¿Se pueden leer en el extranjero libros antiguos que no están disponibles en China?
Los libros impresos en la antigüedad, aquellos de gran valor cultural e ideológico, van desapareciendo en el proceso de circulación. Los que ocasionalmente sobreviven para las generaciones futuras son tesoros artísticos insustituibles. Cuando quedan huérfanos, pierden su valor. menos que el de los libros amarillos y blancos. Incluso puede describirse como un tesoro nacional. Durante la dinastía Qing, uno de nuestros libros salió al extranjero. Hoy, cientos de años después, debido a su escasez, se ha convertido en un tesoro en las bibliotecas extranjeras. Este libro es el "Libro del hombre gordo" de "El sueño de las mansiones rojas" y goza de gran popularidad en China.
Entonces, ¿cómo se perdió este libro en el extranjero? La historia tiene que comenzar con una historia del período Jiaqing de la dinastía Qing.
Durante el período Jiaqing de la dinastía Qing, un grupo de misioneros llegó desde Rusia. Llegaron a la dinastía Qing para intercambios culturales y actividades misioneras, y se establecieron en China por un período de tiempo. La dinastía Qing era relativamente pacífica en ese momento y aparentemente mantenía la antigua gloria del imperio. Por lo tanto, era natural que estos misioneros visitaran la exótica Beijing durante su estancia en China.
Entre estos misioneros, había un hombre llamado Liang Decefu que admiraba mucho la cultura china, por lo que se puso el apellido "Hong" y quedó fascinado por la profunda cultura china. Mientras deambulaba por Beijing, descubrió una versión de "El sueño de las mansiones rojas" que era popular en ese momento. Lo hojeó y lo encontró muy interesante. Aunque no lo entendí del todo, lo compré sin dudarlo.
Después de que Cao Xueqin completara "Un sueño de mansiones rojas", rápidamente causó sensación en los círculos culturales de la época. Varias copias impresas y manuscritos estaban de moda, lo cual fue deslumbrante. Entonces, cuando Liang Detsev compró esta versión, a juzgar por la situación en ese momento, no era muy cara y era una versión masiva relativamente común.
Dos años más tarde, Ryodetsev regresó a China y trajo este libro. Las cosas que pertenecen a nuestros antepasados son relativamente raras en el extranjero. Poco a poco, durante el proceso de circulación, el libro fue recogido por la Biblioteca de Leningrado y quedó bien protegido.
Tuvieron que pasar uno o dos siglos para que se resaltara el gran valor literario y artístico de “Un sueño de mansiones rojas”. No sólo a nivel nacional, sino también en todo el mundo, los logros artísticos del libro también han sido reconocidos por los círculos académicos y se le conoce como una "enciclopedia" shakesperiana de la era feudal de China.
El estatus de "Un sueño de mansiones rojas" ha aumentado y las diversas versiones que se ha extendido a las generaciones posteriores son naturalmente llamativas. Cuantos menos números, más valiosos son. Debido a su singularidad, esta versión de las "Mansiones Rojas" conservada en la Biblioteca de Leningrado no se puede encontrar en ningún lugar de China excepto aquí, por lo que se ha convertido de manera invisible en el "tesoro de la biblioteca".
En la década de 1980, los expertos chinos que estudiaron "El sueño de las mansiones rojas" estaban en un viaje de negocios en su país de origen y accidentalmente se enteraron del paradero de esta versión. Cuando lo leyeron, descubrieron que su contenido era relativamente completo y que lo complementaban muchas versiones locales y nacionales. Los expertos estaban encantados.
Con la ayuda del Estado, negociamos y nos comunicamos muchas veces, y finalmente conseguimos la película de este libro, que fue impresa y publicada en nuestro país. También es la versión que leemos a menudo hoy.