Ruyan Fei

Este es "South Garden" de Li He, un poeta de la dinastía Tang.

Este poema describe el paisaje matutino de un pueblo. La gran tierra de cultivo al norte del Palacio Fuchang parece tranquila y pacífica a la luz de la mañana. Escondida en la niebla, una campesina sana y fuerte trepó a una morera y en secreto recogía hojas de morera de color amarillo claro para alimentar a los buenos gusanos de seda de Wu. Esas hojas de morera son particularmente delicadas bajo la humedad del rocío.

Este poema describe el panorama laboral en el pueblo. Bajo la sombra del bosque de bambú, el trineo giraba constantemente. La pequeña cigarra emergió de la tierra fresca, trepó a las ramas y trató de cantar con su voz ronca desde un lugar alto. Las flores de durazno se han marchitado, las ramas están cubiertas de frutos y sale una resina de color ámbar. También dejé mis libros e insté a los sirvientes de Vietnam a plantar melones y frutas.

Información ampliada:

Las dos primeras frases del poema describen la dura vida en el estudio, y hay un leve sentimiento de resentimiento en ella. La primera frase dice que desperdicié mi juventud en esta trivial habilidad de buscar capítulos y extraer frases.

El significado poético de esta frase parece un poco inferior al de uno mismo, lo cual es bastante interesante de interpretar. Li Hexiang estaba orgulloso de su talento literario y una vez se comparó con la "Espada Han".