Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Qué significa la canción popular china "Una copa de vino por la mañana trae a una persona solitaria después de la tormenta, una sonrisa embriagadora, un ganso salvaje volando sobre los crisantemos y mirando hacia adentro"?

¿Qué significa la canción popular china "Una copa de vino por la mañana trae a una persona solitaria después de la tormenta, una sonrisa embriagadora, un ganso salvaje volando sobre los crisantemos y mirando hacia adentro"?

Explicación: La primera oración dice que solo sabes beber durante todo el día, y la segunda oración significa literalmente que hay ruido cuando llueve, pero estará tranquilo y solitario después de la tormenta. También se puede entender que los amigos que beben y se divierten juntos son muy animados y felices, pero también están muy vacíos, por lo que se sentirán solos una vez que termine la canción.

Las dos últimas frases preguntan a los gansos salvajes que vuelan hacia el sur, el viento otoñal y la fragancia de los crisantemos, ¿eres feliz? (solo cuando eres feliz puedes tener una sonrisa embriagadora)

"Canción popular china" es una canción compuesta por Song compuesta por Zhang Xiaosong y Feng Xiaoquan y cantada por Sun Hao. Le dio gran fama a Sun Hao. 1994 "Canción popular china" ganó el primer premio en el 6º Gran Premio Nacional de Televisión para Cantantes Jóvenes. En 1995, ganó nuevamente el premio "Diez mejores canciones de 1995" de la Estación de Radiodifusión Popular de China, y ese mismo año ganó el premio a la canción "Lista de reproducción china" de la Estación de Música de Beijing.

Letra

Tongbai: Toma una copa de vino por la mañana y por la noche.

La persona solitaria después de la tormenta

¿Tienes una sonrisa embriagadora?

Los gansos salvajes volaron sobre los crisantemos y asomaron sus cabezas.

Toma una copa de vino chino por la mañana

Me siento solo después de la tormenta

¿Tienes una sonrisa embriagadora?

Los gansos salvajes volaron sobre los crisantemos y asomaron sus cabezas.

La parte de atrás del tiempo es tan larga

Vuelven a la mente los viejos tiempos.

En el mar de gente yendo y viniendo.

La gente a lo lejos te saluda con la mano.

Debes caminar por la carretera norte-sur.

Nunca mires atrás y mires el camino que tienes por delante.

¿Dónde estás nadando en el viento y la lluvia interminables?

Deja que el agua del río Yangtze fluya en el cielo

Los picos se elevan desde el suelo, y la gente encima y debajo de la torre se agolpa

El Las colinas verdes y los pequeños edificios han desaparecido.

No esperes a que se cierre una ventana.

Los gansos voladores sobrevuelan el edificio y florece la fragancia de los crisantemos.

Escucha, observa, piensa.

Tiempo, agua, pasas deprisa.

Llorar, reír, sonreír, ni que decir tiene.

¿Cuántas rondas puede haber en la vida?

Toma una copa de vino chino por la mañana

Me siento solo después de la tormenta

¿Tienes una sonrisa embriagadora?

Los gansos salvajes volaron sobre los crisantemos y asomaron sus cabezas.

La parte de atrás del tiempo es tan larga

Vuelven a la mente los viejos tiempos.

En el mar de gente yendo y viniendo.

La gente a lo lejos te saluda con la mano.

Debes caminar por la carretera norte-sur.

Nunca mires atrás y mires hacia el camino.

¿Dónde estás nadando en el viento y la lluvia interminables?

Deja que el agua del río Yangtze fluya en el cielo

Deja que el agua del río Yangtze fluya en el cielo

Está nevando en Wanhuhou

Trono de Loto Extiende tu mano de orquídea.

Palabras tranquilas para desatar el nudo

Varias familias me admiran y se preocupan por mí.

Está nevando en Wanhuhou

El Trono del Loto extiende su mano de orquídea.

Palabras tranquilas para desatar el nudo

Varias familias me admiran y se preocupan por mí.

Datos ampliados

En la Gala del Festival de Primavera de 1995, la canción "Chinese Folk Song" cantada por Sun Li y Chen Hong se hizo popular en China de la noche a la mañana. La letra es poética y pintoresca, y el estilo y la melodía son muy fáciles de dominar. Como sugiere el nombre, es una canción puramente popular.

Este es un pareado, pero al aprender a cantar esta canción popular china, lo primero que me viene a la mente es la primera línea de la primera línea "Flores de la mañana y tomar una copa de vino al anochecer" de la novela de Lu Xun. Colección, pero para ser honesto, esto también es memorizar al autor del libro de texto. El recuerdo que deja la introducción no tiene ningún interés en memorizarlo.

Sin embargo, siempre es interesante recoger flores por la mañana y por la noche, pero no se puede recuperar su aspecto original. De vez en cuando leo una frase sobre los cambios de la mañana y la tarde, que proviene de la frase "Cambios de la mañana y de la tarde, un caballero debe seguirlos" en "Hanshu". Aunque las dos frases son similares, tienen concepciones artísticas diferentes.

El primero utiliza la imagen de las flores marchitas para decirnos que el tiempo tiene prisa, el mundo tiene prisa y está desolado, y en ocasiones cambia para decirnos la verdad de la vida de una manera imponente y amonestadora. tono. Cuando lo pienso, sigo prefiriendo lo primero, porque la verdad es más importante después de tener tu propia experiencia.

"¿Dónde puedo nadar en el viento y la lluvia sin límites y dejar que el agua del río Yangtze fluya hacia el cielo?". Lo que sí sé es que es "Adiós a Meng Haoran en el camino" de Li Bai. a Yangzhou" en "¿Veinticuatro puentes?" "Fuegos artificiales en marzo" ya se mencionó en el capítulo, pero cuando Feng Xiaoquan lo transformó en esa frase, tiene un sabor diferente.

De hecho, la frase más familiar debería ser "Más allá de las montañas, fuera de la Torre Qingshan". Recuerdo claramente que aprendí este poema no en un libro de texto chino, sino en un capítulo sobre la dinastía Song del Sur en un libro de texto de historia.

¿Cuándo terminarán los cantos y bailes en West Lake? ¡El viento cálido emborracha a los turistas y convierte a Hangzhou en un continente!

El libro en ese momento decía que se trataba de un poema escrito por una persona desconocida, cuyo objetivo era denunciar a las autoridades de la dinastía Song del Sur por olvidar el odio nacional y los agravios familiares y tratar a Hangzhou como la antigua capital de Bianzhou. Sin embargo, después de revisar la información, finalmente supe que este poema no fue escrito por el autor. El autor es Lin Sheng y el poema se llama "Lin'an Fu Ti". Debido a que este poema fue escrito en la pared de un hotel en la ciudad de Lin'an en ese momento, no sé si los transeúntes estarían más enojados o tristes cuando vieran este poema satírico.

Esta canción solo usa la palabra paisaje al principio, pero en la siguiente línea se convierte en nostalgia por el pasado. En el antiguo sitio, en el paisaje ruinoso, el paisaje ha desaparecido, pero dondequiera que esté la figura, las vicisitudes de la vida han cambiado. Pero, como dice el refrán, no se puede reír ni llorar, así que ¿por qué estar agradecido? "¿Cuántas rondas puede haber en la vida?" Ya sabes, "¡Es difícil reír en este mundo"!

"Algunas familias están felices y otras están tristes" es una frase de "Zhuzhi Ci" de Yang Wanli de la dinastía Song. El poema original es así:

La luna brillante brilla en Kyushu, algunas familias están felices y otras tristes, si te preocupa clavar gente en la luna, tienes que descansar, tomar un descanso; descansar.

Pero este poema también es una canción popular interpretada en la dinastía Song del Sur.

"La luna creciente brilla en Kyushu, algunas familias están felices y otras tristes. ¿Cuántos amantes están juntos y cuántos deambulan afuera?"

Acabo de separar poemas antiguos y canciones populares. Inesperadamente, la poesía antigua también fue un derivado de las canciones populares. Quizás es por eso que se agregaron algunas letras a "Chinese Folk Song" cuando luego se filmó para MTV. Cuando los niños cantaron la frase "Algunas familias están felices y otras tristes", no sé cuántas personas en la tierra derramaron lágrimas.

La canción desapareció hace mucho tiempo, pero todavía me gusta cuando la tarareo de vez en cuando. Incluso si has olvidado las capas de la melodía y los espacios entre las notas, frases tan hermosas aún pueden considerarse una especie de disfrute incluso si las lees.

Enciclopedia Baidu-Canciones populares chinas