Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Cómo se dividen los dialectos chinos? Ha habido controversia entre académicos nacionales y extranjeros sobre el estatus de los dialectos chinos. Porque según la visión general de la lingüística, si dos textos no pueden comunicarse directamente, se pueden definir como dos idiomas diferentes, si hay grandes o pequeñas diferencias entre los dos textos, pero se pueden comunicar directamente, se pueden definir como iguales; lengua. dos dialectos diferentes de una lengua. Muchos lingüistas occidentales consideran el chino como una familia de lenguas y lo llaman familia china. Desde la perspectiva de la unidad de caracteres, usuarios, política y cultura (el llamado pensamiento unificado), la mayoría de los estudiosos chinos creen que el chino es un solo idioma. Por lo tanto, en la compilación de la codificación de idiomas internacional ISO 639-3 en 2007, la Organización Internacional de Normalización dividió directamente el chino en 13 idiomas, a saber, CDO-Mindong, cjy-Jin, cmn-Northeastern y cpx-Puxian, czh-Hui. , chino czo-Min, Gan-Gan y Hak. Actualmente, tanto China continental como la provincia de Taiwán utilizan el chino estándar moderno como idioma común, pero al mismo tiempo, Guangdong, Hong Kong, Macao y muchos chinos de ultramar utilizan el cantonés como idioma común. Además, las personas que hablan mandarín, hakka, hokkien u otras lenguas locales (dialectos chinos) utilizarán su lengua materna como lengua común para la comunicación comunitaria. La cuestión de los tipos de idiomas incluidos en el chino es bastante controvertida en la comunidad lingüística. Actualmente hay dos puntos de vista diferentes: uno cree que el chino solo incluye un idioma; el otro cree que el chino incluye múltiples idiomas como el min, el cantonés, el hakka, el wu, el gan y el hunan. La mayoría de los académicos nacionales apoyan lo primero, mientras que la mayoría de los académicos extranjeros, especialmente occidentales, apoyan lo segundo desde una perspectiva lingüística. Quienes apoyan este último punto de vista creen que el chino no es un solo idioma, sino un grupo de idiomas interconectados e interrelacionados. Quienes apoyan al primero enumeran el min, el cantonés, el hakka, el wu, el gan y el hunan como dialectos del chino. Por ejemplo, Zhao Yuanren cree que el idioma estándar (mandarín) es un dialecto, y que Fujian y el cantonés también son dialectos [5]. Pero, de hecho, los llamados "dialectos chinos" no pueden comunicarse entre sí ni con el chino estándar. La distancia lingüística suele ser mayor que la que existe entre lenguas de la misma familia lingüística europea. Por ejemplo, una persona que solo habla español apenas puede comunicarse en español con otra persona que solo habla portugués, pero una persona que solo habla cantonés y una persona que solo habla gan apenas pueden comunicarse en español. lo que la otra persona estaba diciendo en absoluto. Cabe señalar que el punto de referencia común para el análisis de los académicos occidentales es el pinyin, por lo que la aplicabilidad de este punto de vista al chino (y a los logogramas similares al chino) es cuestionable. Según las diferentes características de cada rama del chino, los lingüistas chinos dividen el chino en siete dialectos tradicionales. Dentro de estos siete dialectos, también existen diferentes áreas de subdialectos. A veces los usuarios de estas áreas dialectales no pueden entenderse entre sí. Las personas de diferentes áreas dialectales también tienen ciertas diferencias en el conocimiento del idioma. Por ejemplo, una persona de Xiamen que habla el dialecto de Xiamen puede sentir que hay muchas similitudes con una persona de Haikou que habla el dialecto de Hainan, aunque puede resultar difícil entenderse. También existen diferencias obvias en los dialectos regionales, ya que las regiones conducen a una comunicación incómoda y a una fragmentación del idioma. En las áreas de mandarín del norte de China, mandarín del noroeste o mandarín del suroeste, las personas que se encuentran a cientos de kilómetros de distancia generalmente pueden comunicarse en el idioma hablado, aunque algunas áreas tienen grandes diferencias en la pronunciación y el vocabulario, sin embargo, en muchas áreas del sur de China, especialmente en las zonas montañosas, dentro; En un área geográfica pequeña, puede haber dialectos que sean difíciles de comunicar entre sí. Para tomar un ejemplo extremo, por ejemplo, en lugares como Ruian, Pingyang y Cangnan en el este de Fujian o Wenzhou, Wu en el sur, Wu en el norte, Manchu y Min están entrelazados entre sí y son solo residentes locales. diez kilómetros de distancia no necesariamente pueden comunicarse libremente. 1. Mandarín Mandarín, o dialecto mandarín, dialecto del norte, etc. : Se refiere al dialecto nativo utilizado en el norte de China, el noreste de China, el noroeste de China, la mayor parte de Hubei, Sichuan, Chongqing, Yunnan, Guizhou, el norte de Hunan, Jiangxi a lo largo del río Yangtze, Anhui, Jiangsu y otros lugares. El mandarín se puede dividir aproximadamente en mandarín del norte de China, mandarín del noroeste, mandarín del suroeste y mandarín de Jianghuai. El mandarín del norte de China se distribuye en la parte oriental del norte, representado por el dialecto de Beijing; el mandarín del noroeste se distribuye en la parte occidental del norte, representado por el dialecto de Xi'an; por el dialecto de Chengdu; el mandarín Jianghuai se distribuye en la parte oriental del Sur, representado por el dialecto de Yangzhou como representante. En la antigüedad, los sonidos elegantes de las Llanuras Centrales se diferenciaron en los sonidos de la Edad Media después de la Rebelión de Wu y la migración al sur de Yiguan. Los "dialectos mandarín" modernos se formaron principalmente durante las dinastías Song y Yuan.
¿Cómo se dividen los dialectos chinos? Ha habido controversia entre académicos nacionales y extranjeros sobre el estatus de los dialectos chinos. Porque según la visión general de la lingüística, si dos textos no pueden comunicarse directamente, se pueden definir como dos idiomas diferentes, si hay grandes o pequeñas diferencias entre los dos textos, pero se pueden comunicar directamente, se pueden definir como iguales; lengua. dos dialectos diferentes de una lengua. Muchos lingüistas occidentales consideran el chino como una familia de lenguas y lo llaman familia china. Desde la perspectiva de la unidad de caracteres, usuarios, política y cultura (el llamado pensamiento unificado), la mayoría de los estudiosos chinos creen que el chino es un solo idioma. Por lo tanto, en la compilación de la codificación de idiomas internacional ISO 639-3 en 2007, la Organización Internacional de Normalización dividió directamente el chino en 13 idiomas, a saber, CDO-Mindong, cjy-Jin, cmn-Northeastern y cpx-Puxian, czh-Hui. , chino czo-Min, Gan-Gan y Hak. Actualmente, tanto China continental como la provincia de Taiwán utilizan el chino estándar moderno como idioma común, pero al mismo tiempo, Guangdong, Hong Kong, Macao y muchos chinos de ultramar utilizan el cantonés como idioma común. Además, las personas que hablan mandarín, hakka, hokkien u otras lenguas locales (dialectos chinos) utilizarán su lengua materna como lengua común para la comunicación comunitaria. La cuestión de los tipos de idiomas incluidos en el chino es bastante controvertida en la comunidad lingüística. Actualmente hay dos puntos de vista diferentes: uno cree que el chino solo incluye un idioma; el otro cree que el chino incluye múltiples idiomas como el min, el cantonés, el hakka, el wu, el gan y el hunan. La mayoría de los académicos nacionales apoyan lo primero, mientras que la mayoría de los académicos extranjeros, especialmente occidentales, apoyan lo segundo desde una perspectiva lingüística. Quienes apoyan este último punto de vista creen que el chino no es un solo idioma, sino un grupo de idiomas interconectados e interrelacionados. Quienes apoyan al primero enumeran el min, el cantonés, el hakka, el wu, el gan y el hunan como dialectos del chino. Por ejemplo, Zhao Yuanren cree que el idioma estándar (mandarín) es un dialecto, y que Fujian y el cantonés también son dialectos [5]. Pero, de hecho, los llamados "dialectos chinos" no pueden comunicarse entre sí ni con el chino estándar. La distancia lingüística suele ser mayor que la que existe entre lenguas de la misma familia lingüística europea. Por ejemplo, una persona que solo habla español apenas puede comunicarse en español con otra persona que solo habla portugués, pero una persona que solo habla cantonés y una persona que solo habla gan apenas pueden comunicarse en español. lo que la otra persona estaba diciendo en absoluto. Cabe señalar que el punto de referencia común para el análisis de los académicos occidentales es el pinyin, por lo que la aplicabilidad de este punto de vista al chino (y a los logogramas similares al chino) es cuestionable. Según las diferentes características de cada rama del chino, los lingüistas chinos dividen el chino en siete dialectos tradicionales. Dentro de estos siete dialectos, también existen diferentes áreas de subdialectos. A veces los usuarios de estas áreas dialectales no pueden entenderse entre sí. Las personas de diferentes áreas dialectales también tienen ciertas diferencias en el conocimiento del idioma. Por ejemplo, una persona de Xiamen que habla el dialecto de Xiamen puede sentir que hay muchas similitudes con una persona de Haikou que habla el dialecto de Hainan, aunque puede resultar difícil entenderse. También existen diferencias obvias en los dialectos regionales, ya que las regiones conducen a una comunicación incómoda y a una fragmentación del idioma. En las áreas de mandarín del norte de China, mandarín del noroeste o mandarín del suroeste, las personas que se encuentran a cientos de kilómetros de distancia generalmente pueden comunicarse en el idioma hablado, aunque algunas áreas tienen grandes diferencias en la pronunciación y el vocabulario, sin embargo, en muchas áreas del sur de China, especialmente en las zonas montañosas, dentro; En un área geográfica pequeña, puede haber dialectos que sean difíciles de comunicar entre sí. Para tomar un ejemplo extremo, por ejemplo, en lugares como Ruian, Pingyang y Cangnan en el este de Fujian o Wenzhou, Wu en el sur, Wu en el norte, Manchu y Min están entrelazados entre sí y son solo residentes locales. diez kilómetros de distancia no necesariamente pueden comunicarse libremente. 1. Mandarín Mandarín, o dialecto mandarín, dialecto del norte, etc. : Se refiere al dialecto nativo utilizado en el norte de China, el noreste de China, el noroeste de China, la mayor parte de Hubei, Sichuan, Chongqing, Yunnan, Guizhou, el norte de Hunan, Jiangxi a lo largo del río Yangtze, Anhui, Jiangsu y otros lugares. El mandarín se puede dividir aproximadamente en mandarín del norte de China, mandarín del noroeste, mandarín del suroeste y mandarín de Jianghuai. El mandarín del norte de China se distribuye en la parte oriental del norte, representado por el dialecto de Beijing; el mandarín del noroeste se distribuye en la parte occidental del norte, representado por el dialecto de Xi'an; por el dialecto de Chengdu; el mandarín Jianghuai se distribuye en la parte oriental del Sur, representado por el dialecto de Yangzhou como representante. En la antigüedad, los sonidos elegantes de las Llanuras Centrales se diferenciaron en los sonidos de la Edad Media después de la Rebelión de Wu y la migración al sur de Yiguan. Los "dialectos mandarín" modernos se formaron principalmente durante las dinastías Song y Yuan.
Después de que se formó el mandarín, se desarrolló en el norte y el sur respectivamente, y se dividió en mandarín del sur y mandarín del norte, convirtiéndose en el idioma oficial de las generaciones posteriores de China. El mandarín del norte sigue siendo la base del chino estándar moderno (conocido como mandarín en China continental y Putonghua en la provincia de Taiwán). Los hablantes de este dialecto representan el 70% de la población de China. Cabe señalar que el "dialecto mandarín", alguna vez conocido como "dialecto del norte", no se limita al norte de China. Por el contrario, los dialectos del sur en el suroeste de mi país y la región de Jianghuai también son dialectos mandarín, pero en comparación con los dialectos del norte en otras regiones, la accesibilidad del mandarín del suroeste y del mandarín de Jianghuai en el área del mandarín es relativamente baja, y muchos usuarios del mandarín en el La región norte tiene dificultades para comprender el idioma de los hablantes de mandarín del sur y viceversa. Las características obvias del mandarín incluyen: todos los sonidos de entrada medievales se pierden (excepto algunas piezas pequeñas en el mandarín del suroeste, como el guanchipiano), y "?6?1p,?6?1t,?6?1k,?6? 1m,?6 ?1n,? 6?1ng "rima"? 6?1n,? 6?1ng", pero hay muchas rimas con "6?1r". Las consonantes iniciales "g, k, h" que originalmente estaban conectadas a las vocales "I, ü" se han convertido en consonantes iniciales "j, q, x" mediante el sonido palatino. En el proceso en el que el mandarín perdió la oposición entre claro y sonoro, no hubo una diferenciación tonal drástica, sino un tono suave que superó el nivel medieval. Por lo tanto, el dialecto mandarín contiene una gran cantidad de homófonos y sus correspondientes palabras compuestas. Los fenómenos anteriores son relativamente raros en otros dialectos. En segundo lugar, el dialecto Wu, o dialecto Wu, lo hablan principalmente inmigrantes que hablan Wu en el sur de Jiangsu, el sur de Anhui, Shanghai, la mayor parte de Zhejiang, el noreste de Jiangxi y la esquina noroeste de Fujian, así como entre los inmigrantes que hablan Wu en Hong Kong, provincia de Taiwán, isla de Kyushu y San Francisco. El dialecto típico de Wu está representado por el dialecto de Suzhou. Entre ellos, el suroeste de Anhui está influenciado por el dialecto Gan, y el sur de Zhejiang conserva muchas características del antiguo dialecto Baiyue, lo que hace imposible conversar con el dialecto Wu típico como el Taihu. El número de hablantes representa aproximadamente el 8,4% del total. población. La característica más importante es que las consonantes iniciales totalmente sonoras de la Edad Media todavía conservan fonemas totalmente sonoros, como [t], [t? 0?1], [d] (la consonante inicial de "得" en mandarín es [t] Aunque las consonantes iniciales sonoras del dialecto Wu del norte suelen ser sordas al principio o cuando se leen solas, es decir, solo permanecen). expresada en la palabra u oración, la expresión de las consonantes iniciales sonoras del dialecto Wu del sur generalmente se expresa. Las consonantes iniciales totalmente sonoras en el dialecto Wu básicamente conservan las características del chino medieval, con un número que oscila entre 8 y 11. Por lo tanto, el número de consonantes iniciales en el dialecto Wu es el mayor entre los dialectos chinos, generalmente alrededor de 30, mientras que el número de Las consonantes iniciales en Hokkien son solo 16 y en cantonés son 17. El dialecto Wu es un dialecto con monoftong como cuerpo principal. En mandarín, ai, ei, ao y ou son todos diptongos, que se pronuncian con un sonido largo y una forma de boca suelta, mientras que en el dialecto Wu ocurre lo contrario. En términos generales, ¿cuáles son los sonidos correspondientes de ai, ei, ao y ou en mandarín? 0?7/?0?3,e,? 0? 0, o, son todos sonidos únicos y la forma de la boca es apretada al pronunciarlos. Las vocales se conservan en la mayoría de las áreas (a excepción de Dongou y Jinqu en Jinhua, todas las vocales son [?0?3]). 3. Hakka o Hakka: el pueblo Hakka en la provincia de Taiwán o en el sur de China, las áreas de Hsinchu, Miaoli, Kaohsiung y Pingtung en la provincia de Taiwán, así como las áreas hakka y el sur de China, incluido el este de Guangdong, el norte de Fujian, el sur de Jiangxi y el sureste. Guangxi es ampliamente hablado por la mayoría del pueblo She, representado por el dialecto meixiano. Aunque es un dialecto del sur, el hakka se formó bajo la influencia de los inmigrantes del norte que se trasladaron al sur. Por lo tanto, el hakka conserva algunas características de los dialectos chinos medievales. El número de personas que hablan hakka representa aproximadamente el 5% de la población total. La característica del dialecto hakka es que el tono superior se divide en yin y yang, mientras que el tono plano se divide en yin y yang. 4. Idioma Min, o dialecto Min: utilizado en Fujian, Hainan, el este de Guangdong, Filipinas, la provincia de Taiwán, Singapur, Malasia y otros chinos de ultramar. Debido a las grandes diferencias internas, los dialectos Min generalmente se dividen en dialectos Min del Sur (representados por el dialecto de Xiamen), dialectos Min del Norte (representados por el dialecto Jianou), dialectos Min del Este (representados por los dialectos de Fuzhou), dialectos Puxian y dialectos Min Central. . hablar. Entre todos los dialectos, el dialecto Min es el único que no se corresponde completamente con el libro de rimas del chino medieval. Entre ellos, el dialecto Minnan tiene la mayor influencia. Sin embargo, según las investigaciones fonéticas existentes, la pronunciación del dialecto Min es bastante parecida a la del chino antiguo. Dialecto Minnan (en sentido estricto, es decir, dialecto Minnan de Fujian y Taiwán) * * *Hay "?6?1m,?6?1n,?6?1ng,?6?1p,?6?1t,?6 ?1k,?6?1 ?0?3" termina con siete consonantes.