¿Qué significa chino?

El chino (Hànyǔ), también conocido como mandarín y hanyu, es el idioma nativo del pueblo Han y el idioma oficial de China, con más de 65.438+5 mil millones de usuarios. También es uno de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Distribuido principalmente en China (China continental y provincia de Taiwán), Singapur, Malasia y comunidades chinas de ultramar en Myanmar, Tailandia, Estados Unidos, Canadá, Australia, Nueva Zelanda, Japón y otros países.

El chino pertenece a la familia de lenguas sino-tibetanas y es una lengua analítica de cuatro tonos. Los caracteres chinos son el sistema de escritura del idioma chino. Son símbolos que expresan significado y tienen ciertas funciones fonéticas. El chino incluye el lenguaje escrito y hablado. El chino antiguo escrito se llama chino clásico, y el chino escrito moderno generalmente se refiere al chino estándar moderno.

El chino moderno se puede dividir en mandarín y dialectos. El mandarín moderno utiliza la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar, el dialecto del norte como dialecto básico y la lengua vernácula moderna típica como estándar gramatical. El Diccionario Xinhua en línea contiene ahora 20.959 caracteres chinos y 520.000 palabras.

Los caracteres chinos se pueden dividir en caracteres tradicionales y caracteres simplificados, también conocidos como caracteres chinos, caracteres chinos y caracteres étnicos. Se utilizan ampliamente en el círculo cultural de los caracteres chinos y son caracteres morfema-silábicos de caracteres ideográficos. Fueron inventados y mejorados por el pueblo Han en la antigüedad, y su historia exacta se remonta a las inscripciones en huesos de oráculo de la dinastía Shang alrededor del 1300 a.C. Luego, la escritura del sello de la dinastía Qin se llamó "Hanzi" en la dinastía Han, y en la dinastía Tang se convirtió en el estándar de escritura a mano que se utiliza hoy en día: la escritura normal. Los caracteres chinos son, con diferencia, la escritura principal utilizada continuamente durante más tiempo y el único entre los diversos sistemas antiguos de escritura fantasma que ha sobrevivido hasta el día de hoy. Algunos estudiosos creen que los caracteres chinos son uno de los elementos clave para mantener la unificación a largo plazo del norte y el sur de China, mientras que otros enumeran los caracteres chinos como el quinto mayor invento de China. En China, los caracteres chinos han sido la principal escritura oficial durante generaciones.

Dado que las inscripciones en huesos de oráculo de la dinastía Shang ya son un sistema de escritura bastante maduro, podemos inferir que la aparición de los caracteres chinos se remonta a la dinastía Shang, hace 3.000 años. El desarrollo de los caracteres chinos se puede dividir en dos etapas principales. Desde las inscripciones en huesos de oráculo hasta Xiaozhuan hay una etapa; a juzgar por la escritura oficial de las dinastías Qin y Han, hay otra etapa. El primero pertenece a la categoría de caracteres antiguos y el segundo pertenece a la categoría de caracteres chinos modernos. En general, no ha cambiado mucho desde la escritura oficial hasta los caracteres chinos modernos que se utilizan en la actualidad. Desde la perspectiva de la relación entre los caracteres chinos y el idioma chino, los caracteres chinos son un tipo de caracteres morfema. Desde la perspectiva de la estructura de los propios caracteres chinos, los caracteres chinos son un sistema de escritura compuesto por símbolos que representan significado, radicales fonéticos (pictografías y radicales fonéticos) y símbolos que no expresan significado ni símbolos fonéticos.

Los caracteres chinos se originaron a partir de imágenes. En las primeras etapas de los caracteres chinos, la forma de un jeroglífico estaba directamente relacionada con el significado del morfema que representaba. Aunque cada palabra tiene su propia pronunciación fija, los glifos en sí no son símbolos fonéticos, a diferencia de las letras del Pinyin. La pronunciación de un jeroglífico se le transmite a través del morfema que representa. A medida que los glifos evolucionaron, los jeroglíficos se volvieron menos pictográficos. Como resultado, el glifo pierde su conexión original con el morfema que representa. En este momento, el glifo en sí no representa ni pronunciación ni significado, y se convierte en un símbolo abstracto. Si todos los morfemas en chino están representados por símbolos que no representan sonidos ni significados, entonces se puede decir que los caracteres chinos son textos puramente simbólicos. Pero ese no es el caso. Los caracteres chinos se dividen en caracteres simples y caracteres combinados. Sólo los monogramas son caracteres puramente simbólicos. Los personajes combinados se componen de personajes individuales. Estructuralmente hablando, los personajes combinados están en un nivel más alto que los personajes individuales. Debido a que el carácter único que constituye un carácter combinado es en sí mismo un símbolo, cuando es parte integral de un carácter combinado, participa como una "palabra" con sonido y significado.

Los caracteres pictofonéticos se componen de dos partes: los caracteres pictofonéticos que representan el significado y los caracteres pictofonéticos que representan la pronunciación. Para los caracteres picofonéticos con la estructura más simple, se utilizan como caracteres tanto caracteres pictofonéticos como homofónicos. Como componente de los caracteres pictofonéticos, estos caracteres son fonéticos y significativos. Sin embargo, la forma sólo toma su significado, no su sonido, como la palabra "pájaro" junto a la palabra "paloma"; el lado sonoro sólo toma el sonido, no el significado, como el radical "九" de la palabra; "jiu" debido a la diferencia de significado y pronunciación. Con la evolución, algunos caracteres pictofonéticos han perdido su significado o función de pronunciación. Por ejemplo, "bola" era originalmente el nombre de una especie de jade, por lo que tenía la forma de "jade". Cuando la palabra "bola" ya no se refiere al jade, sino a una esfera, esta forma no tendrá impacto. Otro ejemplo es que la palabra "海" originalmente usaba "cada" como sonido. Debido a cambios en la pronunciación, las pronunciaciones de "Hai" y "Mei" son muy diferentes, por lo que "Mei" al lado del sonido no funcionará. En ocasiones las formas y los sonidos han perdido sus funciones originales, como por ejemplo “dar, esperar, ser breve”. Este tipo de escritura ya no puede tratarse como un carácter picofonético.

Los antiguos decían: "Los soldados deben luchar" y "la gente cumple su palabra".

"Esta explicación es incorrecta para los dos caracteres "无" y "信". Sin embargo, existen palabras creadas de esta manera en el sistema de caracteres chinos, como "Incorrecto significa torcido" y "Bao significa malo". La característica de Este tipo de caracteres es que combinan los significados de los radicales para expresar el significado de todo el carácter compuesto. Hay muy pocas palabras de este tipo, solo unos pocos ejemplos.

Los radicales en los dos tipos anteriores. caracteres compuestos Tiene la función de expresar significado y pronunciación. La siguiente situación es diferente.

El radical de este tipo de palabra compuesta no expresa significado ni pronunciación. Hay dos casos principales. Los caracteres ideográficos ya no representan la pronunciación y el significado de los caracteres. Por ejemplo, las palabras "dar, esperar y acortar" mencionadas anteriormente se pueden tomar como ejemplo según el análisis de "Shuowen Jiezi" de la dinastía Han. "Zhang" cambia de "Sheng" a "Shi". Sin embargo, cuando la gente dice "construir un capítulo inicial" (para distinguirlo de "Gong Chang Zhang Chang"), incluyen cuando dicen "Gong Chang Zhang Chang". Al escribir "Zhang" usando el método de entrada Wubi, lo dividieron en dos partes: "Establecimiento" y "Temprano". De hecho, desde la perspectiva de los caracteres antiguos, "Zhang" era originalmente un jeroglífico único, similar a "Sonido". ", Shi, Li, Chen" no tiene nada que ver con eso.

En comparación con Pinyin, los caracteres chinos tienen sus defectos, pero también sus ventajas. La mayor ventaja de los caracteres chinos es que no lo son. limitado por el espacio y el tiempo. El chino antiguo y el chino moderno tienen una gran diferencia en la pronunciación. Sin embargo, la fuente se ha mantenido bastante estable desde el año 2000 y el significado de las palabras no ha cambiado mucho, por lo que los libros antiguos del Pre-Qin y. La gente corriente todavía puede entender parcialmente las dinastías Han si los libros antiguos están escritos en pinyin. La gente simplemente no puede entender que algunos dialectos también son muy diferentes en la pronunciación, por lo que no pueden hablar entre sí, pero si lo son. escritos en caracteres chinos, pueden entenderse entre sí, y la razón es la misma incluso en japonés, donde se usan caracteres chinos, los hablantes de chino también pueden entender su significado. ayudarte a aclarar tu confusión.