Traducción de los antiguos poemas de Li Pu sobre el Festival del Medio Otoño
La luna brillante se eleva lentamente, colgando en el cielo como un espejo. Había silencio por todas partes y las nubes flotaban en el cielo, compartiendo el mismo color con la luna, iluminando juntas el cielo nocturno.
Pensando en esas leyendas sobre la luna, realmente desearía poder estar con la luna y volar juntos en el cielo después de que la Vía Láctea esté completamente aclarada.
Poesía: Festival del Medio Otoño y Dinastía Song: Li Pu
Cuando el espejo se elevó hacia el cielo, se hizo el silencio entre las nubes. Una ronda de puntuaciones medias, acompañada de miles de kilómetros de nubes.
El astuto conejo cayó de la cuerda, y la rana demonio descansó frente a él. Lingcha planea trabajar juntos hasta que la galaxia esté completamente despejada.
Apreciación de materiales ampliados: El poema describe la luna durante el Festival del Medio Otoño. El tema se señala al inicio y se resalta el brillo de la luna. Después de eso, los lectores son llevados al pie de la montaña, con una vasta extensión hasta donde alcanza la vista, lo que hace que las personas se sientan como si estuvieran en la escena, disfrutando del magnífico paisaje de la luna brillante brillando a miles de kilómetros de distancia. . El final cita folklore, lo que aumenta el interés de todo el poema. Se imagina navegando por la Vía Láctea con la luna, dejando un espacio infinito para la imaginación.
Sobre el autor: Li Pu (1063-1127), originario de Jingkou, Xingguo, Qianzhou (ahora aldea Fenggang, municipio de Butou, condado de Xingguo, provincia de Jiangxi), fue un erudito de la Academia Deng Shaosheng. Fue suspendido porque declaró sin rodeos que la reina Longyou abandonó indebidamente el Palacio Huayao. Es autor de veinte volúmenes de "Zhang" y sus poemas están recopilados en "Qianjia Shi". Su vida contiene una cronología.