Cómo enviar artículos para Medicina Práctica de China
Inicie sesión/qikan/yyws/yywszh/5545.html
Haga clic en envío en línea o en el cuadro emergente para consulta en línea en el lado derecho de la página, hay opciones para publicación en papel
El proceso de publicación es: 1. Realizar una solicitud de publicación → 2. Cotizar y recomendar publicaciones → 3. Pagar el depósito de la tarifa del servicio → 4. Enviar los materiales para su confirmación → 5. Revisar el manuscrito y recomendarlo para publicación → 6. El departamento editorial emite un aviso → 7. Decisión final de publicación → 8. El departamento editorial enviará una muestra de la revista
Requisitos específicos:
1. El manuscrito enviado debe reflejar los últimos avances y niveles en el campo académico. El argumento es claro, la evidencia es suficiente, los datos son confiables, la organización es clara, el título es consistente y el texto es conciso. Los artículos, reseñas y conferencias generalmente no deben exceder las 4000 palabras, los informes de casos deben tener aproximadamente 1000 palabras y las 2000 palabras restantes son apropiadas.
2. El título debe ser conciso, llamativo y reflejar la temática del artículo. Los títulos chinos generalmente no deben exceder los 20 caracteres chinos. Trate de no utilizar abreviaturas, abreviaturas, nombres comerciales de drogas y otros sustantivos irregulares en inglés. Los títulos en chino e inglés deben tener el mismo significado.
3. Los nombres de los autores están ordenados bajo el título; el nombre de la unidad del autor y el código postal se indican en la esquina inferior izquierda de la misma página; autor (género, fecha de nacimiento, nivel educativo más alto, cargo, título profesional, unidad de trabajo, dirección postal detallada, código postal y número de contacto y correo electrónico).
4. Adjunte un resumen de aproximadamente 400 palabras en chino e inglés al documento de resumen. Los artículos tipo tesis adoptan un resumen estructurado, el cual debe incluir cuatro partes: objetivo, métodos, resultados y conclusión (Objetivo, Métodos, Resultados y Conclusión), y están escritos en tercera persona. El resumen en inglés también debe incluir el título del artículo, nombre del autor (pinyin chino), nombre de la unidad, ciudad y código postal.
5. Indexe de 2 a 5 palabras clave en el resumen de palabras clave. Intente utilizar las palabras que figuran en los títulos de materias médicas (MeSH) en la última versión del "Index Medicus" compilado por la Biblioteca Nacional de Medicina de EE. UU. Si no hay una palabra correspondiente en la última versión de MeSH, la solución es: (1) Puede elegir varias palabras clave directamente relacionadas para combinarlas. (2) Las palabras temáticas superiores más directas se pueden seleccionar de acuerdo con la tabla de estructura de árbol. (3) Si es necesario, se pueden utilizar palabras libres de uso común y organizarlas al final. Las abreviaturas de las palabras clave deben restablecerse a sus nombres completos de acuerdo con la tabla MeSH. Por ejemplo, "HBsAg" debe indexarse como "antígeno de superficie de la hepatitis B". La primera letra de cada palabra clave en inglés está en mayúscula.
6. Numeración de niveles de texto Los números de nivel estándar en el texto están numerados en números arábigos de acuerdo con las disposiciones de GB/1.1-1993 y GB7713-87, y generalmente no superan el nivel 4. Título 1 de primer nivel; Título 1.1 de segundo nivel; Título 1.1.1 de tercer nivel; El número debe escribirse en la columna superior izquierda sin espacios. Puedes dejar 2 espacios en blanco al principio de un párrafo sin numerar. La disposición jerárquica en medio del texto puede ser (1) o ①, etc.
7. Los términos médicos se basan en la "Terminología Médica" publicada por el Comité Nacional de Aprobación de Terminología de Ciencias Naturales (rebautizado como Comité Nacional de Aprobación de Terminología Científica y Técnica en 1997) y los términos de disciplinas relacionadas. Aún no se ha publicado. Prevalecerá el "Glosario médico inglés-chino" compilado por People's Medical Publishing House.
8. El nombre del medicamento se basará en el nombre de la última versión de la "Farmacopea de la República Popular China" y los "Nombres comunes de medicamentos chinos" compilados por el Comité de Farmacopea de el Ministerio de Salud. El nombre del medicamento en inglés se basará en los nombres de medicamentos patentados, no en los nombres comerciales.
9. Para las abreviaturas, se debe utilizar el nombre completo de los términos médicos chinos y extranjeros; si se utiliza una abreviatura, el nombre completo en chino o inglés y la abreviatura se deben anotar entre paréntesis en la primera aparición. , y los dos últimos deben estar separados por ,.
10. Si el contenido del gráfico se puede explicar de forma concisa con palabras, no es necesario enumerarlo. Las figuras y tablas se codifican consecutivamente en el orden en que aparecen en el texto. Cada gráfico debe estar precedido por un número de serie de figura (tabla) y un título. El formulario deberá tener tres líneas, no permitiéndose líneas verticales.
11. Las unidades de medida se basarán en las "Unidades de medida legales de la República Popular China y el Estado" promulgadas por el Consejo de Estado en febrero de 1984. Para obtener más información, consulte la "Medida legal". Units" editado por el Departamento Editorial y Publicaciones de la Asociación Médica China en 1991. El libro "Aplicación de Unidades en Medicina". La escritura de las unidades de medida debe estar estandarizada y no se deben utilizar unidades obsoletas. En un grupo y unidad, no debe haber más de una barra, como mg/kg/min, se debe utilizar mg/(kg.min).
12. Los símbolos estadísticos se escriben de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la norma nacional "Términos y símbolos estadísticos" (GB3358-82). Los símbolos estadísticos comúnmente utilizados son los siguientes: N se utiliza para el total. número de muestras, n se usa para el número de muestras, promedio El número es M (ya no se usa), la desviación estándar es SD, la prueba t es t, la prueba F es F, la prueba de chi-cuadrado es χ2, el coeficiente de correlación es r y la significancia es p. A excepción de las letras griegas, los símbolos anteriores están en cursiva.
13. Referencias Numere las referencias en el orden en que aparecen en el texto y márquelas entre corchetes en la esquina superior derecha de la cita en el texto. Las referencias deben ser trabajos publicados en publicaciones oficiales. Los documentos citados deben ser verificados con los trabajos originales. El contenido, la versión, el volumen, el número de página y el año deben ser exactos. Se enumeran todos los autores del 1 al 3 en la referencia. Para más de 3 autores, solo se enumeran los tres primeros, seguidos de ", etc." Los kanji japoneses no deben confundirse con los kanji chinos y los caracteres simplificados. Los nombres de las revistas en idiomas extranjeros deben abreviarse y prevalecerá el formato del Index Medicus. Solo la primera letra del título y el título del libro deben estar en mayúscula y todo lo demás debe estar en minúsculas (excepto las palabras que requieren mayúsculas). debe utilizar el nombre completo. Debe haber un espacio después de los signos de puntuación en inglés. No hay ningún punto al final de cada documento.
14. El autor es el único responsable de los asuntos relacionados con los derechos de autor. Esta revista podrá modificar o eliminar el texto del manuscrito enviado. Cualquier modificación que involucre el significado original requerirá el consentimiento del autor. Una vez decidida la publicación del manuscrito, el autor deberá firmar personalmente una carta de autorización para el uso exclusivo del artículo, siendo el derecho de uso exclusivo de la revista. Además de publicar en soportes de papel, esta revista tiene derecho a publicar manuscritos aceptados en CD-ROM, revistas en línea y otros medios. Una vez publicado el manuscrito, se remunerará el manuscrito y se regalarán 2 copias del número actual de la revista.