Poesía Yuefu
Estás hablando del episodio de la serie de televisión donde Sun Shangxiang y Liu Bei se casaron, que fue adaptado del poema de Yuefu "Midnight Song";
Las flores en la primavera El bosque es más encantador y los pájaros en primavera son más hermosos aún.
La brisa primaveral se llena de cariño y me arrastra
El balcón de Deng Chao, en Xisu Lanchi.
Recoge hibiscos bajo la luna y consigue semillas de loto todas las noches.
Mirando hacia el árbol de tung, las flores de tung son muy lamentables.
Que no haya escarcha ni nieve en el cielo, y que los bosques duren miles de años.
El hielo profundo tiene miles de pies de espesor y la nieve está a miles de kilómetros de distancia
Mi corazón es como un ciprés. ¿Cómo te sientes?
La canción "Four O'Clock at Midnight" fue adaptada por gente contemporánea, no original.
2. "Midnight Song" de las dinastías Jin y Song
Midnight Wu Ge fue originalmente un Song Wusheng en el Yuefu de las Seis Dinastías.
Tang·Yue Shuzhi: "El cantante de "Midnight" también es cantante. Había una mujer llamada Ziye en la dinastía Jin. Era muy triste hacer ese sonido".
《 "Yuefu Jie": El término "comer, beber y divertirse a las cuatro en punto" se llama "Canciones a las cuatro en punto de medianoche".
"Canción de medianoche" original
Puedes esperarla cuando el sol se pone por la puerta principal. La apariencia es colorida y la fragancia rebosa.
Fang es un fabricante de incienso, pero su habilidad para fundir no es digna de ello. El camino al cielo cumple los deseos de la gente, por eso Nong conoce a Lang.
No te peines en el pasado; las colchas de seda tienen dos hombros. Las rodillas de Wan tampoco son lamentables.
Después de que me fui, no pude abrirlo. No me atrevo a ignorar mi cabeza, rosa y amarilla.
Si eres rudo y resentido, te llegarán viento y nubes. El idioma Yulin está por toda la piedra, y el dolor y los pensamientos son los mismos.
Al ver a mi madre encantadora, espero poder casarme con Jinlan. Es difícil manejar un caballo con un tejido vacío sin urdimbre ni trama.
Cuando quise conocer a Lang por primera vez, mis dos corazones eran uno. Si pones el filamento en la máquina, no te darás cuenta.
La seda delantera está rasgada y persistente, con la intención de tener relaciones sexuales. Los gusanos de seda de primavera son susceptibles y han resucitado.
Rompimos esta noche. ¿Cuándo nos volveremos a encontrar? La luz brillante brilló en el cielo, no hace mucho.
Desde que llegó Bie Lang, no le he pedido consejo. Cuando el corcho crece y se convierte en un bosque, es mucho más duro.
Se planta hibisco en la montaña, pasando por Huangbaiwu. Cuando obtienes una flor de loto, el bebé desplazado es duro.
Piensa en la puerta de entrada, piensa en la puerta de atrás. A quien le sonrías te recordará en tu corazón.
Coge una almohada y acuéstate junto a la ventana norte. Cuando venga Lang, jugará. ¿Hasta cuándo podré simpatizar con la brusquedad de Okita?
No se puede comer en el pueblo, pero no se puede caminar por el pueblo. Vota por Joan y camina todo el día.
Es una carga tomar al hombre por los demás. La puerta está inquieta e irrelevante.
Envejecerás cuando seas joven. Si no crees en las palabras de Nong, mira la hierba bajo la escarcha.
El pañuelo verde está grabado con brocado y hoy se reabre la falda doble. Prometí usarlo alrededor de mi cintura. ¿Quién puede desatar mi ropa?
Siempre preocupados por dos significados, la alegría de hoy no es unificada. Los peces muertos enturbiarán el agua y crecerán limpios.
Me entristece cuando estoy feliz, pero también estoy feliz cuando río. Si no ve el árbol de conexión, diferentes raíces comienzan desde el mismo.
El sentimiento de alegría comienza con diligencia, y luego suspira con soledad. Caparazón de tortuga con bordes dorados, brillante por fuera y fino por dentro.
No te quedes detrás de las lágrimas, tu mal de amores está lleno de tristeza. Recuerdos de erosión abdominal y rotura de hígado e intestinos.
La carretera está demasiado cerca para contarla, lo que provoca un clima frío. No hay agua del este. ¿Cuándo volverás a Occidente?
Quién puede pensar sin cantar, y quién puede tener hambre sin comer. El cielo estará oscuro, la casa estará apoyada y en el fondo habrá cientos de millones.
La falda está desatada y sus cejas están en la ventana delantera. Luo Shang tiende a avergonzar y regañar a Chunfeng.
Levantando el vino, esperando sugerencias, pero la copa está vacía. Espero que por el leve encuentro, sienta lo mismo.
Cuando me acuesto por la noche, mi mente se llena de pensamientos y preocupaciones. Estaba lleno de emociones y no sabía lo que estaba haciendo.
El año agrícola está fuera de temporada, por lo que es un buen comienzo. No tan bueno como la lenteja de agua, sopla la brisa primaveral.
No podía dormir por la noche escuchando los tambores. El feliz encuentro sin motivo amargó el hígado y los intestinos de Nong.
¿De dónde es Huan? Al final hay preocupación. ¿Qué es mejor que el pino y el ciprés?
Si extrañas el amor, tíralo a la basura sin piedad. La cortina es autoportante y quién sabe su grosor.
La luna es brillante y clara, y disfruto de la noche contigo.
Las canciones de Lang son maravillosas y Nong también escupe letras fragantes.
El viento sopla y la blancura se va desvaneciendo poco a poco. Lang tiene un carácter tranquilo y el granjero también confía en la primavera.
La noche es demasiado larga para dormir y la luna brilla intensamente. Quería escuchar llamadas dispersas, pero debería haber hecho una promesa al aire.
Cada uno tiene su propio territorio, y yo seré obediente. El viento sopla a través de las cortinas invernales, que son frías y finas.
Soy feliz y estoy dispuesto a hacer lo que quiero hacer. La niebla revela el loto escondido, pero el loto no está claro.
Non es la Estrella Polar, que nunca cambia durante miles de años. Disfrute del día y regrese al oeste al anochecer.
La compasión y hermosos sentimientos se trasladaron al pueblo. Frente a Tong Shusheng, entré y salí para ver a Wu Zixu.
No se pueden enviar cartas ni viajar de ida y vuelta. El oro y el cobre son hibiscos y las semillas de loto no pueden ser reales.
Al principio no fue secreto, pero se volvió aún más secreto al día siguiente. Volví a criticar y peinarme, y adelgazar se convirtió en adelgazar.
No se olviden al dormir y comer, y sentarse y despertarse juntos. Hibisco dorado, raíz de loto de jade, no me llames semilla de loto.
Confía en el amor para progresar y siéntete avergonzado de negarte a avanzar. Su boca está llena de cantos fuertes y sus dedos de jade están llenos de delicadas cuerdas.
Cuando brilla el sol, brilla el dinero y se mueve el viento. Tengo dos rinocerontes y dos polillas con ojos hermosos.
"Midnight Song" es el título de la canción escrita por Yuefu Wusheng. Según la leyenda, esta pieza musical fue compuesta por una mujer llamada Ziye en la dinastía Jin. Hay 42 letras de los períodos Jin, Song y Qi incluidas en la "Colección de poesía Yuefu". Su contenido trata sobre el amor entre hombres y mujeres. Es una mujer cantando las alegrías, tristezas y alegrías de su vida amorosa en cuatro o cinco frases. Los juegos de palabras se utilizan a menudo en poesía y son vívidos y naturales. De "Midnight Song" vienen "Midnight Song" y "Midnight Song of Four Seasons".
3. El poema de cinco caracteres "Dos Nocturnos" de Xiao Yan de las Dinastías del Sur
El texto original de dos canciones de medianoche
Progreso por amor, pero te avergonzarás de negarte a seguir adelante. La boca de Zhu envía canciones coloridas y los dedos de jade forman cuerdas delgadas.
El sol brilla en la ventana y el viento se mueve. Tengo dos rinocerontes y dos polillas con ojos hermosos.
4. "Midnight Wu Songs" de Li Bai
Li Bai en la dinastía Tang tenía cuatro "Midnight Wu Songs", que se dividen en cuatro estaciones: Wing Chun, verano, otoño. y el invierno. Canciones Yuefu de las Seis Dinastías. Las canciones de Wu Sheng incluyen "Song at Four O'clock in the Midnight", que fue heredada por el autor. Debido a que pertenece a Wu Shengqu, también se llama Midnight Wu Song. Este estilo de escritura consta de cuatro oraciones y el contenido trata principalmente sobre la tristeza de las mujeres que extrañan a sus amantes. Las seis oraciones son creación del poeta, y escribir sobre los sentimientos de extrañar a sus maridos es más innovador para la época.
El texto original de "Midnight Wu Song" de Li Bai
Canción de amor de Midnight Wu en casa
Las hermosas flores de caña en el oeste, recogiendo hojas de morera por el agua.
Estiró sus manos blancas entre las ramas verdes, y la dorada luz del sol tiñó de rojo su túnica color rosa.
Mis gusanos de seda tienen hambre, no puedo quedarme, no te quedes con tu carruaje de cinco caballos, te lo ruego.
Midnight Wu Ge Xia Ge
En el lago Jinghu, hay más de trescientas millas, todas las cuales son Ke y Ke.
May Stone recoge loto aquí, y todos los que vienen a verlo son Ruoxi.
Menos de un mes después de regresar a casa, fue elegida para el palacio.
Canciones Wu y canciones de otoño a medianoche
La ciudad de Chang'an se llenó de luz de luna y miles de hogares en Yidao se encontraban allí.
El viento otoñal lleva el sonido de Yi Dao, y todos los hogares recuerdan a los guardias fronterizos.
¿Cuándo se resolverá la guerra fronteriza y cuándo terminará mi marido su expedición?
Medianoche Wu Ge Dong Ge
Mañana por la mañana, el mensajero a caballo partirá y las mujeres se apresuran a confeccionar ropa de algodón para sus maridos que están en la expedición.
Las manos delgadas están muy frías, por no hablar de las frías tijeras para cortar la ropa.
La obra estaba hecha, y ella la envió a un lugar lejano. ¿Cuándo llegaría al pueblo donde se hospedaba el guerrero? ?
5. Regreso al Romance de los Tres Reinos "Canción de medianoche a las cuatro en punto"
Puede ser porque Liu Bei fue a Soochow para casarse con una esposa, lo que combinó el El título de la canción de medianoche de Wu y el tema del amor y el anhelo, por lo que se eligió esta palabra como base. De hecho, tras su ingreso a la televisión, las letras se modificaron significativamente.
Las flores en el bosque primaveral son más encantadoras y los pájaros en primavera son más tristes.
La brisa primaveral se llena de cariño y me arrastra
El balcón de Deng Chao, en Xisu Lanchi.
Recoge hibiscos bajo la luna y consigue semillas de loto todas las noches.
Mirando hacia el árbol de tung, las flores de tung son muy lamentables.
Que no haya escarcha ni nieve en el cielo, y que los bosques duren miles de años.
El hielo profundo tiene miles de pies de espesor y la nieve está a miles de kilómetros de distancia
Mi corazón es como un ciprés. ¿Cómo te sientes?
No hay prueba de composición por el momento.
Toda la canción se canta en dialecto Wu, con características regionales en un ambiente festivo, expresando buenos deseos de matrimonio y las características de la música de Jiangnan.