Poesía Yuefu

Respecto a Cao Pi, Yue presentó en su artículo anterior que era un poeta muy racional, a diferencia de Cao Zhi, que era obstinado, indulgente y emocionalmente expuesto. Los poemas de Cao Zhi siempre están llenos de talento literario y emoción, mientras que los poemas de Cao Pi son insulsos y tienen un encanto duradero. Su obra más representativa es "Ge Yanxing". Hoy hablaremos de este poema suyo. "Ge Yanxing" originalmente tenía dos canciones. Debido a limitaciones de espacio, hoy solo hablaré de la primera canción.

Primero, sobre el poema "Ge Yanxing"

"Ge Yanxing" es un poema de Yuefu y pertenece a "Xianghe Ge Ci Ping Tiaoqu". Los antiguos tenían muchas explicaciones sobre el significado de este tema.

En "Yuefu Guangti", Xing se explica de esta manera, el amante trabaja para Yan y canta para Yan. Yan es el nombre de un lugar y Lover significa marido. En otras palabras, el hombre fue al estado de Yan para unirse al ejército y su esposa escribió esta canción, por lo que probablemente pensó en su esposa y su esposo.

En otro libro antiguo, "Yuefu Poems", se explica de esta manera. Agregar un nombre de lugar delante de la canción originalmente se refiere a canciones populares locales. Por ejemplo, Yangexing y Longxixi se refieren a canciones populares en Yandi y Longxi. Pero más tarde la canción llegó a su fin, y el autor sólo pudo cantar sobre las costumbres locales y las costumbres sobre este tema. Yan era una zona fronteriza en la antigüedad y libró guerras durante muchos años. Por lo tanto, "Yan Ge Xing" es a menudo una palabra que describe la conquista y defensa de la frontera. El "Yan Ge Xing" de Gao Shi en la dinastía Tang entra en esta categoría.

No importa cuál sea la explicación, los poemas con el tema de Xing están todos relacionados con la guerra, y la mayoría de ellos tratan sobre la separación y el dolor. Al comprender esto, podemos comprender mejor el tono emocional del poema de Cao Pi.

2. El significado de "Ge Yan Xing" de Cao Pi

El poema "Ge Yan·Xing" de Cao Pi es el siguiente:

El viento de otoño es Desolado, el tiempo es fresco, la hierba y los árboles tiemblan como el rocío, los gansos salvajes se dirigen hacia el sur.

Te extraño a ti y a tus invitados y se me parte el corazón. Extraño mi ciudad natal, entonces ¿por qué debería dejarla por mucho tiempo y enviársela a la otra parte?

Me quedo solo en mi habitación, temiendo olvidar mis preocupaciones y no notar los desgarros en mi ropa.

Las canciones cortas no pueden ser largas.

La luna brillante brilla sobre mi cama y las estrellas fluyen hacia el oeste. Todavía es temprano en la noche.

Penny y Weaver se miraron desde la distancia. ¿Por qué debería restringir Heliang?

Este es un poema de siete caracteres muy maduro. Yue Zeng lo presentó a todos en su artículo "De la dinastía anterior a Qin a la dinastía Tang, de los poemas de cuatro caracteres a las rimas, la evolución de los estilos de poesía antiguos". El estilo de poesía más antiguo de China se basó principalmente en cuatro caracteres. A finales del período de los Reinos Combatientes, Qu Yuan y otros crearon el estilo Chu Ci y el estilo Sao. Sin embargo, el estilo Wuqiyan, que tuvo la mayor influencia en las generaciones posteriores y fue el de mayor circulación, no apareció hasta la dinastía Han del Este. .

La poesía de cinco caracteres nació antes que la poesía de siete caracteres. La obra representativa más antigua y madura es "Diecinueve poemas antiguos". Entonces, ¿cuál es el primer poema de siete caracteres? Ese es "Ge Yanxing" de Cao Pi.

Algunas personas dicen que ya en el "Libro de las Canciones" y "Li Sao", "Preguntas celestiales" y otras obras de Qu Yuan, ya existe "cómo detener un caballo que ha pasado por encima de Gaolanxi". Y corrió a través de la montaña Jiaoshan "" Vete cuando las siete palabras no puedan entrar. Si te retiras, arreglarás mi servicio inicial. "Son siete caracteres y una frase. Este es de hecho un poema de siete caracteres, pero no es un poema de siete caracteres. Y aunque "El Libro de las Canciones", "Li Sao" y "Nueve Canciones" tienen siete caracteres poemas, no son poemas de siete caracteres, por lo que no son poemas de siete caracteres.

Algunas personas dicen que el primer poema de siete caracteres debería ser "Poesía de los cuatro dolores" de Zhang Heng, que de hecho es Un poema completo de siete caracteres y ha comenzado a tomar forma, pero aún conserva la rima de las canciones de Chu y el ritmo de un verdadero poema de siete caracteres. Todavía hay una gran diferencia, por lo que solo puede considerarse como una obra de transición. desde el "estilo de canción Chu" y la poesía de cinco caracteres hasta la poesía de siete caracteres.

La verdadera poesía de siete caracteres comenzó con "Ge Yanxing" de Cao Pi, que posee todas las características de la poesía de siete caracteres. En la historia del desarrollo de la poesía, el surgimiento de Xing es de gran importancia. Marca la entrada oficial de la poesía antigua en la era de las cinco o siete palabras.

3.

Como dice el refrán, los poemas son como las personas. Cao Pi es un escritor, pero también es un político. Tiene la sensibilidad de un escritor y la racionalidad de un político, de ahí su poema "Ge Yan". Xing" también es muy racional. El anhelo, pero la expresión de la emoción es muy sutil, infiltrándose lentamente en tu corazón como un hilo de agua.

Todo el poema comienza con una descripción del paisaje: "El viento de otoño es desolado, el clima es fresco, la hierba y los árboles tiemblan como escarcha y los gansos salvajes se balancean". El grupo se dirige hacia el sur. "Las tres oraciones describen la escena del otoño. El" viento sombrío de otoño "en la primera oración es muy común en los poemas antiguos. "Jieshi Pian" de Cao Cao tiene el poema "viento sombrío de otoño, el significado de Canglang" y " brisa fresca" es más Es tan común que incluso los niños entienden lo que significa.

La segunda frase "la hierba y los árboles caen" proviene de "Nine Bian" de Song Yu: "El otoño es triste y enojado, y la hierba y los árboles están sombríos", que se refiere al marchitamiento de la hierba y los árboles. "El rocío es escarcha" proviene del "Libro de los Cantares": "La escarcha es luz y el rocío es escarcha", lo que significa que el rocío se convierte en escarcha. La tercera frase todavía describe el paisaje. Tanto las pequeñas golondrinas como los grandes cisnes se despiden hacia el norte y vuelan hacia el sur.

Desde el sombrío viento otoñal hasta la caída de la hierba y los árboles y los gansos que vuelan hacia el sur, todas son escenas muy comunes en otoño. El poeta los muestra uno por uno. No sabes qué emoción quiere expresar, pero este método de superposición gradual te lleva gradualmente a un estado de ánimo y una atmósfera solitarios y desolados. Esta es una actuación típica de Cao Pi. Él siempre te infecta poco a poco, en lugar de rodearte instantáneamente.

Las siguientes tres frases, "Extraño al caballero y al invitado, me siento desconsolado, extraño mi ciudad natal, lo que queda por mucho tiempo se envía al otro lado", poco a poco exuda el sentimiento de El anhelo de las mujeres por sus maridos. Estás viajando al extranjero, te extraño mucho y estás devastado. También deberías estar apegado a tu ciudad natal y querer volver lo antes posible, pero ¿por qué has vivido tanto tiempo en el extranjero?

La palabra "nuo" tiene dos pronunciaciones. Una es leer Anqi, que significa que te arrepientes y no puedes estar satisfecho; a veces se lee qiè, que significa que estás muy satisfecho; Aquí debe adoptarse el primer significado. "Jiu Lv" significa quedarse por mucho tiempo.

"Custodio la habitación vacía, estoy preocupado por ti, tengo miedo de olvidarte y mis lágrimas no tocarán mi ropa", llevando este anhelo a un nuevo nivel. Estoy solo en la habitación, pensando en ti con tristeza y no me atrevo a olvidar. Inconscientemente, mi ropa estaba mojada por las lágrimas.

La palabra "no te atrevas a olvidar" aquí es muy interesante. Las mujeres en la antigüedad prestaban atención a la "ética femenina" y debían ser incondicionalmente leales a sus maridos y no podían traicionarlos por ningún motivo. Si usas "no puedo olvidar", es solo una expresión de amor puro, mientras que "no te atrevas a olvidar" contiene más asombro. Te extraño mucho. Este tipo de anhelo es una especie de tortura. Mucha gente no puede persistir, pero yo no me atrevo a olvidarte por la perseverancia. Esto es a la vez un signo de amor y lealtad.

"Cuando cantas con cuerdas, una canción corta no debe ser larga." Significa que puedes traer el piano y tocar las cuerdas para tocar una melodía triste, pero no puedes continuar después de cantar una. pocas palabras. Hoy en día con las comunicaciones avanzadas, cuando extrañamos mucho a alguien, solemos llamar y enviar mensajes. Los antiguos no tenían condiciones tan convenientes, por lo que tuvieron que utilizar otras formas de dar rienda suelta a sus emociones. ¿Qué método? Tocando el Qin Ruan Ji escribió una vez un poema: "No puedo dormir por la noche, así que me siento y toco el Qin". Cuando no puedo dormir por la noche, me levanto y toco el piano. Lo mismo ocurre con esta mujer. Ella empezó a tocar el piano porque "tenía miedo de olvidar cuando estaba preocupada por ti y mis lágrimas no podían sentir ni mi ropa".

"Ayuda" significa tomar. "Shang Qing" es una canción. La música antigua se divide en cinco tonos: gong, shang, jiao, cítara y yu. "Shang" representa el otoño. El otoño ha estado lleno de tristeza y soledad desde la antigüedad, por eso Ouyang Xiu dijo: "Shang duele". "Las canciones cortas no pueden ser largas", ¿por qué no pueden ser largas? Puede ser que la canción sea muy corta, o puede ser que me sienta demasiado triste y mis emociones sean aún más intensas después de tocarla, por lo que no puedo tocarla más, por lo que no puede ser muy larga. Es decir, "Deja una canción sin renovarla, una canción te puede enseñar".

"La luna brillante brilla sobre mi cama, y ​​aún es temprano en la noche cuando las estrellas fluyen hacia el oeste. El Vaquero y la Tejedora se miran desde la distancia, y estás solo en el río". Todo el poema comienza con una descripción de la escena, pasando lentamente al lirismo y finalmente volviendo a describir escenas. La brillante luz de la luna brilla sobre mi cama vacía, la Vía Láctea fluye hacia el oeste, pero la noche aún no ha terminado. El pastor de vacas y la tejedora se enfrentan en lados opuestos de la Vía Láctea. ¿Qué hiciste mal y Tianhe te bloqueó?

Las dos primeras frases son muy memorables. A altas horas de la noche, cuando hay poca luna y estrellas, la luz de la luna brilla sobre la cama vacía, que es una escena muy vacía, resaltando la soledad de la anfitriona. "La noche aún es temprana" significa que la larga noche no tiene un final a la vista. Esta situación es la llamada "la alegría es demasiado corta para la noche y la soledad es más larga". Las dos frases al final son el broche de oro. El salmista conecta el dolor terrenal con el dolor celestial. "¿Qué puedo hacer para limitar el río?" Parece quejarse en nombre del Pastor y la Tejedora, pero en realidad está expresando su propio resentimiento, integrando su propio dolor con el dolor del Pastor y la Tejedora. , y escribiéndolo de manera muy amplia. Esta frase por sí sola eleva el estilo de todo el artículo.

Este poema es simple y sin pretensiones, pero está escrito con palabras elegantes, es delicado y hermoso, y bien puede representar el estilo artístico poético de Cao Pi. Wang Fuzhi dijo de este poema: "No hay diferencia entre los tiempos antiguos y modernos".