Traducción de Hu Zhang en "Luna de mediados de otoño"
Extraído del texto original:
El cielo azul y los graciosos laureles hacen del otoño el mejor momento. Cada año, en una noche soleada, se pueden ver miles de kilómetros de luz.
Traducción del texto completo:
El árbol de osmanthus bajo el cielo azul es sutil y elegante, y el otoño es su estación más hermosa.
Sólo unas pocas noches despejadas al año se puede ver cómo la luz de la luna se ilumina repentinamente en el cielo despejado.
Es una larga caminata en la remota frontera y tomará aún más tiempo llegar a Gaocheng.
El amor y el afecto familiar en el mundo, sin importar dónde estés, siempre son difíciles de dejar ir.
Apreciación: Este poema trata sobre lo que ves y piensas en una noche de otoño. La primera frase, "El cielo es azul y la fragancia de las flores de osmanthus, el pico del otoño", representa una hermosa noche de otoño, que es extremadamente vívida. Las otras tres frases expresan el profundo anhelo del autor por sus familiares, amigos y su ciudad natal al describir la prosperidad y la soledad en la distancia. Los sentimientos son sinceros y profundos. Todo el poema es elegante y fresco, con fuerza y preocupación oculta.
Sobre el autor:
1. Hu Zhang (¿alrededor de 785-849?), llamado Jicheng, fue un poeta de Qinghe (ahora condado de Qinghe, ciudad de Xingtai) en la dinastía Tang. . Tiene antecedentes familiares destacados y es conocido como el Sr. Zhang. Es conocido como la "persona famosa de la familia".
2. Viví en Suzhou en mis primeros años. En Changqing, Linghuchu lo recomendó pero no lo informó. La mansión de la princesa fue expulsada por Yuan Zhen. Ella vivía en Huainan, amaba la canción de Danyang y vivía recluida. A lo largo de su vida, Hu Zhang logró logros sobresalientes en la creación de poesía.
3. "A miles de millas de casa, veinte años como doncella de palacio" lleva el nombre de Hu Zhang y tiene un total de 349 poemas en los "Poemas completos de la dinastía Tang".
4. Su estilo poético es tranquilo y profundo, con un aire solitario, pero no fresco y expresivo; los temas de su canto son bastante ricos (incluidas muchas inscripciones en templos y poemas sobre varios instrumentos musicales y pájaros). ) .