Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Los gansos en las nubes cortan la luna en el lago, y las ovejas en Longshang regresan al humo de la hierba en Pinyin.

Los gansos en las nubes cortan la luna en el lago, y las ovejas en Longshang regresan al humo de la hierba en Pinyin.

yún biān yàn duàn hú tiān yuè, lǒng shàng yáng guī sāi cǎo yān.

Ampliar conocimientos:

Esta frase muestra la vida monótona y solitaria de los pastores de Su Wu, y resume el día y la noche del encierro de diecinueve años de los Xiongnu. El entorno, la experiencia. y el estado de ánimo son mutuamente excluyentes. Contacta y conviértete en uno.

"Su Wu Temple" es un poema épico creado por Wen Tingyun, un escritor de la dinastía Tang. Es uno de los poemas famosos de la dinastía Tang. Este poema fue escrito cuando el autor rindió homenaje a Su. Wu Temple, y expresa implícitamente los sentimientos del autor por Su Wu. Expresó su respeto, elogió con entusiasmo la integridad nacional de Su y expresó los sentimientos patrióticos del autor. Todo el poema está inspirado en el uso de reliquias históricas, recordando a los sabios desde lejos, inspirando el futuro y los sentimientos son extremadamente sinceros.

En términos artísticos, en primer lugar, en términos de descripción del tiempo y el espacio, el poema tiene la maravillosa sensación de estar en un tocador y galopar libremente, en segundo lugar, el uso hábil y vivaz de las alusiones hace que el poema; Más emotivo y estimulante. En tercer lugar, el inteligente contrapunto aumenta la belleza pictórica del poema. Frente al enviado Han, el alma de Su Wu estaba perdida y los árboles altos en el antiguo templo estaban perdidos". Dos oraciones se dividen en "Su Wu" y "asiento".

La primera La frase escribe que Su Wu de repente vio al enviado Han y se enteró de que ya lo había liberado y pudo regresar a casa. Se llenó de alegría y tristeza. Durante el reinado del emperador Zhao de la dinastía Han, la dinastía Han fue al. Nu para hacer las paces con los Han. Después de que los enviados Han llegaron a Xiongnu, se enteraron de que Su Wu todavía estaba allí. En el libro de seda, se sabe que Wu está en cierto lago, y los hunos acaban de reconocerlo y. envió a Wu de regreso a su país.

La primera oración trata sobre la mañana en que Su Wu conoció al enviado Han en Beijing. Sin embargo, Su Wu había vivido en una tierra extranjera durante mucho tiempo y había experimentado muchas dificultades. Cuando vi al enviado de la dinastía Han, mostré emociones extremadamente mezcladas, emocionadas y complicadas. Hubo recuerdos amargos, sorpresas inesperadas, sentimientos encontrados de tristeza y alegría, y todo tipo de emociones se reunieron a la vez y fueron difíciles. describir., es difícil de soportar, y es ilegal usar la palabra "velocidad" para fingir, crear un refinamiento oscuro y emocional y expresarlo directa y vívidamente. Los gansos en el borde de la nube cortaron a Hu Tianyue, y las ovejas en la larga montaña regresaron al humo de la hierba. "Hay dos pinturas. La pintura utiliza elegancia inversa para recordar las trágicas hazañas de Su Wu durante su vida y para recordar la vida de Su Wu. elevado patriotismo. La imagen anterior es una imagen de gansos salvajes pensando en su regreso. En la noche silenciosa, hasta que su figura desapareció poco a poco entre las nubes del cielo del sur.