ejército y es un veterano.

Normalmente le decimos a la otra parte el número de teléfono y los dígitos cuando llamamos. Usar lenguaje militar digital nos ahorrará muchos problemas y errores. Especialmente para personas con diferentes dialectos, el efecto es extremadamente obvio. Si no lo cree, puede intentarlo.