¿Cuándo empezó China continental a utilizar caracteres simplificados?
1956.
En 1949, se fundó la República Popular China. En febrero de 1952, se estableció el Comité de Investigación sobre la Reforma de los Caracteres Chinos para recopilar sugerencias de las personas y académicos que abogaron por la simplificación de los caracteres chinos desde la República de China. A finales de 1954, propuso una "reforma del carácter chino". El "proyecto de plan de simplificación" se publicó en el "Diario del Pueblo" en febrero de 1955. En julio, el Consejo de Estado estableció el "Comité de Aprobación del Plan de Simplificación del Carácter Chino". Dong Biwu como presidente, y Guo Moruo y el escritor Lao She eran miembros del comité. El 28 de enero de 1956, la asociación aprobó 515 caracteres simplificados y 54 radicales simplificados.
En 1977, justo después de la Revolución Cultural, se anunció el borrador del "Segundo Plan de Simplificación de los Caracteres Chinos". En 1986, el Consejo de Estado abolió el "plan de doble simplificación". Ese mismo año, el Comité de Trabajo Nacional de Lengua y Escritura, que se reorganizó a partir de la Comisión de Reforma de los Caracteres Chinos, volvió a publicar una lista general de caracteres simplificados y, simultáneamente, emitió un "Aviso Conjunto sobre Caracteres Simplificados" con el Ministerio de Cultura y Cultura. el Ministerio de Educación, afirmando unánimemente que: la forma de los caracteres chinos ha cambiado durante un período de tiempo. Debe mantenerse estable para una fácil aplicación. En este punto, el movimiento de simplificación de los caracteres chinos en China continental ha llegado a su fin por el momento.
En diciembre de 2000, el Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo aprobó la "Ley sobre el idioma chino estándar hablado y escrito", cuya entrada en vigor estaba prevista para el 1 de enero de 2001. El Consejo de Estado determinará legalmente el estatus del mandarín y los caracteres chinos estandarizados como idioma común del país. Al mismo tiempo, protegerá los dialectos, los caracteres chinos tradicionales y sus variantes como patrimonio cultural y les permitirá existir durante un largo tiempo. ciertos campos y regiones específicas, pero no se pueden transmitir en mandarín ni películas plagadas de abusos. Los actores que interpretan a figuras destacadas en películas y series de televisión generalmente hablan mandarín en el drama. Si el contenido lo requiere, no se deben usar demasiado ciertos dialectos. Sin embargo, también se debe controlar la cantidad de películas y series de televisión que usan dialectos. No incluido en esta lista.
Información ampliada:
Estado de implementación
Después de la implementación de los caracteres chinos simplificados, muchas personas no pueden entender la caligrafía y las pinturas, los libros antiguos y las inscripciones en lugares históricos. Esto provocará una brecha cultural, por lo que abogamos por "conocer lo complejo y responder a lo simple". Es decir, se nos anima a escribir caracteres chinos simplificados, pero necesitamos conocer caracteres chinos más tradicionales. Al igual que después de implementar la lengua vernácula, todavía hay que leer chino clásico. Los caracteres chinos tradicionales se ven a menudo en muchos letreros en China continental, como el Banco de China, el Banco Industrial y Comercial de China, el Banco Agrícola de China, China Southern Airlines y las computadoras "Acer". La mayoría de las tarjetas de Navidad y de Año Nuevo están escritas en caracteres chinos tradicionales, y las placas y la caligrafía coexisten en caracteres chinos tradicionales y simplificados.
En Beijing, el gran letrero del "China Haidian Book Mall" y el "Art College" de la Universidad de Pekín tienen grandes caracteres en relieve. Muchos letreros utilizan caracteres chinos tradicionales por razones estéticas. Sin embargo, los libros de texto, las editoriales, la televisión, etc. utilizan caracteres chinos simplificados, pero los editores de libros antiguos también utilizan caracteres chinos tradicionales. (Estudiantes de Taiwán en la Universidad de Pekín P.108)
Como arte único: la caligrafía china no ha estado restringida por caracteres simplificados en China continental. Porque la caligrafía es un arte, una forma de arte única en el mundo y un tesoro de la cultura china. La función del arte no es transmitir información ni registrar la historia, por lo que no es necesario utilizar caracteres chinos simplificados. De hecho, el arte de la escritura cursiva se trata originalmente de caracteres simplificados. No es fácil simplificar artísticamente un personaje de múltiples trazos y luego expresar su hermosa forma, y esto en sí mismo es una recreación artística.
Referencia: Enciclopedia Baidu-Chino simplificado