Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - El poema más largo de la antigua China es

El poema más largo de la antigua China es

El más largo que he visto es el pavo real volando hacia el sureste

Pavo real volando hacia el sureste

Esposas y uno errante

Trece saben tejer Su

Decimocuarta Escuela de Sastrería

Decimoquinto Día de Tocar el Koonhou

Décimo Sexto Recitado de Poesía

Décimo Séptimo Año de la Esposa p>

Mi corazón siempre está amargo y triste

Ya que eres funcionario del gobierno

Nunca flaquearás en tu integridad

Mi concubina dejaron una habitación vacía

Nos vemos raramente todos los días

El gallo canta en la máquina

La noche y la noche no pueden descansar

Tres días para romper los cinco nudos

Mi señor, lo siento Chi

No es por tejer que la esposa de Chi

Jun está en problemas.

Mi concubina no puede ser conducida

No me queda nada que hacer

Entonces tú puedes Bai Gongmao

Envíalo atrás en el tiempo.

Los funcionarios del gobierno se enterarán

Felicitaciones a mi madre en el pasillo

Ya pobre y rica

Afortunadamente, encontré esta mujer otra vez

Dos cabellos y almohadas

Hazte amigo de Huang Quan***

*** Sucedió hace dos o tres años

Comenzó pero no duró mucho

El comportamiento de una mujer es imparcial

Qué significa que no es generosa

Mi madre dijo Oficial

Distrito de He Nai Taiqu

Esta mujer no tiene etiqueta

Actúa libremente

He estado enojada durante mucho tiempo

Cómo puedes ser libre

Mi jefa tiene una hija virtuosa

Se llama Qin Luofu

Es extremadamente lamentable

Mi madre está para ti por favor

y puedes enviarlo rápido

Ten cuidado de no quedarte si lo envías allí

El funcionario principal del gobierno se arrodilló para quejarse

La madre de Fu Weiqi

Si envío a esta mujer ahora

Nunca me volveré a casar

Mi madre se enteró it

La cama del martillo se pondrá furiosa

El niño no tiene miedo

¿Cómo te atreves a ayudar a una mujer?

He perdido mi bondad

No lo aceptaré

Los funcionarios del gobierno guardaron silencio

Haciendo una nueva reverencia y regresando a la casa

Dirigiéndose a la novia

Amartillada por sollozos y sin poder hablar

No te ahuyentaré

Obligarte a tener una madre

Por favor, regresa a casa temporalmente

Informaré al gobierno ahora

Regresaré pronto

Debemos darnos la bienvenida

Ésta es mi intención

Ten cuidado de no violar mis palabras

La novia llama a los funcionarios

No lo repitas Diversidad

En el pasado, en el Los primeros días de la dinastía Yang

La familia Xie llegó a tu puerta

Sirviendo al público, abuela

Avanzando y atreviéndote a ser independiente

Trabajar y descansar día y noche

Lingren se demora en el trabajo duro

Se dice que no ha hecho nada malo

Es una gran bondad apoyar a los soldados

Pero aun así lo expulsaron

¿Qué puedo decir cuando vuelva?

Tengo un chaleco bordado

Las exuberantes flores dan luz propia

El manto rojo vuelve a la tienda

Bolsita colgante de cuatro esquinas

Cortina de caja sesenta o setenta

Cuerda de seda verde verde

Todo es diferente

Todo es diferente Entre ellos

La gente es despreciable y las cosas son despreciables

No es suficiente para acoger a las generaciones futuras

Déjalo como regalo

No hay motivo para ello ahora

Comodidad en todo momento

No se olviden por mucho tiempo

Cuando el gallo canta, amanece

La novia usa maquillaje estricto

Abrázame Falda bordada

Todo es posible

Zapatos de seda bajo los pies

La luz de carey en la cabeza

La cintura es suave

La luna brillante está en tus oídos

Tus dedos son como pelar raíces de cebolla

Tu boca es como una pastilla de perlas

Pasos delgados y delicados

Exquisito e inigualable

Ir a la iglesia a agradecer a mi madre

Mi madre estaba furiosa

Cuando yo era hija

Di a luz a un bebé en la naturaleza

No hay ninguna lección que aprender

Me avergüenzo de mi familia

Mi madre tiene demasiado dinero

No soporto que mi madre me lleve

<

p>Regreso a casa hoy

Extraño a mi madre y trabajo duro en casa

Pero me despedí de mi cuñada

Ella irrumpió en lágrimas

Cuando llegó la novia por primera vez

Mi cuñada empezó a sostener la cama

Hoy me expulsaron

Mi mi cuñada es tan alta como yo

Ella es diligente en criar a mi suegro

Buen apoyo mutuo

El séptimo y noveno día del mes lunar

No os olvidéis cuando os divirtáis

Sal y sube al coche

Yu Xing llorando

Los funcionarios del gobierno y los caballos están al frente

El carruaje de la novia está detrás

Está levemente oscuro

Jihui Datongkou

Obtener Bájate del caballo y súbete al coche

Inclina la cabeza y susurra: ***

Jura no separarme de ti

Y vuelve a casa para ahora

Me voy al gobierno ahora

Volveré pronto

Juro por Dios estar a la altura de mis expectativas

La novia se llama funcionario del gobierno

Lo siento por ti

Desde que has visto el disco

Espero que vengas pronto

Tú eres como una roca

Yo soy como la hierba de la pampa

La hierba de la pampa es dura como la seda

La roca no se puede transferir

Tengo un padre biológico y un hermano

Violencia sexual tan violenta como un trueno

Tengo miedo de que no me dejen Significado

Revertir para freír mi corazón

Levanten la mano y trabajen duro

Dos personas comparten los mismos sentimientos

Entrar a la casa

>

Avanzar y retroceder sin Yanyi

La gran palma de Amu

Regresa sin un plan

Trece enseñanzas para tejer

Catorce saben confeccionar ropa

Quince pueden tocar el konghou

Dieciséis conocen la etiqueta

Diecisiete te enviarán a casarte

Se dice que no hay violación del juramento

¿Qué crimen has cometido ahora?

Regresando sin ser bienvenido

Lanzhi regañó a mi madre

Mi hijo efectivamente no ha cometido ningún crimen

Mi madre estaba devastada

Regresar a casa por más de diez días

El magistrado del condado envió una casamentera

Yunyou tiene un tercer hijo

Sin igual en el mundo

Dieciocho y diecinueve años

Solo habla de muchos talentos

Mi madre me llama mi hija

Tú puedes ve y contesta

Ah Nu respondió entre lágrimas

Cuando Lanzhi regresó por primera vez

Los funcionarios del gobierno vieron la advertencia

Juramos no separarnos

La ruptura de amistad de hoy

Me temo que esto no es sorprendente

Desde que se escribió la carta

Xu Xugeng lo llamó

Casamentera Amubai

Soy tan pobre y humilde que tengo una chica así

Es el momento adecuado para regresar a casa

No soy digna de ser esposa oficial

¿Cómo puedo ser digna de tu hijo?

Afortunadamente, puedo preguntar ampliamente

Si no puedo, estoy de acuerdo

La casamentera se irá por unos días

Buscando que el Primer Ministro regrese por favor

Dice Lan Hija de la familia

El primer ministro es un eunuco

Yun tiene el quinto hijo

Jiaoyi no está casado

Envía al primer ministro para que sea un casamentero

p>

El secretario jefe conoce el idioma

Habla directamente con la familia del prefecto

Tengo este yerno

Quiero hacer una gran amistad

Por eso te envié con tu noble familia

Mi madre agradeció a la casamentera

La mujer hizo un voto primero

Cómo me atrevo a decirlo

Hermano puede oírlo

Me siento triste y molesto

Estoy hablando de mi hermana

p>

Por qué no hacer planes

Casarse primero con el funcionario

Casarse con un marido después

¿Es tan pacífico como el cielo y la tierra?

Suficiente para honrar tu cuerpo

No te cases con un hombre justo

Él irá ¿Qué quieres decir?

Lanzhi levantó la cabeza y respondió

La verdad es tan buena como dijo el hermano

Gracias por ser un esposo en la familia

Regresa con la familia del hermano en el camino del medio< /p >

El castigo se adapta a los deseos de mi hermano

Entonces puedo designarme como profesional

Aunque he concertado una cita con el funcionario del gobierno

Nunca podré volver a hacerlo

Iniciar sesión Es decir, si aceptas hacer las paces

entonces podrás casarte

La el casamentero se levantará de la cama

Nono Fuerer

Regresará al Señor de la Casa Blanca

Abajo

El funcionario estaba en una misión

La conversación fue muy fatídica

El príncipe se enteró

Se puso muy feliz

Ver el calendario y vuelva a abrir el libro

Conveniencia dentro de este mes

Liuhe corresponde

Treinta días propicios

Ya es el vigésimo séptimo

Su Majestad fue a casarse

Usando ropa que hablaba rápido

Una corriente de personas como nubes flotantes

Pájaro azul y blanco barco cisne

Banderas de dragón de cuatro puntas

Gráciles giros con el viento

Carro dorado y rueda de jade

Caballo verde líder

p>

Silla de montar dorada con borlas

Zhai Qian San Millions

Úsalos todos con seda negra

Recoge trescientos tesoros

Delicias de salmón de la ciudad de Jiaoguang

De cuatrocientas a quinientas personas

Yu Yu asciende por la puerta del condado

Mi madre me llamó hija

Shidefu Junshu

Te daré la bienvenida mañana

Por qué no hacer ropa

No dejes pasar las cosas sin hacer nada

Una niña se quedó en silencio

Golpeándose la boca con un pañuelo y llorando

Las lágrimas caían como diarrea

Mueve mi sofá vidriado

Colócalo debajo el vestíbulo

Sostenga el cuchillo y la regla en la mano izquierda

Sostenga la cinta de seda en la mano derecha

Falda bordada Chaocheng

Camiseta soltera tardía

El sol se está oscureciendo

Pensamientos tristes salen y lloran

Los funcionarios de la mansión escucharon este cambio

Regreso temporal debido a buscar permiso

Aún no estamos a dos o tres millas de distancia

El dolor de destruir el caballo tibetano

El sonido de la novia reconociendo al caballo

p>

Recibirnos de puntillas

Mirándonos con desesperación

Saber que somos viejos amigos que vienen

Levanten la mano acariciar la silla

Suspiro Me entristece el corazón

Desde que me dejaste

La gente es inconmensurable

El resultado no es tan esperado

No es tan detallado como esperabas

p>

Tengo padres biológicos

Persecución y hermanos

I responder a los demás

Qué más esperas

Prefecto llamando a la novia

Felicitaciones por tu alto ascenso

La roca es cuadrada y de espesor

Puede durar mil años

La hierba de la pampa es dura por un tiempo

Trabajemos día y noche

Su Majestad ese día

Me voy solo al inframundo

La novia se llama funcionaria del gobierno

¿Qué quieres decir con estas palabras

Ambos estamos obligados

Lo mismo se aplica a ti y a tus concubinas

Encontrarnos en el inframundo

No vayas en contra de las palabras de hoy

De la mano y van por caminos separados

Cada uno regresa a sus propios hogares

Despediéndose unos de otros

Está bien odiar u odio

Pensando en el mundo

Nunca volverá a estar completo

Los funcionarios del gobierno regresan a casa

Ir a la iglesia para adoro a mi madre

Hoy hace viento y frío

El viento frío destruye los árboles

Las orquídeas están cubiertas de escarcha

Mi mi hijo sigue vivo hoy

Mi madre está detrás de mí

Fingiendo ser malvado

No vuelvas a culpar a los fantasmas y dioses

La vida es como una piedra Nanshan

Los cuatro cuerpos están sanos y rectos

Tía Después de escuchar esto

No cayeron lágrimas

Tú eres el hijo de la familia

Un funcionario en Taige

Ten cuidado de no morir por tu esposa

p>

¿Cuál es la relación entre noble y humilde?

Mi jefe tiene una hija virtuosa

La hermosa muralla de la ciudad

Mi madre pide tu conveniencia

El mismo día

El funcionario del gobierno volvió a presentar sus respetos

Suspiró profundamente en la habitación vacía

El plan estaba resuelto

Gira hacia la puerta

p>

Creciente tristeza y sufrimiento

Ese día relincharon las vacas y los caballos

La novia entró en la casa verde

Después anochecer

Silencio El hombre solitario está al comienzo de su vida

Hoy moriré

El alma se irá y el cuerpo quedará para siempre

Quítate la falda y los zapatos de seda

Ve al Chi de la dinastía Qing

Los funcionarios del gobierno se enteraron de esto

Conociendo la larga separación

p>

Caminando bajo el árbol del patio

Colgándose de la rama sureste

Las dos familias pidieron un entierro conjunto

Ser enterrados juntos cerca de Huashan

Plantar pinos y cipreses al este y al oeste

Planta sicómoros a izquierda y derecha

Ramitas que se cubren entre sí

Las hojas se comunican entre sí

Hay dos pájaros voladores en ellas

Se hacen llamar patos mandarines

Levantan la cabeza y cantan entre ellos

Hasta la quinta guardia todas las noches

Los peatones se detienen y escuchan

La viuda duda

Gracias a las generaciones futuras

Cuidado con no olvidar

La eterna canción de amor "El pavo real vuela" Sudeste" es el primer y mayor poema narrativo largo de la historia de la literatura china, y es conocido como el "Santo de los poemas largos". Xiaoli Gang, un pequeño pueblo del condado de Huaining, es donde se desarrolla la historia. La antigua ciudad de Xiaoli Gang, anteriormente conocida como Jiaoli Gang, Xiaoshi Port y Xiaoshi Gang, es ahora una pequeña ciudad. Según registros antiguos, lleva "el nombre de Jiao Zhongqing, un funcionario menor del condado de Lujiang de la dinastía Han. " Ha estado allí desde la dinastía Han. Hay una colina al este de Xiaoli Gang Town, llamada Huashan. "Las dos familias pidieron ser enterradas juntas y fueron enterradas juntas junto a la montaña Huashan". En la antigüedad, "hua" y "hua" se usaban indistintamente, y Huashan era Huashan. Jiao Zhongqing y Liu Lanzhi fueron enterrados juntos en la montaña Huashan. La tumba donde están enterrados Jiao y Liu es llamada por la población local "Tumba del Pavo Real". A principios de la década de 1930, había una lápida tallada con antiguos ladrillos azules frente a la tumba. Cada año, durante el Festival Qingming y el duodécimo mes lunar, un gran número de personas venía aquí para quemar incienso y ofrecer sacrificios. En la década de 1980, el Gobierno Popular del condado de Huaining renovó la tumba e hizo una lápida de mármol con la inscripción "La tumba de Jiao Zhongqing y Liu Lanzhi de la dinastía Han".

Acerca del autor

Xu Ling (507-583), un escritor de la dinastía del sur con el nombre de cortesía Xiaomu, era nativo de Donghai Yan (ahora Tancheng, Shandong). sucesivamente como ministro Zuo Pushe y Danyang Yin, Zhongshujian, su padre Xu Qin fue un famoso literato de la corte de las dinastías del Sur y un importante escritor de poesía palaciega. Xu Ling también es famoso por escribir poemas de estilo palaciego y prosa paralela. En la dinastía Liang, era tan famoso como Yu Xin y era conocido en el mundo como "Xu Yu". Durante el reinado del emperador Wen y el emperador Xuan, redactó todos los documentos importantes de la corte. Sus poemas prestaron atención a la belleza de las formas y persiguieron una artesanía exquisita. Las generaciones posteriores compilaron "La colección de Xu Xiaomu" y compilaron "Nuevas Odas de". Yutai" por sí mismo.

Resumen de la historia:

Durante el período Jian'an de la dinastía Han del Este, Liu Lanzhi, que era a la vez talentoso y hermoso, y Jiao Zhongqing, un pequeño funcionario de Lujiang, cayeron enamorado sinceramente. Sin embargo, la madre de su suegra Jiao le puso las cosas difíciles a Liu Lanzhi por varias razones, por lo que Lanzhi le pidió resueltamente que regresara. La súplica de Zhongqing a su madre fue ineficaz, por lo que la pareja tuvo que despedirse y "jurar no serlo". en deuda con Dios."

Cuando Lanzhi regresó a la casa de sus padres, los admiradores llegaron uno tras otro, primero el magistrado del condado propuso matrimonio en nombre de su hijo y luego el prefecto, Cu Cheng, actuó como casamentero. Lanzhi se negó rotundamente porque tenía una cita con Zhongqing. Sin embargo, su hermano hizo malos comentarios, por lo que Lanzhi no tuvo más remedio que aceptar el matrimonio con la familia del prefecto. Zhongqing se acercó después de enterarse del incidente y la pareja estuvo de acuerdo: "En el cielo, les gustaría ser como pájaros alados, y en el suelo, les gustaría ser como ramitas". El feliz día de la boda de Lanzhi, Liu y Jiao murieron en el inframundo, marcando una obra maestra eterna.

El final de la historia es casi el mismo que el de otras literaturas populares chinas, lleno de ideales románticos: los dos fueron enterrados juntos y convertidos en pájaros en el bosque. (Otros incluyen la "Mariposa" en "Amantes de las mariposas" y el "Festival Qixi" del pastor de vacas y la tejedora).

Aprecio por "Peacock Flying Southeast"

"Peacock Flying Southeast" se vio por primera vez en "Nuevas odas de Yutai", titulada "Poesía antigua escrita por la esposa de Jiao Zhongqing". Hay un prefacio antes del poema: "En Jian'an, al final de la dinastía Han, Liu, la esposa de Zhongqing, un funcionario menor en la prefectura de Lujiang, fue enviada por la madre de Zhongqing y ella juró no casarse. Su familia La obligó, pero murió por falta de agua. Cuando se enteró, también se ahorcó en el árbol del jardín. Cuando la gente lo lastimó, se convirtió en un poema "Esta es una canción trágica basada en hechos". Entre ellos, las muertes de los protagonistas Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing parecen ser el resultado de la persecución de la feroz madre Jiao y el esnob hermano Liu. De hecho, la Madre Jiao y el Hermano Liu también fueron víctimas de la ética feudal. Porque la intención original de la Madre Jiao y el Hermano Liu no era matar a su hijo o hermana. Esto se puede ver en el lamentable comportamiento de "las dos familias que pidieron ser enterradas juntas" después de la muerte de Liu y Jiao. ——Aunque este es su tardío reconocimiento y bendición por el amor eterno de Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing. Aunque su punto de partida subjetivo es el interés propio, también tienen el deseo de unificar la felicidad permanente de sus seres queridos con sus propios intereses. La madre y el hermano de Jiao, Liu, querían encontrar un espacio verde equilibrado entre sus propios intereses y los de Jiao Zhongqing y Liu Lanzhi. Sin embargo, no tuvieron éxito. Aquí, la profundidad del problema es: después de todo, Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing fueron asesinados directamente por sus manos. La madre Jiao y el hermano Liu también se convirtieron en cómplices del confuciano Lijiao. Este tipo de fuerza social que no depende de la voluntad de los individuos es un reflejo inevitable de la naturaleza maligna del sistema feudal de aquella época.

La muerte de Liu Jiao era inevitable en ese momento.

Porque sólo hay dos opciones que enfrentan: o entregarse a la madre de Jiao y al hermano Liu y violar sus votos de amor o morir para salvaguardar sus votos de amor; Es imposible que Liu y Jiao se rebelen como quieran. Existe una tercera posibilidad. Porque las condiciones sociales en las que viven no las eligen ellos mismos, sino que están establecidas y heredadas del pasado. Las muertes de Liu y Jiao fueron causadas por presiones externas, pero también hubo razones internas. La razón es que sus propios pensamientos no pudieron deshacerse de la ideología feudal dominante en ese momento. El "Libro de los Ritos: Ben Ming" contiene: "Hay siete caminos que puede seguir una mujer: si desobedece a sus padres, no tendrá hijos, irá con la inmoralidad sexual, irá con los celos, irá con enfermedades malignas, hablará demasiado y robará". Lo que la madre de Jiao usó para perseguir a Liu Lanzhi fue el Artículo 1. El "Libro de los Ritos" también estipula: "Si un hijo es adecuado para su esposa y sus padres no están contentos, se irá". La madre de Jiao utilizó la piedad filial para reprimir a Jiao Zhongqing. Después de que Liu Lanzhi regresó a la casa de sus padres, también encontró presión patriarcal. Entonces, ¿Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing se oponen fundamentalmente a estos dogmas feudales? No. Liu y Jiao argumentaron repetidamente que no violaban estas normas feudales. Su comprensión no puede estar libre de las limitaciones de los tiempos. Liu Lanzhi y la madre y el hermano de Jiao, Liu, creen que sólo adhiriéndose a estos dogmas feudales podrán salvaguardar verdaderamente su felicidad y la de sus familiares. Obviamente, bajo las condiciones sociales en ese momento, la madre de Jiao y el hermano Liu eran los fuertes, mientras que Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing estaban destinados a ser los débiles que fueron devorados. No fueron en el período del 4 de mayo, cuando Kongzidian fue derrocado, sino a finales de la dinastía Han Oriental, cuando la clase terrateniente de China todavía tenía un gran futuro y el sistema feudal estaba en ascenso. La resistencia de Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing fue simplemente un conflicto inconsciente y desesperado entre sus propios requisitos humanos razonables y la ética feudal que violaba estos requisitos. Por tanto, su muerte es producto de la exigencia inevitable de la historia y del hecho de que esta exigencia no puede realizarse. Sus muertes son una acusación de la naturaleza pecaminosa de la ética feudal. Las limitaciones ideológicas no pueden transferir ni negar el papel objetivo en un sentido práctico. Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing fueron de hecho los primeros rebeldes de la ética feudal porque no se sometieron sumisamente. La muerte y la sumisión fueron la destrucción de ambos por la ética feudal. Pero estos son dos tipos diferentes de destrucción. Si sucumben, aunque sus cuerpos sigan vivos, sus almas y sus ideales de amor ya no existirán. Sin embargo, su muerte muestra su lucha por adherirse al ideal del amor, que está en consonancia con la inevitabilidad del desarrollo histórico. Se ganan la simpatía y el respeto de las personas de las generaciones posteriores y se convierten en la inspiración espiritual para las generaciones futuras. romper los grilletes del feudalismo. Por lo tanto, las muertes de Liu y Jiao han trascendido el estrecho alcance de individuos y familias y tienen un gran significado típico, exponiendo problemas sociales extremadamente comunes. El gran valor ideológico de "El pavo real volando hacia el sudeste" radica en el hecho de que en los primeros días de la sociedad feudal de China, utilizó vívidamente la tragedia familiar de Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing, quienes murieron enamorados, expuso vívidamente la naturaleza caníbal de la ética feudal. y elogió con entusiasmo a Liu Lanzhi y Liu Zhongqing. El espíritu rebelde de Lanzhi y Jiao Zhongqing, que son leales al amor y resisten la opresión, refleja directamente el apasionado anhelo del pueblo por la libertad del amor y el matrimonio.

El mayor logro artístico de "El pavo real vuela al sureste" es la creación de personajes distintivos a través de diálogos individuales. El poema completo tiene "*** 1.785 palabras, el primer poema largo de los tiempos antiguos y modernos. Es vívido, repetido y narra las palabras habladas de más de diez personas, y cada una tiene su propia voz y apariencia. ¿No es así? ¿Es un golpe de ingeniería química?" (Volumen 4 de "La fuente de la poesía antigua", nota de Shen Deqian). En el diálogo a lo largo del artículo, se puede ver que la actitud y el tono de Liu Lanzhi son diferentes cuando habla con Zhongqing, la madre, la cuñada de Jiao, su hermano y su madre. Es en esta diferencia que podemos sentirla dura. -La personalidad trabajadora, de buen corazón, oprimida y rebelde es suave por fuera pero fuerte por dentro. De manera similar, en las palabras de Jiao Zhongqing en varias ocasiones, también podemos sentir su carácter honesto, débil, pero desarrollado, de ser leal al amor, discernir el bien del mal, pero ser coaccionado por su madre. El poema dice que antes de que Lanzhi y Zhongqing murieran, Lanzhi fingió aceptar volver a casarse y Zhongqing fue a casa para despedirse de su madre después de ver a Lanzhi. Sus palabras en ese momento eran muy adecuadas para sus respectivas identidades y situaciones. Chen Zuoming hizo una vez un análisis tan detallado en "Poemas antiguos seleccionados de Cai Shu Tang": "Si Lanzhi no blanquea a su madre, pero el funcionario del gobierno sí lo hace a la madre blanca, la relación entre una hija y su madre es diferente a la de una hijo Una mujer que obedece a su marido también teme que la madre le tiene miedo y la madre tiene un hermano, por lo que puede morir. El hijo y la esposa son más importantes que la madre. ¿No será en vano? ¿Cómo no aceptar la muerte? Cuando se conocieron, la madre se arrepintió y le dio la bienvenida a su hija, pero ambas no murieron. Sin embargo, Tara se negó a darle la bienvenida y la muerte fue inevitable. Las palabras de Mu también fueron diferentes. Mi hijo Ming Ming dijo claramente en cuatro palabras: "Hoy el viento es frío y mi vida es como una roca. No es tan grave. Temo que mi madre se dé cuenta y me proteja. "

Si no morirá mañana, ¿por qué morirá solo hoy? Sin embargo, estas palabras de resentimiento pueden no ser ciertas. Por lo tanto, respondí la pregunta con la hija de mi familia anfitriona y le expresé mi más sentido pésame. Sin embargo, Bai Mu, el funcionario del gobierno, no dijo que la hija cambiaría de opinión, ni que la hija también quería morir. Debido a la naturaleza de Tara, ella no cambiaría ni le daría la bienvenida, y solo revelaría su verdad. sentimientos, para evitar que muera. "Imagínense, si Lanzhi dijera que quería morir, esta mujer débil definitivamente sería restringida por la violencia y obligada a casarse. La situación de Zhongqing es naturalmente diferente a la de Lanzhi, al igual que el análisis de la cita anterior. Otro ejemplo: "Yo He estado enojado durante mucho tiempo: "¿Cómo puedes ser libre?" y "No tienes miedo, ¿cómo te atreves a ayudar a una mujer?" Esto muestra claramente la arrogancia de la madre de Jiao: "¿Por qué no tomar medidas al hacer planes?" Casarse primero con un funcionario del gobierno y luego con un marido. ¿Es tan pacífico como el cielo y la tierra, suficiente para honrar tu cuerpo? Si no te casas con un hombre justo, ¿qué querrás hacer? "Esto muestra el esnobismo del hermano Liu. Incluso los breves diálogos entre personajes menores como el casamentero y el príncipe son consistentes con sus identidades y características. En el poema, la descripción concisa de las acciones de los personajes contribuye a la viveza de la imagen; un refinado entretejido lírico realza el encanto emocional de la escritura "El gallo canta y la novia comienza a maquillarse. Usando mi falda bordada, todo está bien hecho". Esto describe el estado de ánimo ambivalente de Liu Lanzhi cuando dejó a la familia Jiao. Expresó su determinación de no vivir en la familia Jiao, y la renuncia de Yan Zhuang a su suegra fue su respuesta. a la madre de Jiao. Las protestas y manifestaciones. Todo lo que hizo cuando se vistió mostró su amor por Jiao Zhongqing, pero no podía soportar irse ", pero se despidió de su cuñada con lágrimas corriendo por su rostro. "La relación armoniosa entre Lanzhi y su cuñada demuestra que ella entiende la etiqueta y es fácil llevarse bien con ella. Esto contrasta con la incompatibilidad de la madre de Jiao. Además, no derramó lágrimas cuando se despidió de su hermana. -político, lo que también muestra la terquedad de Lanzhi. Lo mismo ocurre con la representación de la imagen. Envió a Lanzhi a la entrada de la avenida, "desmontó y entró en el carruaje, bajó la cabeza y susurró suavemente", lo que demostró su verdadera identidad. Sentimientos cuando escuchó que Lanzhi se iba a casar. El poema utiliza el dolor del caballo para resaltar el intenso dolor en su corazón, antes de morir, "suspiró profundamente en la habitación vacía" y "volvió la cabeza hacia la puerta". Sobre su madre Aquí, su integridad y bondad son más evidentes en todo el poema. En la novela, todavía hay algunas descripciones de acciones similares a las anteriores. Aunque no hay muchas palabras, son muy concisas. no miró hacia atrás, "se quitó la falda y los zapatos de seda, se levantó para ir al estanque claro"; cuando Zhongqing murió, la anciana madre "deambula bajo el árbol del jardín y se ahorca en la rama sureste". Estos diferentes detalles de sus acciones están en línea con sus respectivas personalidades y situaciones. La misma madre, la madre de Jiao "golpea la cama y se enoja", la madre de Liu ve a Lanzhi regresar a casa. Me sorprendió la gentileza de la "gran palma". ". Para la descripción del personaje, los pocos trazos son muy expresivos. El entrelazado lírico es menor que la descripción de la acción, pero también es un trazo exitoso. "Cuando Lanzhi y Zhongqing se separaron por primera vez, el autor no pudo. No pude evitar suspirar, lo que contribuyó a la atmósfera trágica: "No importa si estamos separados por la muerte o no". Este toque final despertó la atención de la gente y la experiencia de Liu incluso el final del poema, que parece una lección, tiene una fuerte sensación. significado lírico, lleno de la simpatía y las expectativas del autor. Estos interludios líricos suaves e invisibles tienen un efecto maravilloso en la configuración de los personajes. El color emocional de todo el poema es particularmente notable. El uso de metáforas y colores románticos en este poema juega un papel muy importante en la configuración de las tendencias emocionales e ideológicas del autor. Este método artístico se demuestra claramente al comienzo del poema, "El pájaro vuela hacia el sureste, vagando por cinco millas". Técnica "Xing", que se utiliza para despertar el amor mutuo de Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing y crear la atmósfera de todo el poema. En la última sección, en el cementerio donde Liu y Jiao fueron enterrados juntos, las ramas de pinos y cipreses. y los plátanos se cruzan entre sí, y los patos mandarines cantan en armonía día y noche, durante toda la noche. Esto no solo simboliza la inmortalidad de Liu y Jiao, sino que también simboliza su eterno dolor, ira y acusación. personas enterradas juntas en la imagen de pinos, cipreses y patos mandarines que simbolizan el amor y la felicidad eternos, expresa la creencia de la gente en la inevitable llegada de la libertad y la felicidad en el futuro. Este es el desarrollo romántico de la imagen de Liu Jiao, mostrando un brillo extremadamente brillante. La brillantez de los ideales hace que todo el poema sea un salto cualitativo.

La estructura de "Peacock Flying Southeast" es completa, compacta y detallada. Una de las pistas la adelanta Liu. , comenzaron la madre de Jiao y el hermano de Liu. Esta es una lucha entre persecución y antipersecución. La escena en la que Zhongqing le ruega a su madre es el primer conflicto, que describe la tiranía de la madre de Jiao y la debilidad de Zhongqing. La escena en la que Lanzhi se despide de su suegra es el segundo conflicto y refleja la crueldad de la madre de Jiao y la lucha de Lanzhi. La negativa de Lanzhi a casarse fue el tercer conflicto entre Lanzhi y su hermano, que destacó el carácter precioso y firme de Lanzhi y la despreciabilidad de su hermano. El párrafo sobre la despedida de Zhongqing de su madre describe la terquedad de su madre y la promesa de Zhongqing de cumplir su promesa.

Estos cuatro conflictos se volvieron cada vez más intensos hasta que ambos murieron enamorados. Especialmente la protagonista Lanzhi, su decidida resistencia afecta y determina la actitud y la lucha de Zhongqing.

El enredo emocional entre Lanzhi y Zhongqing se desarrolló sobre la base de los conflictos anteriores. La denuncia de Lanzhi en el primer párrafo muestra su confianza en Zhongqing y también explica los antecedentes del conflicto. La solicitud de Zhongqing para su madre fracasó, y las palabras de despedida entre Liu y Jiao reflejaron la desgana de Zhongqing y la ternura de Lanzhi. El segundo conflicto Después de que Lanzhi se despidiera de su suegra, la despedida de Zhongqing expresó plenamente los sentimientos sinceros entre la pareja. En el tercer conflicto, Lanzhi se niega a casarse, el resentimiento de Zhongqing, la confesión de Lanzhi y sus despedidas representan vívidamente el amor eterno entre la vida y la muerte. Se puede observar que las dos pistas anteriores tienen amos y esclavos, causa y efecto entre sí, se desarrollan alternativamente y completan completa y compactamente la narrativa de la historia y la explicación del destino de los personajes.

La delicada estructura de este poema se refleja también en los ecos y contrastes. "Poemas antiguos seleccionados de Cai Shu Tang" señaló una vez: "Cualquier artículo extenso debe repetirse con frecuencia, de lo contrario será divagador. En el artículo, hay cosas como" Trece textiles ", " Iré a la casa ahora ", "Rock Rocks" y "Pampasus Reeds" y "Cantar de gallos y relinchar de vacas y caballos". Las dos palabras antes y después son silenciosas, pero todas se usan de manera clara, por lo que son divinas en la ley. " La metáfora de la hierba de la pampa y la roca aparece dos veces en el poema, lo que realmente profundiza la comprensión del lector sobre Liu. La comprensión de la pareja Jiao sobre el amor inquebrantable también fortalece el sentimiento de unidad al leer esta obra. Además, la preocupación de Lanzhi por el "comportamiento sexual violento" de su hermano cuando dejó Zhongqing, y la tentación de la madre de Jiao de "la belleza del empleador" también están ocultas y tienen eco en el poema, mostrando la sutileza de la estructura y la riqueza de El pensamiento del poema.

Las características estructurales de "Peacock Flying Southeast" se caracterizan por puntadas finas e hilos densos, que se deben a la confección adecuada de estilos tradicionales y simplificados. Las historias de Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing tienen muchos hilos. Si no se recortan y concentran, quedarán dispersas y desorganizadas. Shen Deqian, un crítico de poesía de la dinastía Qing, comentó en "La fuente de la poesía antigua": "La poesía requiere adaptación. Si comienzas describiendo el estado de dos familias y terminas describiendo cómo las dos familias lloran, ¿no sería así? ¿Será largo y procrastinador? Entonces termina en una o dos palabras "También hay cortes en los poemas muy largos". "Poemas antiguos seleccionados de Caishutang" tiene una visión más profunda: "Cuando las dos familias se enteraron del muerte de los dos, estaban en pánico y arrepentidos, pero se demorarían en escribir." La declaración contundente sobre pedir un entierro conjunto es contundente, lo que demuestra que no hay una sola palabra ociosa en todo el artículo. En el pasado, no se mencionaba el estado familiar, y en esta publicación no se hace hincapié en el estado familiar. Lo más inútil que se puede usar para escribir sobre Dios se llama "no inactivo"; pero no es relevante para el significado del artículo, se llama "inactivo". "Lo más probable en la sastrería es desviar a la gente". Estos supuestos materiales son indispensables pero irrelevantes para el propósito del artículo. De hecho, algunos materiales aparentemente indispensables no son necesariamente los más importantes ni los que requieren más tinta. Algunos de ellos solo requieren una breve explicación, como el estado familiar de las dos familias en el poema, el dolor y el arrepentimiento de la familia después de la muerte, etc. Aquí, la clave es captar el "significado del artículo" para seleccionar y organizar los materiales del poema y resaltar las pistas y sentimientos principales.

El tratamiento detallado del poema es excelente. El fracaso de Zhongqing al rogarle a su madre, la despedida entre Liu y Jiao, la despedida de Lanzhi de su suegra y la boda del prefecto, etc., son pasajes ricos y coloridos. Estos párrafos están directamente relacionados con el contenido clave de la tragedia amorosa de Liu Jiao en todo el largo poema. Desempeñan un papel extremadamente importante al dar forma a la imagen del personaje, expresar las emociones del personaje y mostrar el significado del título. Lo que es aún mejor es que pinceladas tan espesas y colores intensos contribuyen a enriquecer el estilo básico natural, simple y suave de todo el poema, haciendo que el ritmo de toda la descripción sea denso y denso, rápido y lento. Este comentario de Shen Deqian es revelador: "Si un poema largo se narra de manera sencilla, puede ser incoloro. El medio debe estar decorado con seda colorida, con cinco colores diferentes para deslumbrar al lector. Por ejemplo, cuando la novia va "Tengo un surco bordado", luego de que el prefecto elija un día, también está disponible la sección de "Barco Pájaro Verde y Pájaro Blanco".