Las nubes oscuras eventualmente se dispersarán y habrá poemas soleados.
Interpretación vernácula: El cielo está cubierto de nubes y fuertes lluvias, y el sol rojo brilla sobre las verdes montañas frente al edificio.
2. Las nubes oscuras cubren las montañas, y la lluvia blanca salta del barco. De repente, el viento sopló y dispersó las nubes en el cielo. El lago estaba tan claro como un espejo, hermoso y apacible. ——De la dinastía Song: "Libro borracho de la torre Wanghu" de Su Shi el 27 de junio.
Interpretación vernácula: Las nubes oscuras rodaban como tinta cayendo, pero apareció una montaña en el horizonte, que era clara y fresca. El agua salpicada por la fuerte lluvia salpicaba el barco como cuentas blancas y grava. De repente, el viento sopló y dispersó las nubes oscuras en el cielo. El agua del Lago del Oeste era tan azul como un espejo, brillante y suave.
3. De vuelta al estanque, la lluvia es como seda enrollada y los pájaros salvajes no pueden volar. Si no tienes tiempo para arar la tierra y pescar, Akita probablemente lo hará. Sentado y mirando las nubes oscuras y la fuerte lluvia, las montañas rociaban frente a mí. De repente, había nubes oscuras sobre nosotros y hacía viento y lluvia, pero era la noche antes de salir a las montañas. ——De la dinastía Tang: "Dos lluvias en el arroyo" de Cui Daorong
Interpretación vernácula: en la superficie sinuosa del estanque, el agua de lluvia se teje como un hilo. Debido a la intensa lluvia, las aves silvestres no pudieron despegar, pero los peces saltaron al agua sorprendidos. Los agricultores y pescadores no tuvieron tiempo de ir a buscar fibras de cáñamo y sombreros, y los campos de otoño esperaban con ansias una lluvia tan copiosa.
Me senté allí, observando las espesas nubes oscuras en el cielo que rociaban lluvia sobre las montañas más adelante, pero todavía hacía sol aquí. ¡De repente, nubes oscuras y ondulantes cayeron sobre mi cabeza! Sin embargo, me sorprendió descubrir que había un rayo de sol en el pico verde que tenía delante.
4. Sopla el viento, crecen nubes oscuras y llueve mucho en el bosque. ——De la dinastía Tang: "Noche de verano" de Han Wo
Interpretación en lengua vernácula: El viento es feroz y los relámpagos son relámpagos. El cielo estaba cubierto de nubes negras como la tinta y los árboles que se elevaban hacia las nubes emitían un crujido de lluvia intensa.
Las nubes se oscurecen por la oscuridad de la lluvia, y los arroyos palidecen por la palidez de la niebla. ——De la dinastía Tang: "Sueño escalando la montaña Tianmu / Sonambulismo en la montaña Tianmu" de Li Bai
Interpretación vernácula: las nubes son densas, como si fuera a llover, y la turbulencia del agua ondea produce humo.
6. El viento impulsa la lluvia y rocía la alta ciudad, y las nubes suprimen el ligero trueno. Después de la lluvia, no sé adónde irá el dragón. Un estanque está lleno de ranas. ——De la dinastía Ming: "Heavy Rain el 19 de mayo" de Liu Ji.
Interpretación de la lengua vernácula: Fuertes vientos provocaron fuertes lluvias en Gaocheng, se formaron nubes oscuras y retumbaron truenos. Después de un tiempo, el dragón que hacía nubes y lluvia se fue con truenos y nubes oscuras. Lo que apareció ante él fue un estanque desbordado, con hierba verde goteando y ranas cantando al unísono.
7. Un trueno proveniente de las plantas de los pies de los turistas no puede disipar las densas nubes oscuras. A lo lejos, el viento arrastra las nubes y el mar se alza tan alto como una montaña. Una fuerte lluvia cruzó el río Qiantang desde el este de Zhejiang y azotó Hangzhou. ——De la dinastía Song: "Heavy Rain in Youmei Hall" de Su Shi
Interpretación vernácula: el sonido de un trueno era como una vibración de las plantas de los pies de los turistas. Hay un hermoso salón rodeado de espesas nubes. En el horizonte distante, fuertes vientos arrastraban nubes oscuras y elevaban el agua del mar como montañas; una fuerte lluvia cruzó el río Qiantang desde el este de Zhejiang y azotó Hangzhou.
8. El camino salvaje es oscuro, pero el barco del río es brillante. Mire los lugares rojos y húmedos, Golden Crown City está llena de flores. ——De la dinastía Tang: "Lluvia feliz en la noche de primavera" de Du Fu
Explicación en lengua vernácula: El camino rural y las nubes en el cielo están oscuros, solo un pequeño fuego de pesca en el barco a la orilla del río es se avecina, que es particularmente brillante. Hasta el amanecer, mirando las flores con agua de lluvia, hermosas y de un rojo intenso, toda la ciudad de Jinguan se convirtió en un mundo de flores.