Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Cuál es la última frase llena de líquido de nube?

¿Cuál es la última frase llena de líquido de nube?

La última frase está llena de líquido de nube: Lotus.

La última frase está llena de líquido nube: Lotus. Título del poema: El río es rojo y la Fiesta del Medio Otoño se despide. Nombre real: Xin Qiji. Apodo: Nuevo. Tamaño de fuente: el nombre original es Tanfu, luego cambiado al nombre You'an, Jiaxuan Jushi. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: East Road, condado de Licheng, Jinan, provincia de Shandong. Fecha de nacimiento: 28 de mayo de 1140. Hora de muerte: 1207 65438 3 de octubre. Sus obras principales incluyen: "Viaje a Wuyi", "Diez Acuras", "Village Living in Qingping Le", "Dando espadas a Fu Yancuo", "Man Jiang Hong", "Buji Xiu Bamboo y Green Luohan", etc. Principales logros: los poetas de Ci representados por la Escuela Audaz y Sin Restricciones abrieron la concepción ideológica y artística de Ci reprimieron el levantamiento y fundaron los Tigres Voladores;

Le brindamos una introducción detallada a "Yunyeman" desde los siguientes aspectos:

1 El texto completo de "Azolla Mid-Autumn Farewell" Haga clic aquí para ver los detalles de. "Azolla Mid-Autumn Farewell"

Ve rápidamente a la torre oeste, no sea que las nubes cubran la luna.

Pero cuando llama a Ok-hyun para que pase por la tubería, la tubería explota con un fuerte golpe.

Quien hace curling para enfriar el mundo es el más lamentable para el marido durante la temporada.

Pregúntale a Chang'e, ¿tienes alguna preocupación si juegas solo? Loto.

Las nubes están llenas y la copa está resbaladiza.

De manga larga y bueno para bailar, cantar y tragar saliva.

Nueve de cada diez veces todavía necesita ser pulido.

Espero que el largo círculo de personas no sea el final de la noche.

Junta el pasado, la separación y el odio y regresa a ellos.

En segundo lugar, agradecimiento

Este poema es una obra que una persona en luna llena anhela. Puede ser una chica que canta y baila y tiene un enredo emocional con el poeta. . Esta mujer admiraba mucho al poeta. La hermosa luna en el cielo evoca infinitos pensamientos otoñales. De cara al Festival del Medio Otoño con la noche de luna, el sentimiento de preocupación por los demás se vuelve cada vez más intenso. Por lo tanto, el poeta utiliza la luna para transmitir sus complejos sentimientos de resentimiento y desgana hacia la chica que canta y baila.

El primer poema está escrito en la cara de la Luna de Medio Otoño, que expresa principalmente la alegría del poeta por volar. La rima significa una efusión de pasión, y la palabra "kuai" se utiliza como recordatorio para expresar el gran interés en ir a la Torre Oeste para admirar la luna. La palabra "miedo" revela la preocupación del poeta porque la luna no estará lo suficientemente clara durante el Festival del Medio Otoño. En cuanto al ritmo emocional, esta rima tiene sus altibajos, sus altibajos. Yunjie tomó prestadas las historias de sus predecesores y escribió que el poeta estaba esperando la luna en la Cámara Oeste e invitó a hermosas mujeres a tocar la flauta para llamar a la luna, acumulando así suficiente impulso para la aparición de la luna a mediados de otoño. Festival. El brillo infinito de la Luna del Medio Otoño está escrito en el frente de Sanyun, que está escrito con gran impulso. Aquí el poeta utiliza una metáfora maravillosa: comparando el mundo bajo la luz de la luna con el mundo rizado, entonces la luz de la luna es brillante, ilimitada, transparente y fresca. Otro mito sobre la restauración de la luna por parte de Yufu se utiliza para describir la forma redonda y perfecta de la luna. Las palabras "quién lo hizo" y "el más lamentable" aquí no sólo expresan el incomparable amor del poeta por la Luna de Medio Otoño, sino que también forman una concepción artística bastante etérea. Al final de la última pieza, la rima cambia de la ilimitada luz de la luna a la luna misma, preguntándole a Chang'e, que está sola en el palacio de la luna, si está triste. Este es también el sentimiento romántico que los antiguos admiradores de la luna tenían fácilmente. en la época mítica. Pero se puede descubrir a través de la autorespuesta de "Fahua". El propósito del cuestionamiento del poeta a Shen E aquí no es solo expresar los pensamientos de hombres estrictamente clásicos, sino también contar sus pensamientos internos. Esto oscurece las emociones de la película anterior y marca la pauta para la expresión de no odio que sigue.

Al comienzo de la siguiente película, el poeta primero escribió la frase "Las nubes están llenas de líquido" bajo la luz de la luna, y luego expresó su estado de ánimo de beber y divertirse bajo la luz de la luna. Una hermosa mujer con mangas largas que sabe bailar y una hermosa mujer que canta canciones trágicas se suman a la alegría. Ésta es la escena que más admira el poeta. Sin embargo, la mente del poeta ni siquiera estaba aquí, por lo que el poeta pensó en las personas que estaban unidas a él en la distancia en la noche de luna del Festival del Medio Otoño, y no pudo evitar suspirar profundamente. El poeta lamentó que la vida esté llena de insatisfacción, como la luna brillante en el cielo que siempre crece y mengua. Este suspiro se hereda de "¿Cuándo brillará la luna?" de Su Shi. , que no puede evitar contener el odio a "la luna llena no está llena" en el poema de Su Shi, pero el significado de esta frase obviamente ha cambiado. El poeta utiliza principalmente la luna para lamentarse de que las personas no pueden ser perfectas, especialmente los amantes que no pueden reunirse como desean. La rima "Espero" cambia el tema de manera más obvia, indicando que aunque el poeta comprende que los asuntos humanos insatisfactorios no se pueden cambiar, todavía espera sinceramente reunirse con sus familiares durante mucho tiempo, al igual que el poeta espera que la luz de la luna. durará para siempre.

A partir de esta actitud "irrazonable", los lectores pueden comprender la obsesión interior del poeta. La palabra "sentimientos humanos", aunque parece una lástima por la naturaleza humana, en realidad apunta a la persona que obsesiona al poeta. Significa que una vez que te vayas, es posible que otros no aprecien ni protejan esta relación tanto como tú. Este tono hace palpable la amargura interior del poeta. La rima y el significado son diferentes, convirtiendo el resentimiento en ansias de verse. El poeta dijo que si pudiera regresar con ella, convertiría la tristeza de partir en un sentimiento que la persuadiría a disfrutarlo. En este poema, la profunda fascinación y las reflexivas emociones del poeta son discretas y conmovedoras. ¡Qué heroico expresar la infinita fascinación escondida en el corazón del poeta! Sus ambiciones son extraordinarias y sus sentimientos serán extraordinarios.

Tres. Notas

Fibra de jade: de color blanco puro y esbelta, hace referencia a la mano de una bella mujer.

Flauta horizontal: flauta travesera.

Curling: una tetera de jade llena de hielo. Esto significa que el mundo en una noche de luna es fresco y limpio.

Temporada de restauración de Yu Fu: La luna que acaba de ser pulida por Yu Fu brilla de nuevo. Quiero ver a Chang'e a mediados de mes, pero ella se siente sola, tiene frío y tiene el pelo blanco. Es decir, solo.

Yunman: Vierte todo el vino.

Qiongbei: copa de jade.

Golondrina: hace referencia al canto triste y quejumbroso.

Molienda: Muela se refiere a pulir la luna.

Adiós: Véalo desde una perspectiva diferente.

Cuatro. Traducción

Ve rápidamente a la torre oeste, antes de que las nubes cubran la luna. Pero cuando llama a Ok-hyun para que atraviese la tubería, la tubería explota con un fuerte golpe. Quien hace curling para enfriar el mundo es el marido más lamentable de la temporada. Pregúntale a Chang'e, ¿tienes problemas de soledad? Loto.

Subí al ala oeste para admirar la luna. Tenía miedo de que las nubes la oscurecieran durante el Festival del Medio Otoño y no estuviera lo suficientemente clara. Pídele a la belleza que toque la flauta, separe las nubes y la niebla y llame a la luna brillante. El mundo bajo la luz de la luna estaba fresco y limpio, y la luna que Yu Fu acababa de pulir brillaba nuevamente. Pregúntale a Chang'e, ¿está triste y sola cuando está sola en el palacio de la luna? Debería haber mucho pelo blanco.

Las nubes están llenas y la copa está resbaladiza. De manga larga, bueno bailando, cantando y tragando saliva. Nueve de cada diez veces todavía es necesario pulir. Espero que en un círculo tan largo la gente no se despida. Junta el pasado, la separación y el odio y regresa a ellos.

Recordar las escenas de canto y baile juntos en aquel entonces, bellezas con mangas largas y buenas habilidades para bailar, y bellezas que cantaban para tragarse sus penas, se sumaban a la alegría. Nueve de cada diez veces, suspirar ante la luna brillante va en contra de la voluntad, siempre en pequeños círculos y muchas veces. Espero que la luna brillante siempre esté llena por la noche. Los favores no siempre se dividirán. Quiero convertir el odio en reencuentro y luego podré hablar de ello cuando vuelva con los demás.

5. Otros poemas de Xin Qiji

El Pabellón Jingkou del Palacio Yongle es nostálgico del pasado, la aldea Qingpingle está viva, la luna se mueve sobre el río oeste en Huangsha Road. , las perdices están en el cielo y la caja de Yuan Yu está en el cielo. Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, La amante ataca a su esposa y se queja del frío, los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas, titulados Cherish, Abandon for Value, Panmi Ferry, See Off Invitados, Interjecciones, título.

Haz clic aquí para ver información más detallada sobre el Festival del Medio Otoño de Azolla.