Poesía de ingeniería oriental
Miles de estrellas en la noche.
Miles de noches, decenas de miles de estrellas
ikuseN no yoru ikumaN no hoshi
Llora, llora, abraza.
Escondiendo mis pensamientos en mi corazón con lágrimas.
Nait Nagar Dakishmi
Te amo, te amo, piénsalo.
Te extraño mucho.
Ito Hirobumi
Lo siento, lo siento.
Las lágrimas están casi secas
Namida Karaseruhodoni
ゆりかごのよぅにㄲれる
Como una cuna meciéndose igual
Eureka Gonoyuni Yurelu
El barco del tiempo
El tiempo es como un barco ilusorio.
Zideha Hakanasano Cobuen
Girar "ぎぁぇる" significa "さぇも"
Incluso las yemas de los dedos entrelazadas
cumugiaeru yubisakisaemo
の悪にほどけてく
también se resolvieron con la broma del viento.
kazeno itazuranihodoketeku
Corazón vacío, corazón vacío, corazón vacío.
Mente vacía
ucurona kokoro hitocu
Tian, Chuan, Lu, Ye, Ye.
Sigo visitando Tianhe
teNno gawawo tabishinagara
ぃつかたどりつけるとじ.
Creo que algún día podré llegar .
Ikukatado Ricoruto Hinzi
Ojalá pudiera hacer algo al respecto.
Triste señal del deseo
El camino hacia la seguridad
はるかなLámpara de la memoria
Al final de un recuerdo lejano, esta lámpara de luz
Harukana kiokuno odia a Kono Yushi
La sensación de limitar la luna.
Me conmovió profundamente la prometida noche de los cerezos en flor.
yakusokuno cukimisakura kaNzite
Miles de amor y miles de dolores
Miles de amor, miles de dolor.
ikuseNno koi ikumaNno kizu
Fuerte, profundo, limitado.
Qué profundo e ilimitado.
cuyoku hukaku kagirinaku
Describe a los residentes permanentes del futuro
Describe a las personas permanentes del futuro
Ikaku·Future·Deco Sipidus
Ahora, olvídalo.
Casi me olvido del regalo.
Imavo Vasureruhodoni
Miles de estrellas en la noche.
Miles de noches, decenas de miles de estrellas
ikuseNno yoru ikumaNno hoshi
Llora, llora, abraza.
Escondiendo mis pensamientos en mi corazón con lágrimas.
Nait Nagar Dakishmi
Te amo, te amo, piénsalo.
Te extraño mucho.
Ito Tada-kun I secuni omou
Lo siento, lo siento.
Las lágrimas están casi secas
Namida Karaseruhodoni
ゆりかごはまだㄲれる
La cuna vuelve a mecerse.
Yurikagohamada yureru
Los tiempos se debaten.
Los tiempos buscan competencia.
zidaiha arasoiwosegamu
La temperatura desapareció repentinamente.
En un instante, un poco de calidez
El primer encuentro
Sostén la lámpara.
También se convirtió en un punto álgido competitivo.
ubai ubawareru inabikari
Cállate y sé amable.
Tranquilidad
Shikana kokoro hitocu
No te limpies los pies.
Borro mis preocupaciones.
watashiha ashikasewo nugui
Agotado, agotado, agotado.
Aún con el cuerpo cansado
Karadano Mamad
Explora dónde vives.
Buscando tu hogar
Kino ibasyowo sagashiteiru
ほのかなびてただめく
La ducha brilla bajo la débil luz de la luna como de costumbre.
honokana hikari abite tada Kira meku
No hay problema. Nos vemos el mes que viene. Nos vemos mañana por la mañana.
Mira las flores de cerezo que florecen libremente por la noche.
Mugeni saku cukimisakura miagete
Miles de sueños y pecados.
Miles de sueños y pecados.
ikuseNno yume ikumaNno cumi
La gente no quiere hacer cosas.
La gente sólo quiere lo que cree que quiere.
hitoha hitowo motome iku
ひとしずくのにさぇ
Incluso ante un rayo de esperanza
gente kibounisae
Cometí un error.
Yo también me sorprendí y dije que estaba bien.
kotoba ushinauhodoni
Miles de estrellas en la noche.
Miles de noches, decenas de miles de estrellas
ikuseNno yoru ikumaNno hoshi
Llora, llora, abraza.
Escondiendo mis pensamientos en mi corazón con lágrimas.
Nait Nagar Dakishmi
Te amo, te amo, piénsalo.
Te extraño mucho.
Ito Hirobumi
Lo siento, lo siento.
Las lágrimas están casi secas
Namida Karaseruhodoni
Miles de sueños y pecados.
Miles de sueños y pecados.
ikuseNno yume ikumaNno cumi
La gente no quiere hacer cosas.
La gente sólo quiere lo que cree que quiere.
hitoha hitowo motome iku
ひとしずくのにさぇ
Incluso ante un rayo de esperanza
gente kibounisae
Cometí un error.
Yo también me sorprendí y dije que estaba bien.
kotoba ushinauhodoni
Miles de estrellas en la noche.
Miles de noches, decenas de miles de estrellas
ikuseNno yoru ikumaNno hoshi
Llora, llora, abraza.
Escondiendo mis pensamientos en mi corazón con lágrimas.
Nait Nagar Dakishmi
Te amo, te amo, piénsalo.
Te extraño mucho.
Ito Tada-kun I secuni omou
Lo siento, lo siento.
Las lágrimas están casi secas
Namida Karaseruhodoni