Traduce chino clásico sin dudarlo
Los ladrones se dijeron a cada uno. otro: "No tenemos justicia. Hemos entrado en un país justo". Entonces Ban Jun regresó, un condado que salió completamente victorioso.
Jubo Xun fue directamente a visitar a su amigo enfermo, pero aquí se encontró con los bárbaros atacantes. Mi amigo le dijo a Jubo Xun: "Puede que hoy no tenga esperanzas. ¡Vete rápido!". Jubo Xun dijo: "Vine hasta aquí para verte, pero me pediste que me fuera. ¿De dónde vino este tipo de abandono de la justicia?" ¿De dónde?" Los bárbaros entraron corriendo. El hombre de la ciudad le dijo: "El ejército está llegando y todos en la ciudad han huido. ¿Quién eres?" Xun Jubo respondió: "Mi amigo está enfermo y yo no puedo". No soporto dejarlo solo.
Cambiaría mi vida por la suya. Después de escuchar esto, el pueblo Hu se dijo entre sí: "Nosotros, los desalmados, hemos invadido un país de una manera". ”
Así que retiró sus tropas y se fue. La ciudad fue preservada.
2. Si se trata de un deber ineludible o de un deber ineludible es la explicación del deber ineludible en el chino antiguo: la moralidad; mirando hacia atrás: Mira hacia atrás.
Moralmente, solo podemos avanzar con valentía y mirar hacia atrás sin dudarlo. La fuente es del "Yu Ba Shu Ba" de la dinastía Han: "Toca una espada blanca y atrapa la corriente. de flechas, nunca las lleves de vuelta." ”
Por ejemplo, Zhu Chenggong sufrió una gran bondad por parte de la dinastía Ming y solo tuvo una muerte. No hay vuelta atrás en el diccionario Xinhua, el diccionario chino, el diccionario Cihai y el diccionario idiomático.
El estándar dice “No hay vuelta atrás”. Teniendo en cuenta la fuente y la universalidad, la publicación formal debe adoptar una forma estandarizada.
[1] Mirar hacia atrás en la historia relevante significa que el El plan se ha hecho sin dudarlo. Regresar.
La gente suele usar esta palabra para describir avanzar con valentía por una causa justa, o para metaforizar la creencia de que se debe completar. Esta historia proviene de "Registros históricos". ·La biografía de Sima Xiangru": "No mires atrás, nunca mires atrás". Seguir la tendencia enoja a la gente, como si se vengara. ”
Describamos en detalle que Sima Xiangru era un hombre talentoso de la dinastía Han Occidental. No solo era bueno en esgrima y tocando el piano, sino que también era bueno escribiendo poesía. Su talento se ganó el reconocimiento. del emperador Wu de la dinastía Han, por lo que se quedó en su En ese momento, Poyang estaba construyendo la carretera suroeste de Shu, y Tang Meng reclutó a muchos trabajadores inmigrantes y mató a sus líderes. La gente de Bashu estaba ansiosa y aterrorizada, y estalló un motín. Cuando la noticia llegó al emperador Wu de la dinastía Han, inmediatamente envió a Sima Xiangru para apaciguar a la gente.
Para dar una explicación a la gente de Bashu, el emperador Wu de la dinastía Han le preguntó a Sima. Xiangru escribió una proclama para explicarles. Sima Xiangru escribió una proclama basada en la orden del emperador Wu de la dinastía Han, que incluía un párrafo: "Es apropiado movilizar a trabajadores y soldados migrantes para construir carreteras, pero Su Majestad lo ha hecho. No hay intención de molestar a todos.
Cuando un guerrero está luchando, debe avanzar mirando hacia la espada, la flecha y el martillo, y nunca mirar atrás. Preferiría morir antes que darse la vuelta y huir. Debe adoptar una visión a largo plazo, preocuparse por el país y la gente y hacer todo lo posible para ser un buen ministro. "
Sima Xiangru manejó el asunto muy correctamente, los disturbios fueron sofocados rápidamente y el proyecto de construcción de la carretera transcurrió sin problemas. El emperador Wu de la dinastía Han estaba muy satisfecho con la capacidad de Sima Xiangru para hacer cosas y lo adoró como Zhonglang General para ayudarlo.
Esta palabra es un cumplido, que se usa a menudo para describir a un héroe o una persona que avanza con valentía hacia un ideal u objetivo elevado y nunca mira hacia atrás.
3. Sin dudar: haz lo que tienes que hacer; mira hacia atrás: haz lo que es justo y razonable; significa que nunca mires hacia atrás; en moralidad, solo puedes avanzar. Ve y mira hacia atrás sin dudar.
"Dai X layman and the reform" de Zhang Songxiaoxiang: "Wang, Qi y Li deben ser valientes e independientes; sin dudar.
"
La diferencia con "The Lost Cauldron" es: ~ describe principalmente el espíritu y el comportamiento de las personas; no se puede usar con verbos voluntarios. "The Lost Cauldron" se refiere a la voluntad; el significado es pesado; puede usarse con "can", los verbos modales como "should" y "must" se usan juntos
Ejemplo
Zhu Chenggong fue muy favorecido por la dinastía Ming, pero lo hubo. sólo una forma de morir, ~ ◎El llamativo "Han Yi Guan" II
Sinónimos
Avanza con valentía y arriesga todo
Antónimos
Retrocede
Esto es lo que quieres:
La virtud son los primeros nueve, sacrificar la vida por la justicia
(Texto original). Xun Jubo vio la enfermedad de su amigo desde la distancia y el amigo dijo: "¡Hoy morí, hijo mío!". "Mírense desde lejos", dijo el gigante. "Mi hijo me llamó para ir y perdí las ganas de vivir". ¿Fue el mal hecho por Jubo Xun? "Cuando llegó el ladrón, llamó al tío Ju y le dijo: "Ha llegado el ejército y todo el condado está vacío". ¿Por qué te atreves a parar solo? Ju Bo dijo: "Mi amigo está enfermo y no puedo soportar dejártelo a ti". Prefiero vivir mi vida como un amigo. Los ladrones se decían unos a otros: "No tenemos justicia. Hemos entrado en un país justo". "Entonces el ejército de Ban regresó y todo el condado salió completamente victorioso.
Jubo Xun fue directamente a visitar a su amigo enfermo, pero se encontró con los bárbaros atacantes aquí. Mi amigo le dijo a Jubo Xun: "Puede que no Espero poder hacer cualquier cosa hoy. ¡Por favor, vete rápido! Jubo Xun dijo: "Vine hasta aquí para verte, pero me pediste que me fuera". ¿De dónde vino este abandono de la justicia? Los bárbaros irrumpieron en la ciudad y dijeron: "El ejército viene y todos en la ciudad han huido". ¿Quién eres? Xun Jubo respondió: "Mi amigo está enfermo y no puedo soportar dejarlo solo". Cambiaría mi vida por la de él. Después de oír esto, los bárbaros se dijeron entre sí: "Nosotros, los desalmados, invadimos un país de una manera". "Así que retiró sus tropas y se fue. La ciudad se salvó.