¿Quién escribió "Vete por capricho y vuelve cuando hayas terminado"?
——Extraído de "Shishuo Ren Xinyu·Dan". Una noche de nieve, mi amiga Diane Dow, que estaba de visita, volvió a llamar a la puerta y me dijo: "Por capricho, vuelve cuando estés feliz". Más tarde, la gente lo utilizó como metáfora para seguir el corazón. Luego, se convirtió en "por capricho, volver confundido", venir con esperanza, pero regresar decepcionado.
El modismo "por capricho" se pierde por capricho. Ven si estás interesado. Ven feliz.
Este modismo proviene del "Libro de Jin: La biografía de Wang Hui". El emblema dice: "Ben vino aquí por capricho y regresó después de morir de cansancio. ¿Por qué quería ver a Tao An?". ?"
Wang Huizhi, el tercer hijo del gran calígrafo Wang Xizhi de la dinastía Jin del Este, era arrogante por naturaleza, no estaba dispuesto a ser restringido por otros y actuaba sin restricciones. Aunque era un funcionario de la corte, a menudo deambulaba y no se ocupaba de los asuntos diarios del gobierno.
Más tarde, simplemente renunció y vivió recluido en Yinshan (la actual Shaoxing). Viajaba, bebía y recitaba poesía todos los días, pero también era muy libre.
Un invierno, nevó durante varios días seguidos. Una noche, dejó de nevar. Una luna brillante apareció en el cielo y la brillante luz de la luna brillaba sobre la nieve, como si hubiera flores brillantes por todas partes, blancas y hermosas. Wang Huizhi abrió la ventana y vio nieve por todas partes. Realmente hermoso. Inmediatamente llamó a su familia para que salieran de las mesas y sillas, trajo la mesa del comedor y se sentó solo en el patio bebiendo lentamente. Bebió, miró el paisaje, recitó poesía y bailó de alegría.
De repente, sintió que esta escena sería más conmovedora si pudiera ir acompañada de largos sonidos de piano. A partir de esto, recordó a su amigo Dai Kui, que sabía tocar el piano y dibujar.
"Oye, ¿por qué no voy a verlo ahora mismo?"
Entonces Wang Huizhi inmediatamente ordenó a sus sirvientes que prepararan el bote y los remos, y corrió allí durante la noche. No creo que yo estuviera en Yinshan y Dai Kui estuviera en Shaanxi. Hay una distancia considerable entre estos dos lugares.
La luz de la luna brilla sobre el río, haciendo que el agua brille. El barco navegó rápidamente y el paisaje a lo largo del camino quedó cubierto de plata. Wang Huizhi miró una noche tan hermosa, como si hubiera entrado en un país de hadas. "¡Date prisa! ¡Vamos! ¡Date prisa y batea!"
Wang Huizhi instó al sirviente, esperando poder ver a Dai Kui pronto y disfrutar del hermoso paisaje.
El barco navegó toda la noche y finalmente llegó a Tongxi al amanecer. Pero Wang Huizhi de repente pidió a sus sirvientes que regresaran. El sirviente estaba confundido y preguntó sorprendido por qué no había bajado a tierra para ver a Dai Kui. Sonrió levemente y dijo: "Vine aquí por capricho. Ahora que ya no estoy interesado, por supuesto que tengo que regresar. ¿Por qué tengo que ver a Dai Kui?"