Bueno para formar oraciones en chino clásico.
1. Introducir las premisas relacionadas con la actuación. (1) Indica el lugar donde ocurre, aparece o continúa una acción.
A. La estructura de objeto donde se ubica "yu" sirve como complemento después del verbo o predicado. Se puede traducir como “en” o “en”.
Por ejemplo, en lugar de hacer el mal en la cueva, es mejor ser un ministro boudoir (Bao Renshuan). b. La estructura objeto-objeto donde se ubica "yu" sirve como adverbial antes del verbo o predicado. Puede traducirse como "en".
Ejemplo: Han Sui y otros reunieron tropas en Liangzhou y sirvieron nuevamente como general de Zhonglang, pero fueron rechazados por Occidente. En el norte de Wangyuan, miles de personas Qiang y Hu están rodeadas aquí, y no hay comida aquí ("Tres Reinos · Biografía de Shu Wei" y "Biografía de Lu Bu") (2) El punto de partida o fuente del comportamiento de introducción. .
La estructura de objeto donde se ubica "yu" sirve como complemento después del verbo o predicado. Puede traducirse como "de", "de" y "de".
Ejemplo: El joven maestro cayó en la desesperación, no pudo ser derrotado por el rey y no pudo contar a su único hijo, lo que provocó la muerte de Zhao ("Jun Xinling robó el talismán para salvar a Zhao" ) (3) Introduce el lugar donde llega la acción. La estructura de objeto donde se ubica "yu" sirve como complemento después del verbo o predicado.
Se puede traducir como “a” y “a”. Ejemplo: La corona del mensajero pertenece a Wei, así que deje que el Sr. Wei diga ("Jun Xinling robó el símbolo para salvar a Zhao") 2. Introducir el tiempo en relación con la acción.
(1) Indicar cuando se produce o se produce una acción. La estructura objeto-objeto de "yu" se puede utilizar como adverbial antes del predicado verbal o como complemento después del predicado verbal.
Se puede traducir como “en”. Ejemplo: Por tanto, el erudito es una prisión planificada, la situación es hermética. Cortar leña para servir como funcionario no es correcto. Lo decide Ye Xian (reportando a Ren An) (2) e indica el tiempo para continuar o finalizar la acción.
La estructura sujeto-objeto donde se ubica "yu" se suele utilizar como complemento después del predicado verbal. Se puede traducir como "a", "a" o aún "a".
Ejemplo: Madame no pudo cortar la cuerda y la tinta antes, así que es un poco tarde. En cuanto al látigo y el mortero, ella quiere liderar el camino y el nudo no está muy lejos ("Bao Ren'an"). 3. Introducir el contenido de la acción. La estructura sujeto-objeto de "yu" se ubica después del predicado verbal como complemento.
Puede traducirse como “Yi” y “Ba”. Éxodo: Hoy le daré un corazón y un corazón, y le diré a la gente que aprenda de mí (Shangshu bajo Pan Geng). 4. Introducir objetos que estén directamente involucrados en acciones y comportamientos.
La estructura sujeto-objeto donde se ubica "yu" se suele utilizar como complemento después del verbo. No es necesario traducir.
Ejemplo: el primer paso de Shao Qing: aquellos que esperan el libro lo humillarán, les enseñarán a tener cuidado con las cosas y promoverán a los virtuosos para que se conviertan en eruditos ("Bao Ren'an") 5 . Introducir objetos relacionados con la operación e indicar a quién se envía la operación. La estructura sujeto-objeto de "yu" se ubica después del verbo o predicado como complemento.
Se puede traducir como "Xiang". Ejemplo: la hermana del joven maestro es el hermano menor y esposa del rey Zhao Huiwen. Dejó una carta de Wang Wei y el joven maestro, pidiendo salvarla de Wei ("El Señor Xinling robó el talismán para salvar a Zhao"). 6. Presentar a los destinatarios de la entrega y transmisión.
La estructura sujeto-objeto de "yu" se sitúa después del predicado verbal a modo de complemento. Puede traducirse como "dar" o "a".
Ejemplo: Jinggong ama a su hija y le pide matrimonio a Yanzi ("Yanzi Chunqiu·Notas varias"). 7. Presentar personas o cosas relacionadas con la acción y mostrar la relación entre personas, cosas y acciones. ⑴La estructura sujeto-objeto donde se ubica "yu" se ubica después del predicado verbal como complemento.
Se puede traducir como “correcto” y “correcto”. Ejemplo: Aunque quiero grabar mis propias palabras, eso no conduce a la vulgaridad y la incredulidad, y es suficiente para insultar mis oídos (Bao Renshuan). ⑵La estructura objeto-objeto donde se encuentra "yu" se ubica antes del predicado verbal y sirve como adverbial.
Se puede traducir como “correcto” y “correcto”. Ejemplo: Jushi Zhang, originario de Fengzhou, practicaba Zen. Cuando estaba muriendo, meditó en una habitación tranquila y le tomó alrededor de 100 días comenzar a meditar (continuó Jian Yi Zhang Zhi Jushi). 8. Presente a la Parte B relacionada con las acciones de la Parte A, indicando que las acciones son completadas o llevadas a cabo por ambas partes, y que la Parte A desempeña un papel de liderazgo y es proactiva.
La estructura sujeto-objeto de "yu" se sitúa después del verbo a modo de complemento. Se puede traducir como “con”, “igual”, etc.
Ejemplo: En la primavera del sexto año, Qi atacó la dinastía Song porque la dinastía Song y la dinastía Qi no estaban aliadas (los registros históricos registran a la familia de Qi Taigong). 9. Introducir objetos para comparación o analogía.
Generalmente se utiliza para ilustrar similitudes y diferencias.
La estructura sujeto-objeto de "yu" se sitúa después del predicado a modo de complemento. Se puede traducir como “talón”, “y”, etc.
En este momento, no te atrevas a compararte con los demás ("Xinling Lord robó el talismán para salvar a Zhao") 10. Introduzca objetos de comparación para representar el grado de comparación. La estructura sujeto-objeto de "yu" se ubica después del predicado adjetivo y sirve como complemento.
Se puede traducir como “ratio”. Ejemplo: Todos somos mortales, ya sea más pesado que el monte Tai o más liviano que una pluma, lo usan de diferentes maneras (Baoren Shuan) 11.
La estructura sujeto-objeto de "yu" se sitúa después del verbo a modo de complemento. Puede traducirse como "ser".
Ejemplo: Wang Huai fue confundido por Zheng Xiu en casa y acosado por Zhang Yi12. Presentó a los beneficiarios de la acción y señaló a los beneficiarios de la acción. La estructura de objeto de "yu" se ubica antes o después del verbo y sirve como adverbial o complemento.
Se puede traducir como “para”. Por ejemplo, si los ministros no hacen todo lo posible para servir al Señor Lu, deben servirle ("El vigésimo sexto año de Zuogong").
2. Conjunciones Las conjunciones o frases expresan relaciones paralelas. Se utiliza a menudo en "Shangshu".
Puede traducirse como “armonía”, “armonía”, etc. Ejemplo: La Teoría de la Moral en Xingzhixing ("Shang Shu·Kang Pang"). Reportero: Cuéntale la teoría de la caridad y los motivos del castigo.
En tercer lugar, la partícula 1. Se utiliza para marcar el objeto de una preposición en una oración. Por ejemplo, los cuatro países están en Fan y las cuatro direcciones están en Xuan ("El Libro de las Canciones·Fengya·Gaosong"). Propaganda e ilustración.
Defender los cuatro países y educar a los cuatro países. Se utiliza en oraciones antes de los verbos, después de los sujetos y, a veces, después de palabras o adverbios que expresan tiempo.
Hacer que las frases sean armoniosas puede mejorar el significado del canto. Por ejemplo: Wang Yu debutó, aró mi lanza y compartió el mismo odio con su hijo ("El Libro de las Canciones·Qin Feng·Wu Yi"). 3. Usado al comienzo de una oración, a veces antes de un verbo.
Por ejemplo, "Nanhai" ("El Libro de los Cantares·Daya·Gaosong") no tiene adverbios.
2. ¿Qué significa "yu" en chino clásico? Por ejemplo, la palabra "yu" se puede utilizar como 1 y como verbo en chino clásico.
a, significa “ir” o “ir”. Por ejemplo, "Cuando el hijo regrese a casa, debe quedarse en casa".
——"Poesía Zhou Nan·Yao Tao". b, que significa "tomar".
Por ejemplo: "El sol está en Taizu, y la noche está en Tao." - "Poesía·Viento·Julio".
2. a. Indica el momento y lugar de introducción de acciones y conductas, equivalente a "a", "a" o "a las...".
Por ejemplo: "Donar dinero a los animales salvajes." - "Libro de la biografía posterior de Han·Nv Shi".
b. Indica la introducción de acciones y objetos de comportamiento, equivalentes a "querer", "querer", "querer", etc. Tales como: "¿Por qué para mí?"
——"Las Analectas de Confucio". c. Indica la introducción del objeto de comparación, que significa "comparación".
Por ejemplo: "La lengua afilada del maestro Mao es mejor que un millón de maestros." - "Registros históricos: biografía de Pingyuan Jun Yu Qing".
3. Elaboración de oraciones en chino antiguo 1. Deberíamos tratar correctamente la antigua cultura china. Es un error ignorar el pasado en lugar del presente y el presente en lugar de lo antiguo.
2. Mi hermano siempre mueve la cabeza como un viejo erudito cuando recita prosa antigua.
3. Esta es la primera vez que un estudiante universitario de primer año presenta un informe académico sobre la investigación de la escritura antigua en la reunión del informe científico del aniversario de la escuela.
Después de que el profesor de chino nos explicó palabra por palabra un pasaje antiguo, de repente comprendimos el significado del artículo.
No esperaba que su prosa antigua pudiera escribirse tan bien. Realmente se puede llamar una obra maestra, que es infinitamente memorable.
6. La base del chino antiguo no es buena, pero no es como escribir en chino clásico.
7. No entiende el chino clásico, por lo que sólo puede mirarlo con consternación cuando se enfrenta a los estantes llenos de materiales históricos chinos en la biblioteca.
8. Este profesor tiene conocimientos y ha logrado grandes logros en el estudio de personajes antiguos.
9. Algunos edificios antiguos y una gran cantidad de obras literarias antiguas fueron destruidas por el fuego.
10. ¡Los guerreros y caballos de terracota Qin de China son reliquias culturales antiguas de fama mundial!
11. Esta antigua base de datos china es cada vez más abundante debido a diversas industrias.
12. Su prosa es una herramienta eficaz en la lucha política. Ignoran las fórmulas de la prosa antigua tradicional y expresan directamente sus opiniones y hablan con libertad.
13. Y si realmente se transmiten a las generaciones futuras, se pueden utilizar para determinar la autenticidad de los clásicos chinos antiguos y los clásicos chinos modernos, y no habrá batalla legal sobre la autenticidad de los chinos antiguos. ¡Clásicos y clásicos chinos modernos!
14. Estudiar culturas antiguas es como buscar oro en la arena.
15. Disfrutar de la literatura antigua es sin duda un placer elegante, pero es dudoso que fuera el placer de Kong Yan.
16. Curiosamente, esta próspera zona de civilización antigua desapareció sin dejar rastro.
17. En este viaje, condujimos durante más de dos horas hasta la ciudad de Jiande, el centro de distribución de la antigua civilización en Zhejiang.
18. Se opuso a la prosa paralela desde las dinastías Wei y Jin y abogó por la prosa antigua, y libró una lucha larga y feroz.
19. Su decoración es simple y pura, hermosa pero no vulgar. Se le conoce como el "verdadero tótem" y el "fósil viviente" que contiene la cultura antigua.
20. Los antiguos prosistas de la Escuela Han fueron la fuerza principal en el movimiento de la prosa antigua a mediados y finales de la dinastía Tang. El declive de la creación de la prosa antigua de la Escuela Han fue un símbolo de la dinastía. Decadencia del antiguo movimiento de prosa en la dinastía Tang.
21. En la escritura china antigua, enfatiza el orden de las palabras y se opone a la imitación.
22. La traducción moderna de textos antiguos realizada por el Sr. Nan carece de uno de los factores más importantes, que es tomar el corazón de los antiguos como corazón.
23. Según la forma de distribución y conservación de los documentos, los documentos chinos antiguos se pueden dividir en cuatro categorías: documentos heredados, documentos desenterrados, documentos populares y libros antiguos de ultramar.
24. Hay muchas impresiones de diferentes épocas en la calle Guwen.
25. Como líder del movimiento de prosa clásica a finales de la dinastía Tang, Sun Qiao ocupó una posición importante en la historia de la dinastía Tang e incluso de la literatura china.
26. Tiene una buena base en chino antiguo y es bueno escribiendo historias de amor.
27. Según la literatura antigua, la fuga de la báscula de Li Lan probablemente fue causada por el uso de resortes para conectar pesas y ganchos de báscula para estabilizar el caudal promedio.
28. Xu Shen utilizó personajes antiguos representados por Xiaozhuan como materiales de investigación, pero su forma de pensar no era diferente de la escuela clásica confuciana que era popular en la dinastía Han.
28. Intenta crear y recopilar oraciones de alta calidad, para que puedas aprender conocimientos útiles mientras formulas oraciones.
4. Hay 10 frases chinas clásicas sobre la palabra "Yu", verde urgente, tomada del azul-verde;
El hielo es más frío que el agua;
Cuando un hombre del estado de Chu estaba cruzando un río, su espada cayó del barco al agua.
Quienes poco a poco escucharon el sonido del agua gorgoteando (chán) y brotando de entre los dos picos formaron un manantial.
El prefecto y sus invitados vinieron aquí a beber. Después de beber muy poco, se emborracharon (zhé). El año era el más alto, por eso se llamaban a sí mismos borrachos.
Zisu remó en un bote con los invitados y nadó bajo el acantilado rojo.
Así que bebí hasta saciarme, abroché el cinturón de mi barco y canté.
Así que tomé el vino y el pescado y nadé hasta el pie de Red Cliff.
El interés de mi padre es innato, y siempre rendirá homenaje a la gente de la ciudad para que no estudie.
No me importa (q:) la pobreza, no me importa (j:) la riqueza.
5. Todas las oraciones con la palabra "yu" en chino clásico de secundaria son:
(1) Especifique el lugar y la hora en que tuvo lugar la acción
Traducido como "En" y "desde".
Ejemplos: ① Úselo para pelear con una cuchara larga (debate Cao GUI).
②Mozi se enteró de este asunto, empezando por Lu ("Perdido")
②El objeto que expresa la acción
Traducido a Xiang, par, Tong, dar y Tao.
Ejemplo: (1) El dios serpiente se enteró y se asustó mucho. Le dijo al emperador (Justicia tonta, Rectitud y Rectitud).
(2) Fu Yue en lenguaje pobre ("Para aprender")
(3) Cada vez que hablo de este asunto con los ministros, suspiraré y odiaré a Yu Huan y Ye. Lin ("ejemplo")
(4) El viejo cielo enviará grandes responsabilidades, y el viejo amigo también (Capítulo 2 de "Mencius")
(5) El legado del tipo Shi Zhuang ¿Qué es el más allá? ("Mochi Ji")
(C) se utiliza para presentar a la persona activa en oraciones pasivas.
Traducido como “ser”.
Ejemplo: “Ser controlado por otros” es “controlar”.
Se utiliza después de adjetivos para expresar comparación.
Traducido como "Bi".
"Éxodo": hace la vida peor que la muerte. ("Quiero lo que quiero")
⑤Razón
La traducción es "porque" y "porque".
"Éxodo": Nacido en dolor, muerto en felicidad. (Capítulo 2 de "Mencius")
6. En chino clásico, "uno" se usa para formar oraciones, ocho oraciones usan "uno" y cinco oraciones usan "dos". ("Torre Yueyang") ② Si no sigues tu propio camino, no podrás aprovechar al máximo lo que comes: ① Mata el miedo y arroja huesos (Lobo: ① Significa cavar túneles para atacar el futuro (Lobo)
Uso de la palabra "儿"
(1) Significa un punto de inflexión, que equivale a "sin embargo", "pero" y "sin embargo". Ejemplo: p>
(1) Este. Su familia es un hijo muy sabio, pero sospecha del padre de su vecino.
(2) ¿No es tan bueno como un caballero no saber nada más que no? a preocuparse?
(3) El mundo tiene espíritu público, pero no es próspero
4 El verde se deriva del azul, y el verde es azul. > (2) Expresa una relación afirmativa, conectando el adverbial y la palabra central, equivalente a "zhu" y "地", o no traducido. Ejemplo:
(1) Un poco cansado, entonces. esa pulgada.
(2) Las gallinas y los perros no están en paz
(3) El difunto es culpable al año de edad, y todos los demás están felices. >
(4) Vuelve día y noche
⑤ Cúbrete la boca y sonríe 3) Expresa una relación hipotética, conectando el sujeto y el predicado, equivalente a "si" y "si". Ejemplo:
(1) Personas que no tienen fe, no lo sé.
(. 2) Si estás interesado, también puedes esperar el caballo. /p>
(4) Significa paralelo, equivalente a "y", "tú", "armonía" o sin traducción. Ejemplo:
(1) Sensible y estudioso, sin vergüenza de preguntar. preguntas
② Hay diferentes serpientes en Yongzhou, algunas son negras y otras blancas
(3) El cangrejo se arrodilló seis veces y lo pellizcó dos veces, pero nadie cedió.
④ Qin Shi es frívolo
(5) Indica relación de herencia, equivalente a "armonía", "armonía" o "rígida".
(1) Elige lo bueno y síguelo, y cambia lo malo
Cuanto más oigo sobre ello, más triste se vuelve.
(3) Déjalo a un lado y rómpelo
(4) Deja de deslizarte y regresa
[6] Pasa "Ru": Parece, como si. p>El ejército estaba sorprendido y mal
Un pase "uh", tú, tu. Ejemplo:
①Y Wenggui
(2) Si tú. quieres morir con tu padre.
③Y la madre también está aquí
Ejemplo:
①El ventrílocuo está sentado en la barrera, con una mesa, un. silla, un ventilador y una regla A
②Eso es todo
(3) Una vez que el sello está sellado, es fácil bucear
(. 4) Este corazón piensa en el mundo. Sólo yo tengo el conocimiento.
(5) Comparado con otros grandes ríos, es solo un pequeño afluente.
Ejemplo:
①Lepicanuzzo, entonces ve como un cadáver
(2) Hago lo mejor que puedo para morir
Conferencia 4. La historia es un pequeño truco, pero debe tener temperamento y costumbre. . Por ejemplo, si Youmeng niega con la cabeza y canta, tendrá éxito.
(5) Gente falsa, hasta luego.
"What's more" significa "qué es más", lo que significa ir más allá con una pregunta retórica. Ejemplo:
(1) Hoy, la campana está colocada en el agua, aunque el viento y las olas no pueden emitir ningún sonido. ¡La situación es grave!
(2) ¡La tecnología no es mala, pero la situación es genial!
3 Chuan "Ye", "Zhuangzi·Tiandao": "Muévete y mantenlo, haz un movimiento; comprueba y guarda..." Además, la armonía es intertextualidad, la intertextualidad es universal, y también explica Para "y". (
7. El uso de "yu" en chino clásico debería ser el mismo que el uso de "yu" en chino clásico: to; vamos. Tal como; parece ser. Otro ejemplo es: cómo introducir acciones y comportamientos, como tiempo y lugar, equivalentes a "ser", "llegar" o "a..." De manera similar, como la preposición, a (dónde); Aquí) al introducir el objeto de las acciones y comportamientos, equivale a "a", "derecho" y "derecho"
Otro ejemplo, lo que hace es beneficioso para las personas, lo que significa que las acciones y Los comportamientos son A seguir, su significado equivale a “de” o “de” y “de”.
En las oraciones pasivas, la iniciativa que introduce acción y conducta equivale a “estar” sin importar el tiempo.
Ejemplo: Si eres lo suficientemente fuerte, la gente puede reírse de ti, pero tú te arrepientes. ——"Viaje a la montaña Baochan" de Wang Song Anshi está en: Una vez más, es como un telar. Si tienes la capacidad de lograr tus objetivos y no lo haces, puedes reírte de los demás, pero te arrepientes (arrepentimiento) cuando sucede.
Si estuvieras en tu cuerpo, estarías avergonzado y confundido. ——"Comentarios del maestro" de Tang Hanyu en: Cuando (aquí) se introduce el objeto de acción y comportamiento, es equivalente a la traducción de Xiang, Youhe y Xiang: Pero para él, es vergonzoso aprender del maestro. ¡Qué tonto!
Datos ampliados
Metáfora, metáfora, entonces esta palabra es tortuosa e incómoda, y su significado original es tortuoso. Las palabras anteriores son que hay una línea sinuosa al lado de "gan", y hay que rodearla. "Yu" es un carácter chino que existe desde la antigüedad, pero su significado es diferente al actual. Tiene significados diferentes en la antigüedad y en los tiempos modernos.
"Yu" no es un carácter simplificado para "Yu" (Ni la "Lista general de caracteres simplificados" ni la "Lista general de caracteres chinos estándar" estipulan que "Yu" se simplifica a "Yu", "Xinhua Diccionario" simplifica "Yu" "yú" se define como "igual que yu"), "yu" y "yu" son similares en la mayoría de los casos, pero "yu" no se puede reemplazar.
Al mismo tiempo, "Yu" también es un apellido, pero es diferente de "Yu". Común en chino clásico.