Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Escribe un poema corto para tu familia.

Escribe un poema corto para tu familia.

Las vacaciones en las montañas me recuerdan a mis hermanos en Shandong (1)

Como un extraño solo en una tierra extranjera, extraño a mis familiares dos veces cada vacaciones.

Si sabes de lejos por dónde subió tu hermano (3), una persona es menos que una persona (4).

Traducción de la obra

Como un extraño en una tierra extranjera deambulando solo, extraño aún más a mi familia durante las vacaciones.

Mis parientes en mi ciudad natal están hoy de excursión en las montañas y yo desaparecí mientras plantaba cornejos por todo el campo. [5]

3 Editor de fondo creativo

La anotación original de este poema: "Eso tenía diecisiete años". Significa que este es el trabajo de "Diecisiete puntos" de Wang Wei. . Wang Wei deambulaba solo entre Luoyang y Chang'an. Él era de Zhoupu (ahora Yongji, provincia de Shaanxi), y Zhoupu estaba al este del monte Huashan, por lo que llamó hermanos a sus hermanos de su ciudad natal, Shandong. El 9 de septiembre es el Festival Doble Noveno, y existe la costumbre de escalar montañas en algunos lugares de China. El volumen 32 de "Peace Magnolia" cita la historia de las costumbres locales: "Este día se establece por convención, con el fuerte espíritu del cornejo madurando. En este día, la casa está doblada y bloqueada para evitar el frío temprano [2]. [3] [4]

4 Editor de apreciación de obras

El poema de Wang Wei "Mountain Ri Thinks of Shandong Brothers" está incluido en el volumen 128 de "Poemas completos de la dinastía Tang". Lo siguiente es la apreciación de este poema por parte del Sr. Liu, director ejecutivo de la Asociación de Investigación de Literatura de la Dinastía Tang.

Wang Wei fue un escritor precoz que escribió muchos poemas excelentes cuando era joven. Este poema fue escrito cuando tenía diecisiete años. A diferencia de sus poemas de paisajes posteriores, que fueron ricos en pintura y elaborados en composición y color, este poema lírico es muy simple. Pero durante miles de años, cuando la gente leía este poema cuando estaban fuera de casa, sentían fuertemente su poder. Este poder proviene de su simplicidad, profundidad y alta generalización.

Escribí este poema porque extrañaba a mis familiares en mi ciudad natal durante el Festival Doble Noveno. Wang Wei vivía en Zhoupu, al este de Huashan, por eso el libro se llama "Recordando a los hermanos de Shandong". Cuando escribió este poema, probablemente buscaba fama en Chang'an. Aunque la próspera capital imperial era muy atractiva para los jóvenes literatos interesados ​​en las carreras oficiales de la época, para un joven viajero era una "tierra extranjera" después de todo. Cuanto más bullicioso y bullicioso se vuelve el lugar, más solitarios e indefensos se sienten los turistas en el vasto mar de gente. La primera oración usa una palabra "único" y dos palabras "diferente", lo cual es suficiente. Mi anhelo por mis seres queridos y mis sentimientos acerca de mi situación de soledad están todos condensados ​​en la palabra "independencia". "Ser un extraño en tierra extranjera" solo se refiere a ser un invitado en otro país, pero el efecto artístico causado por la palabra "diferente" es mucho más fuerte que el efecto artístico causado por la descripción general de ser un invitado en otro país. En la era feudal, cuando dominaba la economía natural, las costumbres, idiomas y hábitos de vida de las diferentes regiones eran muy diferentes. Cuando dejes tu ciudad natal donde has vivido durante muchos años y llegues a un lugar diferente, sentirás que todo te resulta extraño y desacostumbrado. Te sentirás como una lenteja de agua flotando en un lugar extraño. "Tierra extranjera" y "extraño" son expresiones simples y verdaderas de este sentimiento. La nostalgia de un extranjero existe naturalmente entre semana, pero a veces puede no revelarse. Pero una vez que encuentra algún tipo de catalizador (el más común es un "día festivo"), puede estallar fácilmente e incluso volverse incontrolable. Se trata del llamado "pensar más en los familiares durante las fiestas". Los festivales son a menudo un momento para reuniones familiares y a menudo se asocian con muchos recuerdos hermosos del paisaje de la ciudad natal, por lo que es natural "extrañar más a los miembros de la familia durante los festivales". Se puede decir que todo el mundo tiene esta experiencia, pero antes de Wang Wei, ningún poeta la había expresado con éxito en versos tan sencillos y tan resumidos. Una vez que el poeta lo pronuncia, se convierte en el aforismo que mejor expresa la nostalgia del huésped.

Se puede decir que las dos primeras frases son métodos directos de creación artística. Apenas hay desvíos, pero va directo al núcleo, llegando rápidamente a un clímax con un epigrama. Pero esta forma de escribir a menudo hace que las dos últimas oraciones sean insostenibles, lo que resulta en una falta de resistencia. Si las dos últimas frases de este poema se extienden en línea recta a lo largo de la línea de "Extraño más a mis seres queridos durante las vacaciones", definitivamente tendrán pies de serpiente y también será difícil interpretar nuevos significados y formar un nuevo clímax; . El autor adopta otro enfoque: con el torrente de emociones, aparece un lago ondulante, aparentemente tranquilo, pero en realidad más profundo.

Existe la costumbre de escalar alto durante el Festival Doble Noveno. Se dice que llevar una bolsa de cornejo cuando se camina puede evitar un desastre. El cornejo, también conocido como moongum, es una planta aromática. En tres o cuatro oraciones, si piensas en cómo los hermanos escalaron montañas y usaron cornejos en el Festival Doble Noveno, pero estaban solos en una tierra extranjera y no pudieron participar, a pesar de que escribieron sobre su nostalgia durante el festival, lo harían. Parecen sencillos y carecen de frescura y cariño familiar. Lo que el poeta piensa a lo lejos es: "Hay una persona menos entre los cornejos.

"Significa que todos los hermanos que estaban lejos de casa llevaban cuernos cuando escalaron la montaña hoy, pero descubrieron que faltaba un hermano; no estaba entre ellos. Parecía que el arrepentimiento no era no poder celebrar el festival. con los hermanos de casa, pero que los hermanos no podían pasar las vacaciones juntos. Parece que no vale la pena hablar de la situación de ser un extraño en una tierra extranjera, pero hay que entender las deficiencias de los hermanos. antinatural, y este lugar inusual es precisamente la profundidad de "Moonlight" de Du Fu: "Para nuestros niños y niñas, los pobres pequeños son demasiado jóvenes para saber dónde está la capital" es similar a estas dos frases, pero Wang. Shi no parece estar tan concentrado.