Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Traducción detallada de extractos de poemas de Yuefu y Changgexing

Traducción detallada de extractos de poemas de Yuefu y Changgexing

Si no trabajas duro, el jefe saldrá lastimado.

La historia de nǔ

Modismo: Si no trabajas duro, el jefe saldrá lastimado.

Si no trabajas duro cuando eres joven y fuerte, de nada servirá estar triste cuando seas viejo.

Fuente: "Yuefu Poems and Songs": "Cuando cientos de ríos vayan al este hacia el mar, ¿cuándo volverán al oeste? Si no trabajas duro, el jefe se pondrá triste".

Por ejemplo~, estudia mucho entre semana, arrepiéntete cuando llegue la fecha límite. (Dai, lectura en clase)

[Útil] Útil

[Sensación* * *Color] Palabras complementarias

[Uso de gramática] como objeto, atributivo, cláusula utilizada para persuadir a la gente.

[Estructura idiomática] Patrones de oraciones complejas

[Fecha de nacimiento] Antigüedad

Un joven perezoso

Una mala edad.

[Historia idiomática]

Hay una canción "Long Song Xing" en la antigua colección de poesía de Yuefu. El autor utiliza los girasoles del jardín para revelar cómo pasar la época dorada de la juventud. El poema dice así: "Los girasoles en el jardín verde toman el sol. En primavera, todo brilla. A menudo tengo miedo de que se acerque el festival de otoño y las hojas amarillas se marchiten. Cuando cientos de ríos van hacia el este hacia el Mar, ¿cuándo volverán al oeste? Si no trabajas duro, el jefe se pondrá triste".