Dos mal de amores traen nieve, y esta vida también es una * * * cabeza blanca. ¿Cuál es la traducción de todo el poema?
Completa de la siguiente manera:
De repente alguien me amó, y ya era invierno cuando miré hacia atrás, hacia las montañas y los ríos.
Dos mal de amores traen nieve, y esta vida también es calva.
Traducción:
A través del corazón del viejo amigo, dejando solo un rastro. Cuando finalmente miré hacia atrás, descubrí que ya era una montaña y el pasado era como humo. . Dos personas en diferentes lugares se extrañan en un día de nieve, los copos de nieve caen sobre sus cabezas y se puede considerar que estarán juntos toda la vida.
Apreciación relacionada:
El autor de este poema es Li Qingzhao. Como poeta famoso, la vida de Li Qingzhao también fue muy trágica.
Li Qingzhao provenía de una familia de eruditos y vivió una vida rica en sus primeros años. Su padre Li tiene una rica colección de libros y ella ha sentado una base literaria en un buen ambiente familiar desde que era niña.
Después de su matrimonio, ella y su marido Zhao Mingcheng se dedicaron a la colección y disposición de caligrafía y pintura en piedra. Los soldados Jin marcharon hacia las Llanuras Centrales, fluyendo hacia el sur, y la situación era solitaria. En las letras, escribe más sobre su vida de ocio en la etapa inicial, sus experiencias de vida y su estado de ánimo sentimental en la etapa posterior.