Modisismos dobles

Para referirse a un ciervo como un caballo zhǐ lù wéi mǎ:?

[Interpretación] Un ciervo es un caballo. La metáfora confunde deliberadamente el bien y el mal.

[Discurso] "Registros históricos · Las crónicas del primer emperador de Qin": "La segunda generación se rió: el primer ministro cometió un error; llamó caballo a un ciervo".

[Pronunciación] se refiere a; no se puede pronunciar como "dedo" "zhí" no se puede leer como "wèi" de "para".

[Uso] tiene una connotación despectiva. Generalmente utilizado como predicado, objeto y atributivo.

[Estructura] Modo bilingüe.

【Análisis】Consulta "Confundir el bien y el mal" (página 444).