Texto completo de la Ley de Prevención de Epidemias Animales de la República Popular China
Introducción: Esta ley se formula con el fin de fortalecer la gestión de las actividades de prevención de epidemias animales, prevenir, controlar y eliminar las enfermedades animales, promover el desarrollo de la industria ganadera, proteger la salud humana y mantener la salud pública y seguridad. La siguiente es la Ley de Prevención de Epidemias Animales de 2017 de la República Popular China y la República Popular China que he recopilado cuidadosamente para usted. Le recomiendo que la lea. Capítulo 1 Disposiciones Generales
Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de las actividades de prevención de epidemias animales, prevenir, controlar y eliminar las enfermedades animales, promover el desarrollo de la industria ganadera, proteger la salud humana y mantener la salud pública y seguridad, este documento está formulado como Ley.
Artículo 2 Esta Ley se aplica a las actividades de prevención, supervisión y gestión de epidemias animales dentro del territorio de la República Popular China.
La cuarentena de entrada y salida de animales y productos animales se aplicará a la Ley de la República Popular China sobre Cuarentena de Entrada y Salida de Animales y Plantas.
Artículo 3 Los animales a que se refiere esta Ley se refieren al ganado doméstico, a las aves de corral y a otros animales que sean criados artificialmente y capturados legalmente.
El término “productos animales” utilizado en esta Ley se refiere a carnes de animales, cueros, pelos crudos, terciopelo, órganos, grasas, sangre, semen, huevos, embriones, huesos, pezuñas, cabezas, cuernos, tendones y posiblemente Leche, huevos, etc. que transmiten enfermedades de los animales.
El término “enfermedades animales” mencionado en esta Ley se refiere a las enfermedades infecciosas y parasitarias de los animales.
El término “prevención de epidemias animales”, tal como se utiliza en esta Ley, se refiere a la prevención, control y erradicación de enfermedades animales y la cuarentena de animales y productos animales.
Artículo 4 Según el grado de daño causado por las enfermedades animales a la producción reproductora y a la salud humana, las enfermedades animales gestionadas conforme a esta ley se dividen en las tres categorías siguientes:
(1 ) Las epidemias de categoría I se refieren a daños graves a humanos y animales, que requieren medidas urgentes y severas de prevención, control, exterminio y otras medidas obligatorias.
(2) Las epidemias de categoría II se refieren a enfermedades que pueden causar pérdidas económicas significativas; y exigir la adopción de medidas como control estricto, exterminio y otras medidas para prevenir la propagación.
(3) Las enfermedades de categoría III se refieren a enfermedades comunes y frecuentes que pueden causar pérdidas económicas importantes y que deben controlarse y controlarse; purificado.
La lista específica de enfermedades animales de las categorías primera, segunda y tercera del párrafo anterior será formulada y anunciada por el departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado.
Artículo 5: El Estado implementará un enfoque centrado en la prevención de las enfermedades animales.
Artículo 6 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán el liderazgo unificado sobre el trabajo de prevención de epidemias animales, fortalecerán la construcción de equipos de base para la prevención de epidemias animales, establecerán y mejorarán los sistemas de prevención de epidemias animales y formularán y organizarán Implementación de planes de prevención y control de enfermedades animales.
Los gobiernos populares a nivel municipal y las oficinas de los subdistritos de las ciudades deben organizar a las masas para ayudar en la prevención y el control de las enfermedades animales dentro de sus jurisdicciones.
Artículo 7 El departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado es responsable del trabajo nacional de prevención de epidemias animales.
Los departamentos administrativos veterinarios de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables del trabajo de prevención de epidemias animales dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Otros departamentos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior llevarán a cabo trabajos de prevención de epidemias animales dentro de sus respectivos ámbitos de responsabilidad.
Los departamentos funcionales de supervisión de la salud animal de las fuerzas militares y de la policía armada son respectivamente responsables de la prevención de epidemias de animales activos y animales criados para uso personal en las fuerzas militares y de la policía armada.
Artículo 8 Las agencias de supervisión de la sanidad animal establecidas por los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior serán, de conformidad con las disposiciones de esta Ley, responsables de la cuarentena de animales y productos animales y otras actividades de supervisión. , gestión y aplicación de la ley relacionados con la prevención de epidemias animales.
Artículo 9 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior, de conformidad con las disposiciones del Consejo de Estado y con los principios de planificación general, diseño racional y establecimiento integral, establecerán instituciones de prevención y control de enfermedades animales. llevar a cabo el seguimiento, detección, diagnóstico y epidemiología de las enfermedades animales, la investigación científica, la notificación de epidemias y otros trabajos de prevención, control y otros trabajos técnicos.
Artículo 10 El Estado apoya y fomenta la investigación científica sobre enfermedades animales y la cooperación e intercambios internacionales, promueve resultados de investigación científica avanzados y aplicables, populariza el conocimiento científico sobre la prevención de epidemias animales y mejora el nivel científico y tecnológico de la investigación animal. prevención y control de enfermedades.
Artículo 11 Los gobiernos populares en todos los niveles y departamentos relevantes recompensarán a las unidades e individuos que hayan logrado logros y contribuciones en el trabajo de prevención de epidemias animales y en la investigación científica sobre prevención de epidemias animales.
Capítulo 2 Prevención de enfermedades animales
Artículo 12 El departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado llevará a cabo una evaluación de riesgos sobre el estado de las enfermedades animales y formulará las medidas correspondientes de prevención y control de enfermedades animales basadas en los resultados de la evaluación.
El departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado formulará y publicará prontamente especificaciones técnicas para la prevención y el control de enfermedades animales basadas en epidemias de animales nacionales y extranjeros y las necesidades de proteger la producción de la industria de cría y la salud humana.
Artículo 13 El Estado implementará la inmunización obligatoria contra las enfermedades animales que pongan en grave peligro la producción ganadera y la salud humana. El departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado determinará los tipos y áreas de enfermedades animales sujetas a inmunización obligatoria y formulará un plan nacional de inmunización obligatoria para enfermedades animales en colaboración con los departamentos pertinentes del Consejo de Estado.
Los departamentos administrativos veterinarios de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central formularán planes de vacunación obligatoria para sus respectivas regiones administrativas de acuerdo con el plan nacional de vacunación obligatoria para enfermedades animales; y podrán aumentar el número de planes de vacunación obligatoria en función de la prevalencia de enfermedades animales dentro de sus respectivas regiones administrativas. Los tipos y regiones de enfermedades epidémicas animales se informarán al gobierno popular al mismo nivel para su aprobación antes de su implementación, y se informarán. al departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado para su presentación.
Artículo 14 El departamento administrativo veterinario del gobierno popular local a nivel de condado o superior organizará la implementación del plan de vacunación obligatoria contra enfermedades animales. Los gobiernos populares a nivel de municipio y las oficinas de subdistrito de la ciudad deben organizar unidades e individuos que críen animales dentro de su jurisdicción para llevar a cabo el trabajo de vacunación obligatoria.
Las unidades y personas que crían animales deben cumplir con sus obligaciones de inmunización obligatoria contra las enfermedades animales de acuerdo con la ley, y hacer un buen trabajo en la inmunización obligatoria de acuerdo con los requisitos de las autoridades veterinarias competentes.
Para los animales que han sido vacunados obligatoriamente, se deben establecer expedientes de vacunación de acuerdo con la normativa del departamento veterinario del Consejo de Estado, se deben agregar etiquetas de ganado y aves de corral y se debe implementar una gestión de trazabilidad.
Artículo 15 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior establecerán y mejorarán redes de seguimiento de epidemias animales y fortalecerán el seguimiento de epidemias animales.
El departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado formulará un plan nacional de vigilancia de enfermedades animales. Las autoridades veterinarias de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central formularán planes de vigilancia de enfermedades animales para sus respectivas regiones administrativas de conformidad con el plan nacional de vigilancia de enfermedades animales.
Las instituciones de prevención y control de enfermedades animales deberán, de conformidad con las disposiciones del departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado, monitorear la aparición y prevalencia de enfermedades animales; transporte y producción y operación de productos animales. Las unidades y las personas involucradas en actividades tales como procesamiento, almacenamiento, etc. no deberán negarse ni obstruir.
Artículo 16 El departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado y el departamento administrativo veterinario del gobierno popular de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central emitirán alertas tempranas de epidemias animales de manera oportuna. basado en predicciones de la aparición y tendencias epidémicas de enfermedades animales. Después de recibir una alerta temprana de una epidemia animal, los gobiernos populares locales en todos los niveles deben tomar las medidas de prevención y control correspondientes.
Artículo 17 Las unidades y personas físicas que se dediquen a la cría, sacrificio, operación, aislamiento, transporte y producción, operación, procesamiento, almacenamiento de animales y otras actividades de productos animales, deberán cumplir con las disposiciones de esta Ley y de las autoridades administrativas veterinarias. Departamento del Consejo de Estado, hacer un buen trabajo en la prevención de enfermedades animales como la inmunización y desinfección.
Artículo 18 Los animales de cría, lecheros y de compañía deberán cumplir con las normas sanitarias prescritas por el departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado.
Los animales reproductores y lecheros serán sometidos a pruebas periódicas por parte de las agencias de prevención y control de enfermedades animales; si no pasan la prueba, serán tratados de acuerdo con las regulaciones del departamento veterinario del Consejo de Estado.
Artículo 19 Los criaderos de animales (comunidades de cría), los lugares de aislamiento, los lugares de sacrificio y procesamiento de animales y los lugares para el tratamiento inofensivo de animales y productos animales deberán cumplir las siguientes condiciones de prevención de epidemias animales:
(1) La distancia entre la ubicación del sitio y las áreas residenciales, fuentes de agua potable, escuelas, hospitales y otros lugares públicos cumple con los estándares estipulados por la autoridad veterinaria del Consejo de Estado
( 2) Producción El área está cerrada y aislada, y el diseño de ingeniería y el flujo del proceso cumplen con los requisitos para la prevención de epidemias animales.
(3) Existen las correspondientes instalaciones de tratamiento inofensivas e instalaciones de limpieza y desinfección para aguas residuales y suciedad; , animales muertos y productos animales infectados Equipo
(4) Contar con técnicos de prevención de epidemias animales para atenderlo
(5) Contar con un sistema completo de prevención de epidemias animales
(6) Tener otras condiciones de prevención de epidemias animales especificadas por el departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado.
Artículo 20 El establecimiento de granjas de cría de animales (comunidades de cría) y lugares de aislamiento, lugares de sacrificio y procesamiento de animales y lugares para el tratamiento inofensivo de animales y productos animales debe informarse al departamento administrativo veterinario del gobierno popular local a nivel de condado o superior. Envíe una solicitud y adjunte los materiales pertinentes. La autoridad veterinaria que acepte la solicitud realizará un examen de conformidad con las disposiciones de esta Ley y la Ley de Licencias Administrativas de la República Popular China. Si el solicitante aprueba el examen, se le expedirá un certificado de condición de prevención de epidemias animales; si no lo aprueba, se le notificará y se le explicarán los motivos; Si se requiere registro industrial y comercial, el solicitante deberá solicitar al departamento administrativo industrial y comercial los trámites de registro con el certificado de condición de prevención de epidemias animales.
El certificado de condición de prevención de epidemias animales deberá indicar el nombre del solicitante, la dirección del sitio (fábrica) y otros asuntos.
Las ferias que venden animales y productos animales deben cumplir con las condiciones de prevención de epidemias animales especificadas por el departamento veterinario del Consejo de Estado y aceptar la supervisión e inspección de la agencia de supervisión de la salud animal.
Artículo 21 Los medios de transporte, lecho, embalaje, contenedores, etc. para animales y productos animales deberán cumplir con los requisitos de prevención de epidemias animales estipulados por el departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado.
Se tratarán los animales infectados y sus excrementos, los productos animales infectados, los cadáveres de animales que murieron por enfermedad o cuya causa de muerte se desconoce, los excrementos de animales en los vehículos, así como la ropa de cama, los embalajes, los contenedores y otros contaminantes. de acuerdo con el Consejo de Estado Eliminar de acuerdo con las regulaciones de las autoridades veterinarias y no se eliminará casualmente.
Artículo 22 La recolección, conservación y transporte de materiales patógenos animales o microorganismos patógenos, así como la realización de actividades tales como investigación, enseñanza, ensayo y diagnóstico de microorganismos patógenos, deberán cumplir con las normas nacionales sobre el manejo. de laboratorios de microorganismos patógenos.
Artículo 23 Las personas que padezcan enfermedades infecciosas de origen humano y animal no podrán dedicarse directamente al diagnóstico y tratamiento de animales, así como a la crianza, sacrificio, operación, aislamiento, transporte y otras actividades de animales susceptibles.
La lista de enfermedades infecciosas que afectan a humanos y animales es formulada y publicada por el departamento veterinario del Consejo de Estado en colaboración con el departamento de salud del Consejo de Estado.
Artículo 24 El Estado implementará una gestión regional de las enfermedades animales y establecerá gradualmente áreas sin enfermedades animales prescritas. Las áreas sin enfermedades epidémicas animales estipuladas deberán cumplir con los estándares prescritos por el departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado y ser anunciadas después de ser inspeccionadas y aceptadas por el departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado.
El término “área sin enfermedades animales prescritas” tal como se utiliza en esta Ley se refiere a un área que tiene barreras naturales o medidas artificiales, no ha tenido una o varias enfermedades animales prescritas dentro de un período de tiempo determinado, y ha pasado la inspección de aceptación.
Artículo 25 Queda prohibido sacrificar, operar y transportar los siguientes animales y producir, operar, procesar, almacenar y transportar los siguientes productos animales:
(1) Sello el área epidémica y todos los lugares relacionados con la aparición de epidemias animales
(2) Aquellos que son susceptibles a la infección en el área epidémica
(3) Aquellos que deben ser puestos en cuarentena; de acuerdo con la ley pero no han sido puestos en cuarentena o la cuarentena ha fallado
(4) Los que están infectados o se sospecha que están infectados
(5) Los que mueren por enfermedad o; cuya causa de muerte se desconoce;
(6) Otros que no cumplan con las normas de prevención de epidemias animales estipuladas por las autoridades veterinarias en virtud del Consejo de Estado. Capítulo 3 Notificación, notificación y anuncio de epidemias animales
Artículo 26 Unidades dedicadas al seguimiento, inspección y cuarentena de epidemias animales, a la investigación, diagnóstico y tratamiento de enfermedades, así como a la cría, sacrificio, operación, aislamiento y transporte de animales. y otras actividades Si se descubre que un animal está infectado o se sospecha que está infectado, debe informar inmediatamente a la autoridad veterinaria local, a la agencia de supervisión de la salud animal o a la agencia de prevención y control de enfermedades animales, y tomar medidas de aislamiento y otras medidas de control para prevenir la propagación. de la epidemia animal. Si otras unidades e individuos descubren que los animales están infectados o se sospecha que están infectados, deben informarlo de manera oportuna.
Las unidades que reciban informes de epidemias animales deben tomar rápidamente las medidas de control necesarias e informar de acuerdo con los procedimientos nacionales.
Artículo 27 Las epidemias animales serán identificadas por las autoridades veterinarias de los gobiernos populares a nivel de condado o superior; las epidemias animales importantes serán identificadas por las autoridades veterinarias de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios; directamente bajo el Gobierno Central, y serán reportados a las autoridades veterinarias del Consejo de Estado para su identificación cuando sea necesario.
Artículo 28 El departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado informará con prontitud sobre la aparición y el manejo de epidemias animales importantes a los departamentos pertinentes del Consejo de Estado y a los departamentos militares pertinentes, así como a los departamentos administrativos veterinarios del los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del gobierno central. **En caso de enfermedades infecciosas, las autoridades veterinarias de los gobiernos populares a nivel de condado o superior y las autoridades sanitarias del mismo nivel se notificarán entre sí con prontitud; .
El departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado informará con prontitud la aparición y el manejo de epidemias animales importantes a las organizaciones internacionales pertinentes o partes comerciales de conformidad con los tratados y acuerdos celebrados o en los que nuestro país haya participado.
Artículo 29 El departamento administrativo veterinario dependiente del Consejo de Estado es responsable de anunciar rápidamente al público la situación epidémica animal nacional. También puede autorizar al departamento administrativo veterinario del gobierno popular de las provincias, regiones autónomas y. los municipios directamente dependientes del Gobierno central anunciarán, según sea necesario, la situación epidémica animal dentro de su propia región administrativa. Otras unidades e individuos no pueden publicar informes de epidemias animales.
Artículo 30: Ninguna unidad o individuo podrá ocultar, mentir, informar tarde o dejar de informar sobre epidemias animales, ni podrá instruir a otros para que oculten, mientan o retrasen la notificación de epidemias animales, ni podrán obstaculizar a otros. de informar sobre epidemias animales. Capítulo 4 Control y erradicación de enfermedades animales
Artículo 31 Cuando se presente una enfermedad animal de categoría I, se tomarán las siguientes medidas de control y eliminación:
(1) A nivel de condado local o superior El departamento veterinario del gobierno popular local enviará inmediatamente personal al lugar para delimitar el punto epidémico, el área epidémica y el área amenazada, investigará la fuente de la epidemia e informará de inmediato al gobierno popular del mismo nivel para implementar un bloqueo. la zona epidémica. Si el alcance del área epidémica involucra a más de dos regiones administrativas, el gobierno popular del mismo nivel en las regiones administrativas relevantes impondrá un bloqueo en el área epidémica, o el gobierno popular del mismo nivel en cada región administrativa relevante bloqueará implementar juntos un bloqueo. Cuando sea necesario, el gobierno popular de nivel superior puede ordenar al gobierno popular de nivel inferior que imponga un bloqueo en la zona epidémica.
(2) Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior deben organizar inmediatamente los departamentos y unidades pertinentes para tomar medidas obligatorias como bloqueo, aislamiento, sacrificio, destrucción, desinfección, tratamiento inofensivo, inmunización de emergencia, etc. , para eliminar rápidamente la Enfermedad.
(3) Durante el período de bloqueo, los animales y productos animales infectados, sospechosos de estar infectados y susceptibles a la infección tienen prohibido salir del área epidémica, y se prohíbe la entrada de animales susceptibles de áreas no epidémicas. El área epidémica y las enfermedades animales se erradicarán de acuerdo con las Es necesario tomar medidas de desinfección y otras medidas restrictivas para las personas, los vehículos de transporte y los artículos relacionados que entren y salgan del área epidémica.
Artículo 32 Cuando ocurra una epidemia animal de Categoría II, se tomarán las siguientes medidas de control y erradicación:
(1) El departamento veterinario local del gobierno popular local en o por encima del El nivel del condado deberá delimitar los puntos epidémicos, las áreas epidémicas y las áreas amenazadas.
(2) Los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior organizan departamentos y unidades relevantes para adoptar medidas tales como aislamiento, sacrificio selectivo, destrucción, desinfección, tratamiento inofensivo, inmunización de emergencia y restricción de animales y animales susceptibles. productos según sea necesario y medidas de control y extinción como la entrada y salida de elementos relacionados.
Artículo 33 La cancelación de focos epidémicos, áreas epidémicas y áreas amenazadas y el levantamiento de bloqueos en áreas epidémicas serán decididos y anunciados por la autoridad de toma de decisiones original después de una evaluación de acuerdo con las normas y procedimientos prescritos. por el departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado.
Artículo 34 Cuando se produzcan enfermedades animales de categoría III, los gobiernos populares locales a nivel de condado y municipio organizarán la prevención, el control y la purificación de acuerdo con las regulaciones del departamento veterinario del Consejo de Estado.
Artículo 35 Cuando en una epidemia explosiva se produzcan enfermedades animales de categoría 2 o 3, se tratarán como enfermedades animales de categoría 1.
Artículo 36: Para controlar y eliminar las enfermedades animales, el organismo de supervisión zoosanitaria enviará personal para realizar tareas de supervisión e inspección en las estaciones de inspección locales existentes establecidas de conformidad con la ley cuando sea necesario, mediante; la población de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central. Con la aprobación del gobierno, se podrán establecer estaciones temporales de supervisión e inspección de la sanidad animal para llevar a cabo tareas de supervisión e inspección.
Artículo 37 Cuando se produzca una enfermedad infecciosa entre humanos y animales, las autoridades sanitarias organizarán el seguimiento de los grupos vulnerables en el área epidémica y tomarán las medidas de prevención y control correspondientes.
Artículo 38 Las unidades e individuos pertinentes en el área epidémica deberán cumplir con las regulaciones sobre el control y eliminación de enfermedades animales dictadas por el gobierno popular a nivel de condado o superior y sus autoridades veterinarias de conformidad con la ley. .
Ninguna unidad o individuo podrá ocultar, transferir o robar animales y productos animales que hayan sido aislados, sellados y procesados de conformidad con la ley.
Artículo 39 Cuando se produzca una epidemia animal, los departamentos de transporte como aviación, ferrocarriles, carreteras y vías navegables darán prioridad a la organización del transporte de personal y materiales relevantes para controlar y erradicar la epidemia.
Artículo 40 Las enfermedades animales de las categorías 1, 2 y 3 ocurren repentinamente y se propagan rápidamente, causando graves amenazas y daños a la seguridad de la producción de la industria de cría, y pueden causar daños a la salud pública y la seguridad de la vida, constituyendo a importante En caso de una epidemia animal, se tomarán medidas de respuesta de emergencia de acuerdo con las leyes y reglamentos del Consejo de Estado. Capítulo 5 Cuarentena de animales y productos animales
Artículo 41 La agencia de supervisión zoosanitaria implementará la cuarentena de animales y productos animales de conformidad con esta Ley y las disposiciones del departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado.
El veterinario oficial de la agencia de supervisión de la salud animal implementa específicamente la cuarentena de animales y productos animales. Los veterinarios oficiales deberán cumplir con las calificaciones prescritas y obtener un certificado de calificación emitido por el departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado, junto con el departamento de administración de personal del Consejo de Estado, formularán medidas específicas.
El término "veterinario oficial", tal como se utiliza en esta Ley, se refiere al personal veterinario nacional que cumple con las calificaciones prescritas y es designado por el departamento veterinario competente y es responsable de expedir los certificados de cuarentena y otros.
Artículo 42 Antes de sacrificar, vender o transportar animales y vender o transportar productos animales, el propietario deberá declarar cuarentena a la agencia local de supervisión de la salud animal de acuerdo con las regulaciones del departamento veterinario del Consejo de Estado.
Después de recibir la declaración de cuarentena, la agencia de supervisión de la salud animal asignará sin demora a veterinarios oficiales para realizar la cuarentena in situ de animales y productos animales, si la cuarentena está calificada, se emitirá un certificado de cuarentena y una marca de cuarentena; . El veterinario oficial que implemente la cuarentena in situ deberá firmar o sellar el certificado de cuarentena y la marca de cuarentena, y será responsable de la conclusión de la cuarentena.
Artículo 43 Los animales sacrificados, operados, transportados y participados en exhibiciones, espectáculos y competiciones deberán ir acompañados de certificados de cuarentena; los productos animales operados y transportados deberán ir acompañados de certificados de cuarentena y marcas de cuarentena.
Para los animales y productos animales especificados en el párrafo anterior, la agencia de supervisión zoosanitaria podrá inspeccionar los certificados de cuarentena y las marcas de cuarentena, y realizar supervisión e inspecciones puntuales, pero no cobrará por la cuarentena repetida.
Artículo 44 Cuando se transporten animales y productos animales por ferrocarril, carretera, vía fluvial o aérea, el transportista deberá presentar un certificado de cuarentena al enviar las mercancías sin un certificado de cuarentena, el transportista no transportará los animales.
Los vehículos deben limpiarse y desinfectarse oportunamente antes de la carga y después de la descarga.
Artículo 45 Para los animales y productos animales importados a áreas sin epidemias animales prescritas, el propietario de las mercancías, de conformidad con las disposiciones del departamento veterinario del Consejo de Estado, solicitará una cuarentena para la salud animal. agencia de supervisión donde se encuentran las áreas sin epidemias animales prescritas solo pueden ingresar aquellos que estén calificados; los costos requeridos para la cuarentena se incluirán en el presupuesto fiscal del gobierno popular local donde se encuentre la zona sin enfermedades animales prescritas.
Artículo 46 Si se introducen animales lecheros, animales reproductores y su semen, embriones y huevos para incubar en provincias, regiones autónomas o municipios directamente dependientes del Gobierno Central, se deberá presentar una solicitud ante la supervisión sanitaria animal. organismo de la provincia, región autónoma o municipio donde se realice la importación. Realizar los trámites de aprobación y obtener un certificado de cuarentena de conformidad con lo dispuesto en el artículo 42 de esta Ley.
Una vez que los animales lecheros y reproductores importados de todas las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central lleguen al lugar de importación, el propietario de la mercancía deberá realizar el aislamiento y observación de los animales lecheros importados. y animales reproductores de acuerdo con los reglamentos del departamento administrativo veterinario del Consejo de Estado.
Artículo 47 Los animales silvestres capturados artificialmente que puedan propagar enfermedades animales deben ser reportados a la agencia de supervisión sanitaria animal en el lugar de captura para su cuarentena. Sólo aquellos que pasen la cuarentena podrán ser criados, operados y transportados.
Artículo 48 Para los animales y productos animales que no pasen la cuarentena, el propietario de la mercancía deberá disponer de ellos bajo la supervisión de la agencia de vigilancia zoosanitaria de acuerdo con las normas del departamento veterinario de la Consejo de Estado, y los gastos de manipulación correrán a cargo del propietario.
Artículo 49 Si es necesario cobrar tarifas por cuarentena de acuerdo con la ley, los artículos y estándares serán estipulados por el departamento financiero y el departamento de precios del Consejo de Estado.
Capítulo 6 Diagnóstico y tratamiento animal
Artículo 50 Las instituciones que realicen actividades de diagnóstico y tratamiento animal deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Contar con actividades de diagnóstico y tratamiento animal adecuadas para actividades de diagnóstico y tratamiento y cumplir con las condiciones de prevención de epidemias animales
(2) Contar con veterinarios en ejercicio adecuados para las actividades de diagnóstico y tratamiento de animales
(3) Contar con instrumentos y equipos veterinarios adecuados para el diagnóstico de animales; y actividades de tratamiento;
(4) Contar con un sólido sistema de gestión.