¿Qué significa presionar a Mei Qi?
Al servir la comida, suba la bandeja hasta la altura de las cejas.
Este último describe que marido y mujer se respetan mutuamente.
Utilizado como predicado, objeto y atributivo utilizado en el lenguaje escrito.
Estructura: sujeto, predicado, sinónimos, de corazón a corazón, respetuosos entre sí, antónimos de marido y mujer, dúo, diferentes melodías, rimas, ojos llenos, acertijos relajados, Meng Guang cocina, come en voz alta [ 1] Definición: Es un elogio especial por el matrimonio de marido y mujer. Palabras felices.
El caso Mei Qi es la historia de Hong Liang y su esposa Meng Guang en la dinastía Han.
Cada vez que su marido Hongliang llega a casa, su esposa Meng Guang sostiene un plato con comida y se lo entrega a su marido respetuosamente.
Para mostrar respeto hacia su marido, la esposa no se atrevió a mirar el rostro de su marido. Ella siempre lleva un plato a la altura de las cejas y su marido siempre lo sostiene cortésmente con ambas manos.
Describe que marido y mujer se respetan mutuamente, son educados y se tratan como iguales.
El modismo proviene de la biografía de Liang Hong en la última dinastía Han: "Como inquilino, cada vez que regreso a casa, mi esposa tiene comida para comer, así que no me atrevo a levantar la cabeza delante de Hong."
"Alusión a Dong* * *Hong Liang", cuyo nombre de cortesía es Luan, era originario de Pingling (ahora al noroeste de la ciudad de Xianyang, provincia de Shaanxi). Su familia era muy pobre cuando él era un niño. Debido a que era diligente y estudioso, más tarde adquirí muchos conocimientos.
Pero él no quiere ser funcionario. Él y su esposa viven solos una vida sencilla y feliz.
La esposa de Hong Liang, hija de la familia Meng en el mismo condado que él, se llama Meng Guang. Tiene piel oscura, cuerpo fuerte, le encanta trabajar y no tiene la costumbre de ser una señorita.
Se dice que la familia Meng puso mucho esfuerzo en elegir pareja para esta hija.
Tengo treinta años y todavía no estoy casado.
La razón principal no es que los jóvenes maestros comunes y corrientes piensen que ella no es lo suficientemente encantadora, sino que desprecian la apariencia encantadora de esos jóvenes maestros.
Se ofreció a casarse con un hombre como Hong Liang.
Sus padres no tuvieron más remedio que confiarle a alguien que fuera a Hongliang a proponerle matrimonio.
Hong Liang también escuchó sobre el carácter de Meng Guang y estuvo de acuerdo.
Cuando Meng Guang se casó por primera vez con un miembro de la familia de Hong Liang, como novia, inevitablemente tenía que vestirse hermosamente. Hong Liang la ignoró durante siete días seguidos.
Al octavo día, Meng Guang se recogió el pelo, se quitó las joyas, se puso el pareo y empezó a trabajar duro.
Hong Liang se llenó de alegría y dijo: "¡Está bien, esta es mi esposa en Hong Liang!". Según los registros de Liang Hong de la dinastía Han posterior, Hong Liang y Meng Guang vivían recluidos en las montañas. de Fuling (hoy este del condado de Chang'an, provincia de Shaanxi) después de su matrimonio.
Posteriormente se trasladó a Wudi (ahora Suzhou, Jiangsu).
Dos personas * * * trabajan juntas, se ayudan, se aman y son muy educadas el uno con el otro. A esto se le llama respeto mutuo.
Se dice que cuando Hong Liang llegaba a casa del trabajo todos los días, Meng Guang siempre preparaba todas las comidas y verduras, las ponía en una bandeja, las sostenía en sus manos y las levantaba hasta las cejas. Y respetuosamente envíalo a Hong Liang. Hong Liang también lo trajo de Mei Qi, por lo que los dos comenzaron a comer.
[2] Historia: Hong Liang, un erudito de la dinastía Han del Este, regresó a casa para trabajar en la agricultura después de estudiar negocios y se casó con Meng Guang, la hija de un hombre rico del condado de Meng. Tenía treinta años. años de edad en ese momento. Después del matrimonio, abandonaron la vida rica de la familia Meng y vivieron recluidos en las montañas Baling, y luego ayudaron a Gao a realizar un trabajo temporal.
Cada vez que Meng Guang llevaba comida a Hong Liang, levantaba la bandeja hasta las cejas y le guiñaba un ojo. Esta pareja es muy cariñosa.
Texto antiguo: Liang Hongzi, natural de Pingling.
La poderosa familia es conocida por su alta integridad, más * * * y el matrimonio Hongjue.
La familia Meng en el mismo condado tiene una hija gorda, fea y negra. Tomó el mortero de piedra y decidió no casarse antes del día 30.
Cuando sus padres le preguntaron por qué, la mujer dijo: "Quiero una persona virtuosa, como Liang Boluan".
Él se enteró y lo contrató.
Las mujeres piden telas y lino, y tejen cestas para tener éxito.
También hubo una boda. A partir de la decoración, no hubo respuesta durante siete días.
La esposa se arrodilló debajo de la cama y preguntó: "Hace mucho tiempo que escucho que el maestro es recto y recto, pero reprendió a varias mujeres".
Mi concubina también dio Hasta varios maridos, y ahora lo veo Choice, no me atrevo a admitir mi culpa.
" Hong dijo: "Quiero ser moreno, pero puedo esconderme en las montañas con todos. Ahora llevo ropa con tinta rica. ¿Cómo pudo Hong cumplir su deseo? "La esposa dijo: "Depende de la ambición del maestro.
También tengo ropa para el aislamiento.
"La mayoría son moños, tiras de tela y antes de la cirugía".
Hongjian dijo con gran alegría: "Esta es realmente la esposa de Hongliang". Puedes servirme.
Con la palabra "De Yao", su nombre es Meng Guang.
.....Luego se fue a Wu, donde ocupó la residencia de todos y vivió al lado como inquilino.
Cada vez que vuelvo, mi mujer tiene comida para comer, pero yo no me atrevo a levantar la cabeza delante de Hong, por ejemplo.
Traducción: Liang Hongzi Boluan era de Pingling y ayudó al viento.
Debido al carácter noble de Hong Liang, muchas personas querían casar a sus hijas con él, pero Hong Liang rechazó su amabilidad y se negó a casarse con ella.
La familia Meng en el mismo condado que él tenía una hija que era morena, gorda y fea. Era muy fuerte y podía levantar fácilmente un mortero de piedra.
Cada vez que elijo la familia de mi marido, simplemente no me caso. Tengo treinta años.
Sus padres le preguntaron por qué no se casaba.
Ella dijo: "Quiero casarme con un hombre virtuoso como Liang Boluan".
Después de que Hong Liang se enteró, celebró una boda y planeó casarse con ella.
La linda niña preparó felizmente la dote.
Cuando entró ya estaba vestida.
Inesperadamente, siete días después de la boda, Hong Liang no dijo nada.
La hija de Meng vino, se arrodilló y dijo: "He oído hablar del nombre de mi marido y juro no casarme contigo; mi marido también rechazó muchas propuestas de matrimonio y finalmente eligió una concubina".
No sé por qué, pero después de casarme, mi esposo guardó silencio. Quiero saber en qué me equivoqué. Hong Liang respondió: “Siempre espero que mi esposa pueda vestir cilicio conmigo. Viva recluido en las montañas profundas y los bosques centenarios.
Pero ahora estás vestido con ropas hechas de seda y otras sedas preciosas, pintando y disfrazándote. ¿Dónde está mi esposa ideal? Después de escuchar esto, Meng Nu le dijo a Hong Liang: "Esposo, me he disfrazado estos días para verificar si realmente eres el santo en mi mente.
He preparado ropa y suministros para el trabajo.
He preparado ropa y suministros para el trabajo.
p>
" Después de eso, se enrolló el cabello en un moño, se puso la tela tosca, preparó el telar y comenzó a tejer.
Cuando Hong Liang vio esta escena, quedó extasiado. Se apresuró y le dijo a su esposa: "¡Tú eres mi esposa Hongliang!". Llamó a su esposa Meng Guang, lo que significa que su amabilidad brilla como la luz.
Más tarde, se fueron a vivir recluidos en las montañas de Baling (actualmente al noreste de Xi'an).
En lo más profundo de Baling Mountain cultivaban y tejían, recitaban poemas y libros o tocaban el piano para entretenerse.
Pronto, Hong Liang dejó Qilu y llegó a Wudi (hoy Jiangsu) para evitar a los funcionarios que lo reclutaron para Beijing.
La familia de Hong Liang vive en una cabaña con techo de paja en el porche de una casa Han en Gaobotong y se gana la vida entregando arroz a otras personas.
Cada vez que regresaba a casa, Meng Guang preparaba una comida, bajaba la cabeza y no se atrevía a levantarla, citando las palabras de Mei Qi.
Caso de análisis idiomático: no se puede escribir “安”.
【2】Ejemplo de modismo ◎Al día siguiente, Guo Gongsun Sheng fue al salón para agradecer a sus familiares y preparó una mesa para beber.
Al final del banquete, regresaron a la nueva casa y sirvieron vino nuevamente. La pareja usó a Mei Qi como ejemplo.
(Capítulo 10 de "The Scholars" de Wu Qin Jingzi) ◎Debe existir la familia de Mei Qi en el mundo. Es hipócrita especular sobre la armonía de otras personas el día de su encuentro.
◎Se puede decir que esta pareja tiene ideas afines. Siguen a Mei Qi como ejemplo y respetan a los invitados del otro.
Tomemos al Mei Qi contemporáneo como ejemplo. Después de que el amor se convierte en afecto familiar, ¿cuántas personas pueden realmente seguir a Mei Qi como modelo a seguir? Las personas a menudo interactúan entre sí de manera inconsciente, por lo que recuerdan conscientemente la belleza del primer amor. La razón es que antes del matrimonio, todavía había una distancia entre ellos dos y prestaban atención a la propiedad. La belleza de cada uno en realidad reside en esta distancia y propiedad. Si han estado juntos durante mucho tiempo o no están juntos después del matrimonio, ya no prestaremos atención a las palabras del otro y nuestra cultivación disminuirá con el tiempo. Al igual que durante una relación, una mujer habla con dulzura y consideración: "¿Ya has comido suficiente? ¿Quieres comer más?".
Unos años después de la boda, el león rugió: "Oye, no lo vi mientras estaba comiendo. Tus invitados estaban invitados a cenar. ¿Puedes comer con periódicos todo el día?".
El pobre hombre estaba infeliz y en silencio, comía con tristeza, recordaba la luna en la noche del amor y pensaba mucho en la verdadera razón del ascenso y caída del yin y el yang.
Por ejemplo, Mei Qi sólo le dice a las personas un espíritu y una actitud ante la vida. Vivir entre la multitud es un arte de vida y una manifestación de autocultivo. La histeria directa será inaceptable para muchas personas.