Respuestas de lectura de Linjiang Xianyuan Haowen_Traducción de Linjiang Xianyuan Haowen
Linjiang Xianyuan Haowen Lectura Answer_Linjiang Xianyuan Haowen Traducción, todo el mundo conoce el famoso lago Daming. Este poema describe al autor y sus amigos visitando el lago Daming.
Texto original de Linjiang Fairy:
Linjiang Fairy
Yuan Haowen
Li Fuzhi en Qizhou, para proporcionar a los clientes fuentes de ingresos [Nota], complementadas con armonía.
¿Dónde ver hojas de loto y flores de loto? Nuevo otoño en el lago Daming. Barco Mulan con maquillaje rojo y funda verde. El país es pintoresco y los personajes son aún más encantadores.
Viejos amigos a miles de kilómetros de distancia y a miles de kilómetros de distancia, llevamos tres años viviendo felices. Una botella de vino blanco transmite el dolor de la separación. El puente Yinqin fue lanzado al agua. ¿Cuántos días tomará llegar a Dongzhou?
Explicación de la palabra en Linjiangxian: Ninguna
Traducción en Linjiangxian: Ninguna
Lectura en Linjiangxian. respuesta:
Preguntas:
1. Desde la perspectiva del tiempo y el espacio, ¿cuáles son las diferencias entre las partes superior e inferior de este poema? Por favor, dé una breve explicación de esto. (4 puntos)
2. La segunda parte del poema se centra en "Lieving Sorrow". Analice brevemente cómo el autor expresa la separación y el dolor. (4 puntos)
Respuesta:
1. (4 puntos) El autor vivía en Jiyuan cuando escribió este poema y había estado separado de Li Fuzhi durante tres años. En la primera película, el autor recuerda la comodidad y la alegría de navegar en el lago Daming con Li Fuzhi en Jinan (Qizhou y Dongzhou) a principios de otoño hace tres años; en la segunda película, el autor regresa a la realidad y escribe sobre Jiyuan; que está a miles de kilómetros de distancia y muy lejos en el este del estado.
2. (4 puntos) El autor visualiza el dolor abstracto de la separación y utiliza soportes concretos y tangibles para expresarlo. (2 puntos) Después de que el autor y Li Fuzhi se separaron, el dolor de la separación no pudo aliviarse, por lo que bebió para aliviar su dolor, con la esperanza de expresar su anhelo por su amigo con una botella de vino blanco. No sólo eso, el autor también espera que el agua "atenta" que fluye debajo del puente pueda traer su "dolor" interior a Dongzhou. (2 puntos)
Los antecedentes creativos de Linjiangxian: Ninguno
Apreciación de Linjiangxian:
Como se puede ver en el título del poema, este poema registra La relación entre el autor y Li Fuzhi visitó el lago Daming dos veces. Según las "Notas de viaje de Jinan" de Yishan, en el otoño del año Yiwei en julio, vino a Jinan gracias a su viejo amigo Li Junpu. En marzo y abril del año siguiente, él y Li Fuzhi se reunieron en Jinan. La prefectura de Jinan Jinan era Qizhou en la dinastía Song (hoy Jinan, provincia de Shandong). Según la "Historia y geografía de la dinastía Jin", el condado de Jiyuan estaba ubicado en Mengzhou, al sureste de Jinhe Road, que ahora es parte de Henan. Entonces, ¿quién era Li Fuzhi? El nombre de Li Fuzhi era Tianyi, un nativo de Gu'an (ahora Hebei), y una vez sirvió como secretario de la Oficina Caosi en Jinan. Esta es una canción que representa paisajes y expresa sentimientos. La primera película describe la escena, la segunda es lírica. No sólo expresa la alegría del reencuentro con amigos, sino que también escribe la tristeza de separarse de ellos muy separados. La primera parte del poema representa el lago Daming a principios de otoño. Es la época en la que los lotos están en plena floración en otoño y los colores son tan rojos y verdes como los bordados, lo que hace que la gente piense vagamente en Wu'erzhou en Zhuzhou. "Lotus Leaf" y "Lotus Flower" son uno verde y otro rojo, resaltando el hermoso paisaje del lago Daming en el nuevo otoño con colores brillantes, mientras que "Red Makeup" y "Green Cover" hacen eco de "Lotus Flower" y "Lotus". Leaf" en el capítulo inicial. No puede evitar recordarle a la gente el "verde, gordo, rojo y delgado" de Li Qingzhao. ?El autor menciona repetidamente la belleza del paisaje, lo que demuestra que la última vez que visitó el lago aún está fresca en su memoria. Entre el rojo y el verde. La gente que navega en el lago está muy feliz. El propósito de escribir todos los hermosos paisajes es resaltar a los personajes. Las figuras románticas del poema se refieren al propio autor y a su amigo Li Fuzhi. Al mirar juntos la película anterior, se puede ver que el autor está inmerso en los hermosos recuerdos del pasado. El país pintoresco, los personajes románticos y la alegría del autor están impregnados entre líneas. La segunda parte de la palabra es completamente diferente de la parte superior en términos de expresión. La siguiente parte está escrita en un momento y lugar diferente a la parte anterior. Expresaba mi anhelo de estar separado de mi amigo durante tres años. ?Viejo amigo Miles de Millas y Luna? Escribe sobre la separación de dos personas. Esta palabra fue escrita alrededor del año de Wuxu. En ese momento, Yuan Yishan se estaba preparando para llevar a su familia de regreso a Taiyuan desde Jiyuan. Estaba muy lejos de Jinan, por lo que se dijo: "Miles de millas", "Tres años". para escribir el momento exacto de la separación de los amigos. Los antiguos literatos solían utilizar el vino para aliviar sus penas, y los autores no fueron una excepción. ?Una estatua de vino blanco expresa el dolor de la separación a Fu Zhi. Y esto por sí solo no es suficiente. El autor también utiliza agua corriente para enviar mensajes y lágrimas. Dejará una profunda impresión en los lectores y alcanzará el clímax de sus pensamientos. Li Bai dijo una vez: "El agua en el estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, y no es tan profunda como el amor que Wang Lun me envía". ¿Has llegado, Chu Jiangdong? Toda la palabra termina con emoción, y las emociones son naturales y puras. El estilo de escritura de todo el poema es fresco, comenzando con la descripción de la escena, introduciendo la expresión de emociones, usando la escena para describir a la persona y expresando los sentimientos debidos a la escena.
Las emociones son altibajos, y las escenas y sentimientos están escritos en línea recta, sin pretensiones. Y el final llevó al extremo la profunda amistad entre ambos. El contenido y la forma están unificados, lo que se puede decir que es "perfecto".
Información personal:
(1190-1257) Escritor de finales de la dinastía Jin y principios de la dinastía Yuan. Su nombre de cortesía es Yuzhi, su apodo es Yishan y en el mundo es conocido como el Sr. Yishan. Originario de Xiurong, Taiyuan (ahora Xinzhou, Shanxi). Nació el ocho de julio del primer año de Mingchang del emperador Zhangzong de la dinastía Jin y murió el cuatro de septiembre del séptimo año de Mengge del emperador Xianzong de la dinastía Yuan. Fue el escritor e historiador más destacado de finales de la dinastía Jin y principios de la dinastía Yuan, un líder en el mundo literario, el principal representante de la literatura del norte durante el enfrentamiento entre las dinastías Song y Jin, y un puente entre Las dinastías Jin y Yuan en la literatura. Sus poemas, ensayos, letras y música tienen un estilo excelente. Tiene los mayores logros en poesía, y "Sang Luan Shi" es particularmente famoso. Su poesía es la mejor de la dinastía Jin, comparable a la de los escritores famosos de las dos dinastías Song, aunque su Sanqu no se transmite muchas veces; tuvo una gran influencia en aquella época y tuvo el mérito de hacer promoción. Es autor de "Las obras completas del Sr. Yuan Yishan" y su colección de letras es "Yishan Yuefu".