La antigua cultura tabú china
Se dice que este tabú tiene su origen en la dinastía Zhou. "Está prohibido entrar, es vulgar entrar y es vergonzoso entrar". ("Libro de los ritos: Qu Li 1") Cuando vayas a la casa de otra persona, primero debes preguntar su apellido. Para evitar parecer grosero en la conversación debido a tabúes. Lu You describió una historia en "Notas del templo de Laoxue": "Tiandeng se convirtió en un condado, pero mantuvo su nombre en secreto. Cualquiera que lo tocara se enojaría y sus funcionarios y soldados a menudo eran castigados. Por lo tanto, para el país. Dijo que las luces eran fuego. En la dinastía Yuan, a la gente se le permitía ingresar al estado para hacer turismo. Luego, el funcionario escribió una lista de libros y lo anunció en la ciudad, diciendo que "el estado le prendió fuego como de costumbre". "" es un ejemplo clásico de tabú. Comprender los miles de años de costumbres tabú en la historia china es muy útil para comprender los orígenes de algunas palabras en el chino moderno. También puede ayudarle a comprender cómo se estropeó el lenguaje originalmente claro para evitar los tabúes en la antigüedad.
Tabú, también conocido como tabú, es el título de los antiguos emperadores o ancianos. "Tabú, tabú." ("Shuowen Jiezi") En la era feudal, había una jerarquía estricta y la ética feudal enfatizaba la jerarquía. Para expresar superioridad e inferioridad, la jerarquía de "señor, ministro, padre, hijo, hijo" se dividió estrictamente. Los tabúes surgieron y alcanzaron su punto máximo bajo la iniciativa y promoción de los gobernantes. Miles de años después, se ha convertido en un medio importante para encarnar la jerarquía y mantener el orden ético.
Existen cuatro tipos de objetos tabú. En primer lugar, el emperador debe evitar utilizar los nombres de emperadores contemporáneos y de emperadores anteriores, lo que se conoce como "tabúes nacionales" o "tabúes públicos". Por ejemplo, durante el período Liu Xiu, el erudito fue cambiado a Cai Mao; una vez escribió una carta a la puerta diciendo que las Cinco Bendiciones no estaban permitidas en las coplas para evitar el nombre del emperador Shunzhi Fulin. A veces incluso evitaban utilizar el nombre de la reina, como el de la emperatriz Lu, que tuvo que cambiar su nombre por el de Faisán cuando los cortesanos se toparon con él. La segunda es que el superior, es decir, los subordinados, deben mantener en secreto los nombres del superior y de su padre y ascendientes. Incluso algunos funcionarios arrogantes ordenaron estrictamente a sus subordinados y al pueblo que evitaran sus nombres, llamándolos "tabúes oficiales" o "tabúes constitucionales". El dicho "Sólo los funcionarios estatales pueden iniciar incendios, pero la gente común no puede encender lámparas" refleja la evasión y el tabú de los funcionarios. En tercer lugar, los sabios, conocidos como "tabúes sagrados", se refieren principalmente a evitar los nombres de los sabios Confucio y Mencio. Algunas dinastías también evitaron usar el nombre del Emperador Amarillo, el antepasado de la nación china, y algunas incluso evitaron usar el nombre de Zhou Gong, o incluso Laozi. Por ejemplo, la corte de la dinastía Song del Norte ordenó a Confucio, llamado "Kong Qiu", pronunciar la palabra "Qiu" como "一" y rodear la palabra "Qiu" con un bolígrafo rojo. Esto fue especialmente cierto en la dinastía Qing: De. A partir de ahora, todas las personas con el apellido "Qiu" en el mundo. Cualquiera cuyo apellido sea Qiu debe agregar una oreja al lado y cambiar su apellido a "Qiu", y no debe pronunciar "Qiu" sino "Qi". Como resultado, se cambió el apellido "Qiu" en el mundo. Hoy en día, hay personas con el apellido "Qiu" y personas con el apellido "Qiu". La razón es que algunos han cambiado y otros han vuelto a la palabra original "Otoño". En cuarto lugar, los mayores, es decir, evitar el uso de los nombres de los padres y abuelos, se denomina "tabú familiar" o "tabú privado". Al interactuar con otras personas, debes evitar los tabúes de los mayores de la otra persona, de lo contrario será un comportamiento extremadamente grosero. El padre de Li He, un poeta de la dinastía Tang, se llamaba Jin, y "jin" tiene la misma pronunciación que "金", por lo que es imposible que Li He sea un erudito toda su vida. El padre de Sima Qian se llamaba "Sima Tan", por lo que en los registros históricos, se cambió el nombre de todas las personas con el mismo nombre que su padre. Por ejemplo, "Zhang Mengtan" se cambió a "Zhang Mengtong"; "Zhao Tan" se cambió a "Zhao Tong". Más tarde, lo mismo ocurrió con Ye Fan, el autor del "Libro de la dinastía Han posterior: Han Shu". Debido a que el padre de Ye Fan se llamaba Fan Tai, en el "Libro de la dinastía Han posterior: Han Shu", Guo Tai era. Sin saberlo, se transformó en Guo Tai. La persona llamada "Qin Zheng" también se convirtió en "Zheng Tai". Otro ejemplo es Du Fu, un poeta de la dinastía Tang. El nombre de su padre es Du Xian. Para evitar el tabú de la palabra "Xian", Du Fu escribió poemas toda su vida, pero nunca usó la palabra "Xian" en sus poemas. El nombre de la madre de Du Fu es Haitang. No hay poemas sobre Haitang en "Du Collection", por lo que evitó el nombre de su madre.
Hay tres formas principales de tabú:
Una es cambiar la palabra. Si encuentra una palabra que debe evitar, utilice una palabra diferente. Este método de evitar tabúes apareció antes y es más común.
Por ejemplo, Qin Shihuang era un tabú en la política, por lo que la dinastía Qin cambió el mes al final del mes. "El final del mes es también el primer mes. El gobierno de Qin era tabú, por eso se llamó Duan". ("Registros históricos") El emperador Wen de la dinastía Han evitó los tabúes y su legendaria esposa Ji E pasó a llamarse Chang'. e. El emperador Guangwu de la dinastía Han no era el centro de atención, por lo que el erudito cambió su nombre a Maocai. En la dinastía Qing, el Santo Ancestro tenía miedo de Ye Xuan, y la Puerta Xuanwu, la puerta norte de la Ciudad Prohibida, pasó a llamarse Puerta Shenwu.
La segunda es una charla vacía. Si encuentra una palabra en su escritura que debería ser tabú, utilice espacios (palabras), cuadros o palabras como "tabú" y "cierto". En "Shuowen Jiezi", Xu Shen no dio ninguna explicación cuando se encontró con el tabú del actual emperador y solo escribió la palabra "tabú". Como "explícito, tabú".
La tercera es la falta de bolígrafos. Si encuentra una palabra que debe evitarse, escriba una o dos palabras menos. Generalmente el último o los dos últimos. Por ejemplo, durante el reinado del emperador Yongzheng de la dinastía Qing, cada vez que aparecía la palabra "Otoño" en un libro, definitivamente faltaba un bolígrafo. Si la palabra "Qiu" en el nombre de una persona o lugar se cambia a "Qiu". El segundo capítulo de "El sueño de las mansiones rojas", "El discurso de Leng Zixing en el Fu": "Yucun se rió y dijo: 'Esta estudiante lee la palabra 'min' en los libros de Wanjuan y la pronuncia como 'mi'. Es realmente extraño. "Ella cada vez. Esta vez, me perdí uno o dos trazos cuando encontré la palabra 'sensibilidad', y me sentí un poco confundido. 'Ahora escucho lo que dijiste, es por esta razón...'"
La costumbre de evitar los tabúes está aquí. La historia de la antigua China perduró durante más de mil años. Las reglas y requisitos de los tabúes han variado a lo largo de los siglos. Algunas dinastías fueron relativamente laxas, mientras que otras fueron muy estrictas. En términos generales, después de la dinastía Tang, los tabúes recibieron gran atención. Para consolidar su dominio, las dinastías de todas las dinastías fueron muy exigentes en evitar los tabúes. El abuelo del emperador Gaozu de la dinastía Tang se llamaba Tiancan Tudou, por lo que a la dinastía Tang no se le puede llamar tigre. Por lo tanto, tigre fue reemplazado por las palabras "bestia" y "tigre". "Si no entras en la guarida del tigre, no podrás atrapar a los cachorros del tigre" se ha convertido en "Si no entras en la guarida del tigre, no podrás atrapar a los cachorros del tigre"; "No te volverás contra el perro" significa "Si dibujas un dragón, no te volverás contra el perro". Ni siquiera puedo nombrar "Tigre", pero lo llamo "Blade". Después de que Song Taizu ascendió al trono, estipuló que los nombres de todos los antepasados deben evitarse debido a sus antepasados. Y no puede utilizar palabras que tengan una pronunciación igual o similar a la de su nombre. El abuelo de Zhao Kuangyin era famoso por su respeto, por lo que en la dinastía Song no lo llamaban espejo, sino espejo. El apellido de Ming Wuzong es Zhu y su signo zodiacal es Cerdo. Entonces, en el decimocuarto año de la dinastía Ming, el emperador Wuzong de la dinastía Ming emitió un edicto que prohibía la cría privada de cerdos. Creía que criar y matar cerdos era una falta de respeto hacia el emperador. Inesperadamente, unos años más tarde, casi todos los cerdos del país fueron sacrificados, por lo que ya no se pudieron encontrar los cerdos utilizados para adorar el Templo Ancestral Tiandi durante el festival. Posteriormente, por consejo de sus ministros, tuvo que cancelar esta absurda prohibición. Este es el caso de los tabúes nacionales. Incluso los tabúes familiares eran tomados muy en serio por los antiguos. Los ejemplos de Li He, Du Fu y otros mencionados anteriormente son numerosos en la historia. Su Xun, un famoso escritor de la dinastía Song del Norte, cambió su "Prefacio" por "Citas" porque su padre escribió el prefacio. Cuando su hijo Su Shi escribió el prefacio para otros, pasó a llamarse "Xu".
Cada vez que se establece una nueva dinastía, surgen nuevos tabúes nacionales. Después de que el nuevo emperador ascienda al trono, agregará una o dos palabras tabú. Si se trata de una dinastía de corta duración, no hay muchas palabras que evitar cuando cambia la dinastía. Sin embargo, si se trata de una dinastía que dura mucho tiempo, las palabras tabú acumuladas antes del final de la dinastía suelen ser considerables. Hasta el final de una dinastía, todas las palabras que alguna vez se consideraron tabú pueden reutilizarse. Debido a los tabúes de una dinastía, el número de palabras tabú tiende a multiplicarse con el tiempo. Esto causaba grandes inconvenientes a la gente a la hora de escribir artículos, especialmente para los exámenes imperiales. Si es un poco descuidado y toca una palabra tabú, puede perder las elecciones, puede ser condenado, o incluso causar la muerte, o incluso implicar a las nueve tribus. En la historia de China todavía hay algunas cosas cuyos nombres han cambiado por completo debido a las repetidas prohibiciones, lo que dificulta que las generaciones futuras encuentren rastros de ellas. Por ejemplo, en documentos anteriores a la dinastía Tang, había una planta llamada "Dioscorea". Al final de la dinastía Tang, el emperador Li Yu de la dinastía Tang subió al trono, por lo que pasó a llamarse "Shu Yao". Después de ingresar a la dinastía Song, Song Yingzong Zhao Shu subió al trono y cambió su nombre a "Yam". Debido a los tabúes del emperador, algunos apellidos también se cambiaron por otros apellidos. Por ejemplo, la familia Zhuang cambió su nombre por el de familia Yan para evitar el tabú del emperador Wen de la dinastía Han, Liu Zhuang, como la dinastía Han del Este, cuyo verdadero nombre era Zhuang, la familia Ji cambió su nombre a Zhou para evitar el; tabú del emperador Xuanzong de la dinastía Tang porque evitó el tabú de Chunli, por lo que cambió el apellido a Yu. No solo los que cambiaron de apellido, sino también los que cambiaron de nombre por tabúes. Por ejemplo, al final de la dinastía Han Occidental, los descendientes de Confucio, Kong Meng, cambiaron su nombre a Kong Jun porque Wang Mang usurpó la dinastía Han y se proclamó emperador. Pei Shizhen, el primer ministro de la dinastía Tang temprana, fue al "mundo" y fue llamado Pei Ju porque evitaba el nombre del emperador Taizong de la dinastía Tang. Incluso si son dioses, algunas personas cambian sus nombres para evitar tabúes étnicos.
Por ejemplo, el Bodhisattva Avalokitesvara en el budismo evita el nombre del emperador Taizong de la dinastía Tang y omite la palabra "世", por lo que se le llama Bodhisattva Avalokitesvara. Debido al tabú, no sólo los vivos tienen que cambiar de nombre, sino que ni siquiera los muertos se salvan. Por ejemplo, Kuai Che, un consejero durante las dinastías Qin y Han, fue llamado Kuai Tong en "Registros históricos" y "Han Shu" porque Liu Che, el emperador Wu de la dinastía Han, le sucedió en el trono después de su muerte. Durante la dinastía Qi del Sur, el general Xue Daoyuan se llamaba Xue Yuan solo porque evitaba el nombre "Tao" porque evitaba al gran antepasado de Qi, Xiao Daocheng. Sin embargo, cuando se compiló la "Historia del Sur" en la dinastía Tang, se le cambió el nombre a Shen Xue para evitar el nombre de Tang Gaozu Li Yuan, lo que dificultaba la identificación de los lectores posteriores. Los nombres de lugares antiguos también fueron renombrados debido a tabúes; por ejemplo, el padre de Qin Shihuang, el rey Qin Zhuangxiang, tenía miedo de Chu después de que Qin Shihuang se convirtiera en emperador, ordenó que Chuzhou en Hubei pasara a llamarse Jingzhou. Cuando Sima Ye, el último emperador de la dinastía Jin Occidental, sucedió en el trono, Jianye (ahora Nanjing, Jiangsu) pasó a llamarse Jiankang. Después de las Cinco Dinastías, el emperador Li de la dinastía Tang ascendió al trono. Debido a que el apellido de su padre era Guo Chang, el condado de Xiaochang se cambió al condado de Xiaogan.
Los tres métodos para evitar tabúes anteriores fueron inventados por los antiguos durante la práctica a largo plazo de evitar tabúes. Satisfacieron las necesidades del orden y la vanidad en ese momento, pero trajeron grandes problemas a las generaciones posteriores. Los cambios en los caracteres y el texto en blanco a menudo dificultan que las generaciones futuras puedan inferir las palabras originales o incluso malinterpretarlas; es más probable que la falta de un bolígrafo provoque una mala pronunciación de otras palabras. Por ejemplo, si se omite el último trazo de Tang Ruizong Li Dan, se convertirá en el carácter "天". Debido a los tabúes, incluso algunos nombres habituales en la vida social han sido modificados hasta quedar irreconocibles. Por ejemplo, la literatura anterior a Qin registra un pájaro llamado faisán. En la dinastía Han Occidental, esta ave tuvo que ser rebautizada como "Faisán" en honor a la emperatriz Lu. Al igual que la emperatriz Lu, la emperatriz viuda Cixi también era una oveja a finales de la dinastía Qing, por lo que ordenó a la gente que no dijera cosas como "criar ovejas, sacrificarlas y comer cordero". Sin embargo, la emperatriz viuda Cixi era muy codiciosa y tenía que comer cordero. Luego decretó que el "cordero" debería llamarse "carne bendita" y "carne de la longevidad", lo cual era realmente ridículo. Afortunadamente, la "carne de bendición" y la "carne de longevidad" de Cixi no fueron tan aceptadas por las generaciones posteriores como los faisanes.
En una época en la que la monarquía feudal estaba por encima de todo, los tabúes se interpretaban hasta un punto absurdo. El emperador Wen de Jin se llamaba Sima Zhao, por lo que a nadie más se le permitía usar la palabra "Zhao", por lo que incluso el antiguo Wang Zhaojun tuvo que pasar a llamarse "Wang Mingjun". El nombre del emperador Min de la dinastía Jin era Sima Ye, por lo que la palabra "Ye" fue monopolizada por el emperador. Incluso el topónimo "Jianye" (hoy Nanjing) pasó a llamarse "Jiankang". Cuando Tang Gaozong se llamaba Li Zhi, la palabra "regla" se convirtió en la palabra exclusiva del emperador, y las palabras con la misma pronunciación que "regla" tuvieron que cambiarse. Por escrito, todas las palabras encontradas como “gobernanza” fueron reelaboradas como sinónimos como “persistencia” y “racionalidad”. La palabra "infantil" es homófona de "curación", por lo que siempre que se utilice "infantil", se debe utilizar "joven". Afortunadamente, hay muchos sinónimos en chino; de lo contrario, realmente no sé qué hacer. El príncipe de Tang Gaozong se llamaba Li Zhong, por lo que la palabra "lealtad" también era tabú. El nombre oficial de Corea del Norte durante muchos años fue "Comandante del Cuerpo", y también se ordenó cambiarlo por "Comandante de Brigada". En la dinastía Song, la tendencia al tabú alcanzó un nivel increíble, y aquellos con homófonos y pronunciaciones cercanas también deberían ser tabú. El nombre de Song Renzong es Zhao Zhen, y también se debe evitar la palabra "Zheng" que es similar a "Zhen". La palabra "vapor" en "arroz al vapor" debe cambiarse por "hervir". Por ejemplo, en "Water Margin", los pasteles vendidos por Wu Dalang se cocinaban originalmente al vapor, pero ya no se llamaban pasteles al vapor, sino que se cambiaban a "shaobings". Song Huizong era un perro, por lo que todos los perros del mundo tuvieron suerte y estaba prohibido matar perros en el mundo. Zhao Gou, Song Gaozong, debido a su nombre "Gou", todos en Sichuan cambiaron su apellido y no se permitió que todos sus apellidos volvieran a convertirse en "Gou". Para evitar la palabra "estructura", existen más de 50 homófonos, como "suficiente", "amor", "comprar" y "李".
También hay muchos chistes hechos tabú. En la dinastía Song del Sur, había un ministro llamado Qian. Era inevitable que su hijo permaneciera en el anonimato para su padre. Cada vez que encontraba la palabra "Chen Liang" al leer, su hijo cambiaba su nombre a "Papá". Un día, mientras leía "Mencio", descubrí que "los buenos ministros de hoy son los ladrones de la antigüedad", así que leí en voz alta delante de mi padre: "Los ladrones de hoy son los ladrones de la antigüedad". . Durante las Cinco Dinastías, Feng Dao, que fue elocuente y experimentó cinco dinastías, fue llamado el "roly-poly" y se llamó a sí mismo "el viejo de Changle". Un día le pidió a un guardia que le enseñara el Tao Te Ching. Para evitarlo, el guardia incluso dijo: "No me atrevo a decirlo, pero no me atrevo a decirlo. No me atrevo a decirlo. Todos los presentes se rieron". Cuando Yuan Shikai se dedicó a restaurar la monarquía, la palabra "Yuan Mei" tuvo que ser borrada de las paredes de las carboneras de Beijing.
¿No es la homofonía de "Yuan Coal" "Yuan Coal"? "Yuanxiao" sonaba como "Xiaoyuan", que era aún peor, por lo que "Yuanxiao" se cambió a "tangyuan". Sheng Xuanhuai, quien organizó los asuntos exteriores de Li Hongzhang, fue el capitalista burocrático más grande de los tiempos modernos. Esta persona prefiere el jamón, a algunas personas les gusta. Envió dos jamones Yunnan Xuanwei y la tarjeta de regalo decía "Se anunció un par de patas". La palabra "Xuan" violaba su tabú y dijo con amargura: "¡Quiten todo lo que indique piernas!" Para evitar tabúes, también se despreciaban las especialidades famosas.
Se puede decir que los casos de cambios de nombre en la antigüedad debido a tabúes involucraban todos los aspectos de la vida social. Esta costumbre tabú trajo grandes inconvenientes a la vida social antigua. Los tabúes nacionales no sólo reflejan las características del gobierno autocrático, sino que también dificultan que la gente moderna estudie la historia antigua de China. Sin embargo, dado que los tabúes tienen fuertes limitaciones de tiempo, la aparición y desaparición de una palabra tabú tienen límites de tiempo claros. Esto también proporciona una base fiable para que las generaciones futuras identifiquen materiales históricos falsos, especialmente la identificación de reliquias culturales.