Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Cuáles son las diferencias entre los idiomas chino y americano?

¿Cuáles son las diferencias entre los idiomas chino y americano?

Me gusta mucho este artículo del Sr. Ji Xianlin. Espero que el anciano tenga un viaje agradable.

¡Qué brillante es la luz de la luna en casa! Ji Xianlin

Todos tienen una ciudad natal, y la ciudad natal de todos tiene la luna. A todo el mundo le encanta la luz de la luna en su ciudad natal. Probablemente eso fue lo que pasó.

Sin embargo, si solo hay una luna, parece un poco solitaria. Por eso, en los antiguos poemas chinos, la luna siempre va acompañada de algo, principalmente montañas y agua. Hay innumerables cosas como "la montaña es alta y la luna es pequeña" y "la luna se refleja en los tres estanques y refleja la luna". .

Mi ciudad natal está en las grandes llanuras del noroeste de Shandong. Nunca vi montañas cuando era niño. ¿Qué es Fuchiyama?

Una vez imaginé que la montaña era probablemente un pilar redondo y grueso, alto y majestuoso. Más tarde, cuando llegué a Jinan y vi las montañas, ¡de repente me di cuenta de que así son las montañas! Por eso, cuando miro la luna en mi ciudad natal, nunca toco las montañas. Como dijo Su Dongpo: "La luna sale sobre la montaña del este, demorándose entre las corridas de toros", lo cual está completamente más allá de mi imaginación.

En cuanto al agua, en mi ciudad natal hay mucha agua. Varios grandes pólderes representan más de la mitad del área del pueblo. A los ojos de mis hijos, aunque no soy tan majestuoso como el "Lago Agosto aquí" del lago Dongting, también es bastante confuso. En verano, después del anochecer, me tumbaba en el suelo cerca del hoyo del patio y contaba las estrellas del cielo. A veces es mucho más fácil encender una hoguera bajo un sauce centenario y luego agitarla sobre el árbol para que las cigarras vuelen en enjambres que pegarse a ella granos de trigo masticados durante el día. Lo disfruté todas las noches y esperaba con ansias la llegada temprana del anochecer todos los días.

Algún tiempo después, llegué al borde del pozo y miré hacia arriba para ver una luna brillante en el cielo despejado. Era clara y radiante, y complementaba a la luna en el agua. Aunque no sé qué es la poesía, la disfruto y algo se mueve en mi corazón. A veces jugaba en el foso durante mucho tiempo antes de irme a casa a dormir. En el sueño, vi dos lunas apiladas y la luz clara era aún más clara como el cristal. A la mañana siguiente, me levanté y fui a recoger los huevos que ponían los patos en los juncos junto al hoyo. Lo esquivé en vano y metí la mano en el agua. Cuando los toco, es un huevo. En este momento soy aún más feliz.

Solo estuve en mi ciudad natal durante seis años, y luego dejé mi ciudad natal y vagué por el mundo. Viví en Jinan durante más de diez años, me quedé en Beijing durante cuatro años, regresé a Jinan por un año y luego viví en Europa durante casi once años antes de regresar a Beijing. Ya han pasado más de cuarenta años. Durante este período, estuve en casi 30 países del mundo y vi muchas lunas. He visto la luna en el hermoso lago Leman en Suiza, en el vasto desierto llano de África, en el mar azul y en las majestuosas montañas. Estas lunas hay que decir que son maravillosas, me gustan mucho. Sin embargo, cuando los vi, inmediatamente pensé en la pequeña luna sobre los cañaverales y en el agua de mi ciudad natal. En comparación, pase lo que pase, siento que estas grandes lunas en el vasto mundo nunca podrán compararse con mi amada pequeña luna. No importa a cuántos miles de kilómetros de distancia de casa, mi corazón de repente comienza a volar. ¡Mi pequeña luna, nunca te olvidaré!

Ahora soy muy mayor y el Longrun Garden donde vivo es el Yanyuan Resort. Para exagerar, hay exuberantes bosques de bambú verdes, aguas verdes que fluyen y varias montañas de tierra esparcidas entre ellos. El paisaje es sin duda maravilloso. Hace unos años regresé de Lushan y un viejo amigo que se estaba recuperando en Lushan vino a verme. Al ver ese paisaje, dijo generosamente: "¿Por qué ir a Lushan si vives en un lugar tan bueno?" Se puede ver que Longrun Garden es impresionante. Debido a que aquí hay montañas, agua, árboles, bambúes, flores y pájaros, cada noche, cuando el cielo está lleno, la luz de la luna brilla sobre las olas azules, ondulando hacia arriba y hacia abajo, y la fragancia de las flores de loto se desborda en la distancia, y la fragancia de los pájaros y las flores es realmente un lugar para disfrutar de la luna. La maravilla de la luz de la luna sobre el estanque de lotos está justo afuera de mi ventana. No importa quién venga aquí, ¿aún puedes disfrutarlo sin importar quién venga?

Sin embargo, cada vez que valoro un paisaje tan hermoso, todavía pienso en la pequeña luna común y corriente en Weikeng, en mi ciudad natal. Ver la nostalgia en la luna se convirtió en una experiencia habitual para mí. La nostalgia es una enfermedad que no se puede describir como dolor o felicidad. Incluye recuerdos, nostalgia, nostalgia y arrepentimiento. El tiempo vuela y el tiempo nunca vuelve. Hay dulzura en la amargura.

¡Qué brillante es la luz de la luna en casa! ¿Cuándo podré volver a ver la luz de la luna en mi ciudad natal? Miré al cielo del sur y mi corazón voló hacia mi ciudad natal.

"Luz de luna sobre el estanque de lotos" de Zhu Ziqing

Me he sentido bastante irritable estos días. Esta noche estaba sentada en el jardín disfrutando del aire fresco y de repente recordé el estanque de lotos por el que caminaba todos los días. Debería verse diferente bajo la luz de esta luna llena.

La luna salió gradualmente y ya no se oía la risa de los niños en el camino fuera del muro; mi esposa daba palmaditas y saltaba de un lado a otro en la habitación, tarareando aturdida una canción para dormir. En silencio me puse una camisa grande y salí corriendo por la puerta.

A lo largo del estanque de lotos, hay un pequeño y sinuoso camino de ceniza. Este es un camino apartado; pocas personas lo recorren durante el día y es aún más solitario por la noche. Hay muchos árboles frondosos alrededor del estanque de lotos. A un lado del camino hay unos sauces y unos árboles cuyos nombres desconozco. En una noche sin luna, el camino es lúgubre y un poco aterrador. Esta noche es agradable, aunque la luz de la luna todavía es muy pálida.

Yo era el único en el camino, caminando de un lado a otro con las manos detrás de la espalda. Este mundo parece ser mío; también me gusta trascender mi yo habitual e ir a otro mundo. Me encanta la emoción y la paz; me gusta vivir en grupos y estar sola. Al igual que esta noche, una persona está sola bajo la luna ilimitada, pensando en todo y en nada, y se siente una persona libre. Las cosas que debían hacerse y las palabras que debían decirse durante el día ahora pueden ignorarse. Ésta es la belleza de estar solo, disfrutaré de la ilimitada fragancia del loto y de la luz de la luna.

En el sinuoso estanque de lotos, espero con ansias las hojas de Tian Tian. Las hojas sobresalen del agua, como las faldas de una elegante bailarina. Entre las capas de hojas, hay flores blancas esparcidas, algunas floreciendo con gracia, otras esperando tímidamente para florecer como una perla, como una estrella en el cielo azul, como una persona que acaba de bañarse. La brisa pasó, trayendo consigo volutas de fragancia, como el débil canto de un edificio alto en la distancia. En este momento, las hojas y flores también temblaron levemente, como un rayo, atravesando el estanque de lotos en un instante. Las hojas están muy juntas, por lo que hay claras marcas onduladas. Hay agua que fluye debajo de las hojas, que está bloqueada y algunos colores no se pueden ver; las hojas están más expuestas al viento.

La luz de la luna cae silenciosamente sobre estas hojas y flores como agua corriente. Una fina capa de niebla azul flota en el estanque de lotos. Las hojas y las flores parecían haber sido lavadas en leche; Aunque es luna llena, hay nubes ligeras en el cielo, por lo que no puede brillar, pero creo que esto es solo un beneficio: el sueño profundo es indispensable y las siestas también son únicas. La luz de la luna brilla a través de los árboles, y los altos arbustos proyectan sombras desiguales y moteadas, tan empinadas como fantasmas; las escasas sombras de los sauces curvados parecen estar pintadas sobre las hojas de loto; La luz de la luna en el estanque es desigual; pero la luz y la sombra tienen una melodía armoniosa, como una famosa canción interpretada en el Vaticano.

Hay árboles alrededor del estanque de lotos, altos y bajos, siendo los sauces los más numerosos. Estos árboles rodean un estanque de lotos; sólo a un lado del camino hay algunos huecos, que parecen estar reservados para la luz de la luna. Un ejemplo de color de árbol es el turbio, que a primera vista parece una nube de humo pero dentro del humo se puede discernir la riqueza de los sauces. Hay montañas distantes en las copas de los árboles, un poco descuidadas. Había una o dos luces saliendo de entre los árboles. Apáticos están los ojos de quien tiene sed de sueño. En ese momento, lo más emocionante eran las cigarras en los árboles y las ranas en el agua, pero la emoción era de ellos; No tengo nada.

De repente recordé lo de recoger loto. Recoger loto es una costumbre antigua en el sur del río Yangtze. Parece haber existido desde hace mucho tiempo, pero floreció en las Seis Dinastías. Puedes hacerte una idea aproximada de este poema. Las recolectoras de loto son adolescentes que reman en botes y cantan canciones alegres. No hace falta decir que hay recolectores de loto, hay muchas personas que observan a los recolectores de loto. Fue una temporada animada, pero también romántica. El emperador Yuan de la dinastía Liang lo dijo bien en "Oda a recoger loto":

Entonces el demonio es virgen y quiere un bote, las cabezas de las agachadizas prometen encontrarse y se pasa la copa de plumas; ; puedo moverme, las algas colgarán y el barco se moverá, habrá una reunión. La cintura esbelta de Erqi se ata con un material sencillo y se extiende con tela antigua después del comienzo del verano, a finales de la primavera, las hojas son tiernas y las flores tempranas; Tengo miedo de reírme cuando toco mi ropa, tengo miedo de estar juntos en un barco.

Se puede observar que hubo una escena de deambulación en ese momento. Es realmente interesante, pero es una pena que ahora no tengamos felicidad.

Más tarde recordé la frase de "Song of Xizhou":

Nantang está recogiendo lotos en otoño, y las flores de loto están sobre mi cabeza, bajo la cabeza y jugueteo con las; semillas de loto en el agua, las semillas de loto son tan verdes como el agua del lago.

Si hay recolectores de loto esta noche, el loto aquí se considerará "exagerado"; solo hay algunas sombras de agua corriente. Esto me hace extrañar mucho a Jiangnan.

Pensando en esto, de repente miré hacia arriba y sentí que era mi propia puerta. Empujé la puerta suavemente y entré. No había ningún sonido. Mi esposa había estado durmiendo durante mucho tiempo.

Julio de 1927, campus de Tsinghua en Pekín.

De prisa, Zhu Ziqing

Las golondrinas se han ido, pero volverán; los sauces se han marchitado, pero volverán a estar verdes las flores de durazno se han marchitado, pero; volverán a florecer.

Pero dime, sabio, ¿por qué nuestros días se han ido para siempre? Alguien los robó: ¿quién era? ¿Dónde está escondido? Se escaparon solos: ¿dónde están ahora?

No sé cuántos días me dieron, pero se me están quedando las manos vacías. Contando en silencio, más de ocho mil días se me escaparon; como una gota de agua en la punta de una aguja en el océano, mis días gotearon en la corriente del tiempo, sin sonido ni sombra. No pude evitar estallar en lágrimas.

Ve a donde vayas, ven a donde vengas; ¿cuál es la prisa entre el ir y el venir? Cuando me desperté por la mañana, dos o tres soles ponientes brillaban en la cabaña. El sol tiene patas y se ha movido suave y silenciosamente; lo seguí aturdido. Entonces, cuando me lavo las manos, los días pasan en la palangana; cuando como, los días pasan en el cuenco de arroz; cuando estoy en silencio, los días pasan delante de mí; Creo que tenía prisa. Cuando extendí la mano para cubrirme el brazo, volvió a pasar junto a la mano cubierta. Cuando oscureció y estaba acostado en la cama, él pasó junto a mí y se alejó volando de mis pies. Cuando abra los ojos y vuelva a ver el sol, será un nuevo día. Cubrí mi cara y suspiré. Pero con un suspiro las sombras de un nuevo día comenzaron a vislumbrarse.

En los días en los que vuelo, en este mundo de miles de hogares, ¿qué puedo hacer? Sólo queda deambular, sólo correr; en el apuro de más de 8.000 días, ¿qué más queda además de deambular? Los últimos días son como humo, arrastrados por la brisa, como niebla, evaporada por Chu Yang, ¿qué huellas he dejado atrás? ¿Dejé un rastro como una telaraña? Vine a este mundo desnudo y ¿volveré desnudo en un abrir y cerrar de ojos? Pero no puede ser plano. ¿Por qué haces este viaje en vano?

Eres muy inteligente, dime, ¿por qué nuestros días se han ido para siempre?

"Snow" de Lu Xun

La lluvia en un país cálido nunca se ha convertido en copos de nieve fríos, duros y brillantes. La gente bien informada piensa que es monótono. ¿Cree que es desafortunado? La nieve en Jiangnan es hermosa. Es el mensaje de la juventud que aún se vislumbra, y es la piel de una virgen muy fuerte. En el campo nevado, hay camelias de color rojo sangre, flores de ciruelo de un solo pétalo que son blancas con un verde tenue y flores de ciruelo ceroso de color amarillo oscuro; hay malas hierbas de color verde fresco bajo la nieve; Las mariposas realmente no existían; realmente no recuerdo si las abejas vinieron a recolectar el néctar de las camelias y las flores de los ciruelos. Pero mis ojos parecen ver flores de invierno floreciendo en la nieve, y muchas abejas están ocupadas volando y puedo escuchar su zumbido.

Las manos de los niños estaban rojas como púrpura por el frío, y siete u ocho de ellos se reunieron para hacer un arhat de nieve. Como no funcionó, el padre de alguien también vino a ayudar. El arhat es mucho más alto que el niño. Aunque es solo un montón de cimas pequeñas y fondos grandes, y al final no está claro si es una calabaza o un arhat, es muy blanco y brillante, y está pegado. con su propia humedad, haciendo brillar todo el suelo. Los niños le hicieron los ojos con semillas de longan y le untaron los labios con colorete con el polvo de su madre. Esta vez es realmente un gran Arhat. Simplemente se sentó en la nieve, con los ojos ardiendo y los labios rojos.

Al día siguiente, varios niños vinieron a verlo y le preguntaron. Por cierto, aplaudió, asintió y sonrió. Pero acabó sentado solo. Los días soleados volvieron a calmar su piel, las noches frías lo congelaron y se convirtieron en una discreta forma de cristal, los continuos días soleados le hicieron preguntarse qué era, y el colorete de su boca se fue desvaneciendo gradualmente;

Los copos de nieve del norte vuelan, siempre como polvo y arena, nunca pegados, y se retiran sobre la casa, el suelo y el heno. Eso es todo. La nieve de la casa se había desvanecido por el calor del fuego en la casa. Además, bajo un cielo despejado, de repente llegó un torbellino que voló vigorosamente y emitió una luz deslumbrante al sol, como una niebla que contenía llamas, girando y elevándose, llenando el espacio, haciendo que el espacio girara, se elevara y parpadeara.

En el desierto sin límites, bajo el cielo frío, el alma brillante de la lluvia gira y se eleva...

Sí, es la nieve solitaria, la lluvia muerta, el alma de lluvia.

Lu Xun en la noche de otoño

En mi patio trasero, puedes ver dos árboles fuera del muro, uno es un árbol de azufaifa y el otro es un árbol de azufaifa.

El cielo nocturno sobre nosotros es extraño y distante. Nunca en mi vida había visto un cielo tan extraño y alto. Parecía estar dejando este mundo para que la gente nunca volviera a verle la espalda. Sin embargo, ahora es muy azul, brillando con decenas de estrellas, frío. Se reía de sus peleas y, como si pensara que quería decir algo, rociaba innumerables escarchas sobre las flores y plantas silvestres de mi jardín.

No sé cuáles son los nombres reales de esas flores y plantas, cómo las llama la gente.

Recuerdo que había una florecita rosa, todavía estaba floreciendo pero era más pequeña. En el aire frío de la noche, soñó tímidamente con la llegada de la primavera y el otoño. Soñó con un poeta delgado secándose las lágrimas en su último pétalo, diciéndole que aunque había llegado el otoño, había llegado el invierno y luego llegó la primavera, con mariposas volando y abejas cantando la palabra primavera. Ella sonrió entonces, haciendo una mueca a pesar de que su cara estaba roja por el frío.

Árboles de azufaifo, simplemente perdieron todas sus hojas. Antiguamente había uno o dos niños que venían a batir los dátiles que dejaban los demás, pero ahora ya no queda ninguno, hasta las hojas se han caído. Sabe que al sueño de las florecitas rosadas siempre le seguirá la primavera tras el otoño; también sabe que el sueño de las hojas caídas que vuelven a sus raíces seguirá llegando después de la primavera y el otoño; Casi perdió todas sus hojas, quedando sólo los tallos. Sin embargo, arrancó el arco cuando el árbol estaba lleno de frutos y las ramas exuberantes, y se sintió muy cómodo. Sin embargo, algunas ramas todavía estaban bajas, protegiendo las heridas en la piel que recibió de las puntas de los palos de azufaifo, mientras que las ramas más rectas y largas habían estado perforando el cielo extraño y distante silenciosamente como un metro, haciendo que el cielo parpadeara por completo; luna en el cielo, haciendo que la luna se volviera blanca de vergüenza.

El cielo parpadeante se vuelve cada vez más azul, volviéndose cada vez más incómodo, como si abandonara este mundo, evitando los azufaifos, dejando solo la luna. Sin embargo, la luna también se escondió secretamente en el este. Y Qianzi, a quien no le quedaba nada, seguía perforando silenciosamente el cielo alto y desconocido como un metro, empeñado en matarlo, sin importar cuántos pares de ojos hechizantes parpadeara.

Vaya, el ruiseñor está volando.

De repente escuché risas en medio de la noche y comí por todo el suelo. Parece que no quiero molestar a la gente que duerme, pero el aire a mi alrededor debería sonreír. Es medianoche y no hay nadie más. Inmediatamente reconocí la voz en mi boca y la risa me llevó inmediatamente de regreso a mi habitación. Subí la cinta de la lámpara inmediatamente.

El cristal de la ventanilla trasera hizo ruido y había muchos pequeños insectos voladores dando vueltas. Poco después, entraron algunos, probablemente a través de un agujero en el papel de la ventana. Tan pronto como entré, volví a chocar contra la pantalla de cristal. Uno fue alcanzado desde arriba, por lo que encontré fuego. Pensé que el fuego era real. Dos o tres de ellos se apoyaron contra la cubierta de papel de la lámpara y jadearon. Anoche cambiaron la portada. Estaba hecho de papel blanco como la nieve, doblado con líneas onduladas y tenía pintada una gardenia escarlata en una esquina.

Cuando la gardenia escarlata florezca, el árbol de azufaifo soñará con una pequeña flor rosa, que se doblará formando un arco... Escuché de nuevo la risa en medio de la noche. Rápidamente corté mi voz; Pensé y miré la vieja oruga en la cubierta de papel blanco, con una cabeza grande y una cola pequeña, del tamaño de una semilla de girasol, solo medio grano de trigo, y el color de todo su cuerpo era lindo y lamentable.

Bostecé, encendí un cigarrillo, soplé el humo y rindí homenaje en silencio a estos héroes verdes y delicados frente a la lámpara.

15 de septiembre de 1924.

Tambor de cintura Ansai Liu Chengzhang

Un grupo de jóvenes prósperos.

Detrás de ellos había un campo de sorgo. Son tan simples como ese trozo de sorgo.

El viento cortante del sur arrastra las hojas de sorgo y sus ropas.

Se les veía tranquilos y silenciosos. El tambor de cintura que estaba cerca de ellos nunca pareció sonar.

Pero:

¡Mira! ——

¡Tan pronto como lo golpeé, me volví violento y perdí la cabeza hasta morir! Cientos de jóvenes que tocan tambores oblicuos bailan salvajemente frente a ti como cientos de rocas golpeadas repetidamente por fuertes terremotos. Como una lluvia, es el sonido rápido de tambores; como un torbellino, son borlas voladoras; como una rana, son pasos saltantes como chispas, son las pupilas brillantes que luchan contra un tigre; ¡Qué baile tan magnífico, audaz y vigoroso estalló en la meseta de Loess: el tambor de cintura Ansai!

Este tambor de cintura calienta inmediatamente el aire frío, salpica la tranquila luz del sol y excita al mundo dormido.

Recuerde a la gente: ¡La bandera del sol ha caído y el viento de Aśvaghoṣa está susurrando!

Recuerde a la gente: ¡truenos a miles de kilómetros, relámpagos a miles de kilómetros!

Recuerde a la gente: oscuridad y claridad, claridad y oscuridad, ¡y finalmente claridad para siempre!

Sin trabas, sin trabas, sin obstáculos. ¡Es el poder de liberarse, abrirse paso y abrirse paso!

¡Qué tambor de cintura Ansai!

El fuerte sonido de cientos de tambores de cintura chocó con los árboles de azufaifo en los campos del acantilado. El acantilado de repente se convirtió en un parche de cuero de vaca, y solo se escuchó un estruendo, un estruendo, un estruendo.

El sonido pesado de cientos de tambores de cintura chocó con los corazones de la audiencia que había dejado todos los escombros atrás. Los corazones de la audiencia de repente se convirtieron en tambores de piel de vaca, retumbando y retumbando.

El gran lirismo retumbante, el pensamiento serio retumbante, las olas del suelo retumbantes mezcladas con las raíces de la hierba levantadas por las puntas del arado, el dolor retumbante que se produce y se disuelve...

Qué ¡Un tambor de cintura Ansai!

Los brazos, piernas y cuerpos enteros de la generación más joven están siendo golpeados vigorosamente, rápido y con altibajos. Te sacude, te quema, te amenaza. Te hace sentir la existencia, la actividad y la prosperidad de la vida con más claridad que nunca antes. ¡Te hace maravillarte de cómo un cuerpo envuelto en ropa de granjero, digiriendo calabazas viejas con frijoles rojos y cuernos, puede liberar una energía tan magnífica!

En la meseta de Loess, has criado a estos jóvenes enérgicos. ¡Solo tú puedes resistir una batalla tan emocionante!

Aparte de la meseta de Loess, ¿dónde más puede haber una capa de suelo tan gruesa?

La ciudad acuática de Jiangnan está hecha de vidrio frágil y allí no hay nada mejor que un tambor de cintura así.

Aparte de la meseta de Loess, ¿dónde más puede haber una capa de suelo tan gruesa?

¡Qué meseta de Loess! ¡Qué tambor de cintura Ansai!

Cada baile está lleno de poder. Cada baile gira. Cada baile es un cambio apresurado de luces y sombras. Cada baile hace temblar a la gente con un fuerte disfrute artístico y sorprender a la gente.

¡Qué tambor de cintura Ansai lleno de alegría e imaginación!

¡Los golpes son cada vez más fuertes! ¡El cuerpo se convierte en un pensamiento pesado y elevado!

¡Los golpes son cada vez más fuertes! ¡No hay secretos en mi cabeza!

¡Los golpes son cada vez más fuertes! ¡El dolor y la alegría, la vida y los sueños, el escape y la persecución, están todos entrelazados en esta danza y tamborileo! ¡Gira y solidifica! ¡Ir! ¡radiación! ¡navegar! ¡sublimación!

La gente se volvió interminable; el sonido se volvió vasto...

Cuando se detuvo repentinamente, el extraño silencio del mundo hizo que la gente se sintiera extraña para ella.

Es como estar en otro planeta.

Escuché el sonido lejano del canto de un gallo.