En el segundo volumen de lengua china para el noveno grado, ¿qué poemas clásicos se suelen evaluar?
(1) Recitar poemas antiguos en clase
Mirando al mar (Cao Cao? 6?1 Dinastía Han del Este) Mirando al mar desde Jieshi en el este. El mar es tan vasto y vasto, con islas que se elevan muy por encima del mar. Los árboles y parathas eran muy frondosos, el viento otoñal hacía que los árboles emitieran un sonido triste y el mar se agitaba con enormes olas. Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano. En el viaje del sol y la luna, si es inesperado; Han es una estrella talentosa, si es inesperado. Estoy feliz de utilizar este poema para expresar el deseo de mi corazón.
Un amarre al pie de la montaña Beibao (Wang Wan? 6?1 Dinastía Tang). Al pie de las verdes montañas, mi barco y yo deambulamos por el agua verde. Hasta que la orilla del río se ensancha con la marea baja y no hay viento que sople mi vela solitaria. ...la noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura. Finalmente puedo enviar a mi mensajero ganso salvaje de regreso a Luoyang.
Excursión de primavera al lago Qiantang (Bai Juyi? 6?1 Dinastía Tang) El templo Gushan está situado al norte del oeste de Jiating, y el nivel inicial del agua es bajo. Varias oropéndolas madrugadoras competían por volar hacia los árboles calentados por el sol, y sus nuevas golondrinas llevaban barro en sus nidos. Las coloridas flores primaverales poco a poco cautivarán los ojos de la gente, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos. Lo que más me gusta es la belleza de la orilla este del Lago del Oeste, no me canso de ella, especialmente el terraplén de arena blanca bajo los álamos verdes.
La luna brillante en Xijiang (Xin Qiji? 6?1 Dinastía Song del Sur) sorprende a la urraca, y la brisa llora en mitad de la noche. La fresca brisa del atardecer parecía alcanzar las cigarras a lo lejos. En la fragancia de las flores de arroz, la gente habla de la cosecha del año y las ranas cantan en sus oídos, como si estuvieran en un buen año de cosecha. En los viejos tiempos, Maodian estaba cerca del bosque y el camino giraba hacia un puente sobre un arroyo.
¿Tianjingsha? 6.1 Qiu Si (Ma Zhiyuan? 6.1 Yuan) Vides marchitas, árboles viejos y cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, y caminos viejos con caballos delgados. El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada se encuentra en el fin del mundo.
(2) Recitar poemas antiguos después de clase
Aunque la tortuga tiene una larga vida (Cao Cao), aunque la tortuga tiene una larga vida, todavía tiene su tiempo. Una serpiente venenosa vuela entre la niebla y acaba cubierta de polvo. El viejo caballo se agachó, apuntando a mil millas. Los mártires estuvieron llenos de coraje en sus últimos años. Los períodos de altibajos no sólo ocurren en el cielo; las bendiciones de la gracia nutritiva pueden durar para siempre. Estoy feliz de utilizar este poema para expresar el deseo de mi corazón.
Pasando por el antiguo pueblo (Meng Haoran? 6?1 Tang) me preparó pollo y arroz. Viejo amigo, me entretienes en tu granja. Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad. Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos. Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos.
Hay un retiro budista detrás del templo Poshan (construido constantemente? 6?1 dinastía Tang). En la pura mañana, cerca del antiguo templo, la luz de la mañana salpica las copas de los árboles. Un camino sinuoso conduce a un lugar apartado donde un templo budista está rodeado de ramas de árboles y flores. Aquí los pájaros viven a la luz de la montaña y las almas humanas sienten la tranquilidad en el estanque. Aquí todo está tranquilo, pero suenan las campanas.
Escuché que Wang Changling se mudó al horno Longbiao y envió este Huayang (¿Li Bai? 6?1 Dinastía Tang) estaba lleno y Wen Daolong cruzó los cinco arroyos. Confío mis tristes pensamientos a la luna, con la esperanza de acompañarte al oeste de Yelang.
Una nota para un amigo en el norte en una noche lluviosa (¿Li Shangyin? 6?1 Dinastía Tang) Jun preguntó sobre la fecha de regreso indecisa, y la lluvia tardía llenó el estanque de otoño. Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía.
Bo Qinhuai (Du Mu? 6? 1 Dinastía Tang) fumaba en una jaula de humo, la luna estaba llena de arena y estaba cerca del restaurante Qinhuai por la noche. Las mujeres de negocios fuertes no saben cómo odiar a su país, pero aun así cantan en el patio trasero al otro lado del río.
Huanxisha (Yanshu? 6?1 Dinastía Song) es una palabra nueva y una copa de vino. El año pasado hizo mal tiempo. ¿Cuándo volverá el atardecer? No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan. Pasee solo por los fragantes senderos del pequeño jardín.
Tienda de verduras salteadas y lacas en las dinastías Song y Yuan (¿Yang Wanli? 6? 1 dinastía Song del Sur) Mo Yan dijo que es fácil bajar de la montaña y ganarse el amor de los transeúntes. por; cuando entras en el círculo de montañas, tan pronto como subes una montaña, otra montaña te detendrá inmediatamente.
Rumeng (Li Qingzhao? 6?1 Dinastía Song del Sur) a menudo piensa en la puesta de sol en el Pabellón Oeste y está tan ebrio que no sabe el camino de regreso. Siempre juego hasta que me divierto mucho, pero pierdo en la piscina profunda de Zhufeng Pool. ¿Cómo podría remar en un bote y asustar accidentalmente a un grupo de Oulus?
Experiencia de lectura (Zhu? 6? 1 Dinastía Song del Sur) Medio acre de estanque cuadrado está abierto y hay nubes en el cielo. Quiero preguntar por qué el agua del estanque es tan clara. Porque hay para ello un suministro inagotable de agua viva.
Dos.
Volumen 2 para Séptimo Grado
(1). Poemas antiguos en clase
Poemas de Mulan (canciones populares de las dinastías del norte)
Pirando, Mulan teje en casa. No puedo oír el sonido del telar, pero sí oigo el suspiro de una mujer. Pregúntale a una mujer qué piensa y qué recuerda. Las mujeres no tienen nada en qué pensar y las mujeres no tienen nada que recordar. Anoche vi un puesto militar. El Khan ordenó más tropas. Hay 12 volúmenes de libros militares, todos con los nombres de los señores. El abuelo no tiene un hijo mayor y Mulan no tiene un hermano mayor. Ella está dispuesta a ser un caballo con arcos y firmará por él a partir de ese momento. Compra caballos del este, sillas de montar del oeste, riendas del sur y látigos del norte. Cuando me despedí de mis padres, estaba junto al río Amarillo al anochecer. No escuché a mis padres llamando a las niñas, pero escuché el agua del río Amarillo chapoteando. Dile adiós al río Amarillo y dirígete a Montenegro al anochecer. No escuché a mis padres llamando a las niñas, pero escuché a Yanshan Hu montando a caballo. Viajando miles de millas hasta Rongji, las montañas vuelan. El aliento de la luna nueva es dorado y la luz fría brilla sobre la ropa de hierro. Un general muere en batalla, pero un hombre fuerte regresa a casa después de diez años. Cuando volví a ver al emperador, estaba sentado en el salón. La política es de 12 turnos y los primeros 100 tienen recompensa. Khan le preguntó qué quería, Mulan no necesitaba a Shang Shulang; estaba dispuesto a viajar miles de kilómetros para enviar a mi hijo de regreso a su ciudad natal. Cuando mis padres se enteraron de esa mujer, salieron a ayudar a Guo; tan pronto como la hermana A se enteró de que vendría la hermana Mei, quiso encargarse de su maquillaje. Cuando oí venir a mi hermana, afilé mi cuchillo y apunté a los cerdos y a las ovejas. Abre la puerta de mi pabellón este, siéntate en la cama de mi pabellón oeste, quítate mi bata de guerra, ponte mi ropa vieja, párate frente a la ventana con nubes en las sienes y mírate en el espejo con apliques. Cuando salgo a encontrarme con mis amigos, todos están sorprendidos y ocupados: llevan doce años juntos y ni siquiera saben que Mulan es una chica. Las patas del conejo macho están sucias y los ojos de la coneja están borrosos; cuando dos conejos caminan uno al lado del otro, ¿puedo saber si soy macho o hembra?
(2) Recitar poemas antiguos después de clase
Poesía en las montañas (Wu Jun? 6?1 Dinastías del Sur) El humo de la cocina se puede ver en las montañas y la puesta de sol puede verse en los bambúes. Los pájaros volaban felices hacia los aleros y nubes blancas salían por la ventana.
Pabellón Zhuli (Wang Wei? 6?1 Dinastía Tang) Me recosté solo entre los densos bambúes, tocando el piano y tarareando canciones. Tan suave que nadie podía oírlo excepto mi pareja, Mingyue.
Canción lunar del monte Emei (Li Bai) La media luna otoñal en el monte Emei refleja el río Pingqiang. Qingxi fue a las Tres Gargantas por la noche, pero los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou.
En una noche de primavera en Los Ángeles, escuché el sonido de la flauta (Li Bai). El sonido de la flauta bailaba en la oscuridad y la brisa primaveral llenó Los Ángeles. En este nocturno, el sauce se rompe y nadie puede soportar extrañar su hogar.
Mientras me reunía con un enviado a la capital (Cen Shen? 6? 1 Dinastía Tang), el camino a Laoyuan era largo y mis mangas estaban llenas de lágrimas. Nos reuniremos contigo inmediatamente, sin lápiz ni papel, y por favor dile a mi familia que estoy a salvo.
En Chuzhou (Wei? 6? 1 dinastía Tang), en el río Xixi, nací junto a la hierba y había oropéndolas cantando en los árboles. La marea primaveral trajo lluvias tardías y urgentes, y no había barcos en Yedu.
"Encuentro con el río" (Du Fu) es algo común en la familia Qi Wang, pero Cui lo ha escuchado varias veces antes. Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de la caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido.
El maestro Che Ling (Liu Changqing? 6?1 Dinastía Tang) fue enviado desde lo profundo de sus tiernos bambúes, llegó el bajo tañido de la campana de la tarde. El sol poniente, con un sombrero de bambú, regresó gradualmente a las verdes montañas.
Reserva (Zhao Shixiu? 6? 1 Dinastía Song del Sur) Llovió en casa durante la temporada de Huangmei y el estanque estaba lleno de ranas. Era más de medianoche y los invitados aún no habían llegado. Golpeé las piezas de ajedrez con aburrimiento, haciendo que la mecha de una lámpara de aceite se convirtiera en grumos.
Sobre la poesía (Zhao Yi? 6?1 Dinastía Qing) Los poemas de Du Li se han transmitido oralmente, pero no son nuevos hasta el momento. Están surgiendo talentos en todo el país y su poesía y popularidad se transmitirán durante cientos de años.
Tres. Volumen uno para octavo grado
(1) Clase de poesía antigua
Wang Yue (Du Fu) ¡Qué majestuoso es el monte Tai! ? Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes. La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte. Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pájaros planos volaron hacia mis ojos. Logré llegar a la cima de la montaña: eclipsaba todas las montañas debajo de nosotros.
Wang Chun (Du Fu) El país es fácil de cambiar, pero la naturaleza es difícil de cambiar, y la hierba y los árboles son todos soldados. En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación. La guerra duró más de medio año y las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro. Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.
Li Shihao (Du Fu)
Al anochecer, algunos funcionarios arrestaron a personas por la noche. El anciano saltó el muro y se fue, y la anciana salió a ver. ¿Por qué están enojados los funcionarios? ¿Por qué a una mujer le molesta llorar? Antes de escuchar hablar a mi esposa: Tres hombres custodian Yecheng. Una persona adjuntó un libro y dos murieron en la batalla. ¡Aquellos que viven una existencia innoble están muertos! No había nadie en la habitación, sólo un bebé y un nieto. Y la abuela no fue, y no le entraban ni salían faldas. Aunque la anciana no era muy fuerte, le pidió a Guan Ye que regresara y estaba ansiosa por preparar el desayuno. La noche fue larga y silenciosa, como un llanto y un asfixia. El amanecer se elevará hacia el futuro, dejando al anciano solo.
Regresar al jardín y vivir en los campos (3) (Tao Yuanming? 6?1 Dinastía Jin Oriental) Se plantaron frijoles en el sur de la montaña, y la hierba estaba llena de plántulas de frijol. Levántate temprano por la mañana para quitar las malas hierbas y regresa a casa con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna. El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena mojarte la ropa, pero espero que no lo hagas en contra de tu voluntad.
Subiendo a lo alto (Wang Wei? 6? 1 Tang) de la bicicleta quiero preguntar por el costado y regresar al país. La pelusa esponjosa también salió flotando de Han, y los gansos salvajes que se dirigían al norte también volaron hacia el cielo. Hay humo solitario en el vasto desierto y el sol se pone sobre el río Amarillo. Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan.
Despídete de tu amigo (Li Bai) en Jingmen Ferry y navega lejos de Jingmen Ferry. Pronto estarás con la gente del sur. Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través de la naturaleza. La luna sale como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas.
Cuando visite Shanxi Village (¿viaje por tierra? 6?1 Dinastía Song del Sur), no se ría de los granjeros que están borrachos porque crían suficientes pollos y delfines en los años buenos. Las montañas se retuercen y fluyen, y no hay camino adonde ir. De repente aparece un pueblo de montaña entre sauces y flores. Se acerca el día de tocar flautas y tambores, pero los aldeanos todavía visten con sencillez. De ahora en adelante, si puedes salir bajo la luz de la luna, llamaré a tu puerta con un bastón en cualquier momento.
Subida a la Torre Yueyang (1) Al oeste del río Dongjiang, en Dongting, el telón sigue moviéndose y el atardecer ya es tarde. Cuando subas a Wu, estarás apoyado contra el lago y las montañas. Una visita de miles de kilómetros todavía está lejos y es aún más difícil confiar en el peligro durante más de tres años. En el antiguo viento y las heladas, el viejo bosque Cangbo está infinitamente triste.
(2) Poesía antigua extracurricular
Los girasoles en el Jardín Qingqing de Changgexing (Han Yuefu) están tomando el sol. La primavera llena la tierra de esperanza y todo parece próspero. A menudo tengo miedo de que cuando llegue el frío del otoño, las hojas de los árboles se pongan amarillas y la albahaca se marchite. El río corre hacia el mar. ¿Cuándo volverá al oeste? Si un joven no trabaja duro, el viejo será miserable.
Ye Wang (Wang Ji? 6? 1 Tang) está contemplando el atardecer y depende de él. Los árboles son todos colores otoñales y las montañas simplemente brillan. Los pastores ahuyentaron a sus terneros, cazaron sus caballos y trajeron sus pájaros. No hay conocidos cuando nos preocupamos el uno por el otro, pero siempre cantamos y apreciamos a Cai Wei.
En las primeras etapas del embarazo de Hanjiang (Meng Haoran? 6?1 Dinastía Tang) al sur de Muluoyan, el agua estaba fría y traía viento del norte. Mi casa vaga junto al río y el mar de nubes está muy lejos. Lágrimas de nostalgia durante el viaje, al ver la popa de la vela en el horizonte. El humo en el viento desdibujaba el lugar donde estaba el ferry y el vasto río ondulaba bajo el sol poniente.
Una carta del lago Dongting al primer ministro Zhang (interpretado por Meng Haoran) el octavo día del primer mes lunar. El lago aquí tiene el mismo aire que el cielo. El vapor de agua en Ozawa en la tierra de las nubes es blanco y las olas parecen sacudir todo Yueyang. Tengo que cruzar el agua para encontrar un bote y un remo, y es una pena regresar a casa en los días santos. Sentado sin hacer nada y observando el arduo trabajo de otras personas pescando en el río, solo puedo envidiar los peces que pesqué.
Torre de la Grulla Amarilla (Cui Hao? 6) Hace mucho tiempo, una grulla amarilla llevó a un santo al cielo. Ahora no queda nada excepto la Torre de la Grulla Amarilla. La Grulla Amarilla se ha ido y nunca regresa. Y las nubes blancas no se habían visto en miles de años. Cada árbol en Hanyang se volvió claro debido a la luz del sol, y la Isla Parrot estaba cubierta de hierba verde y dulce. Pero mientras miraba hacia mi casa, una capa de niebla se estaba acumulando. en el río, dando a la gente un sentimiento profundo.
Adiós a mi amigo (Li Bai) Las montañas en el norte de la ciudad son azules y el agua en el este es blanca. adiós, y ustedes están a la deriva en el viento como un vagabundo, como un vagabundo, el sol se pone lentamente montaña abajo, pareciendo nostálgico. Con un gesto de su mano, él se separa y su amigo sigue. el caballo lo llevará en un largo viaje, y él parece reacio a partir.
Poemas de Otoño (Liu Yuxi? 6?1 Dinastía Tang) Desde la antigüedad, el otoño ha sido triste y solitario, digo otoño. es mejor que la primavera.
No hay nadie en el cielo despejado y una grulla vuela entre las nubes, lo que me hace pensar en el cielo azul.
El viaje al Monte Lushan (Mei Yaochen? 6?1 Dinastía Song del Norte) es una sensación de libertad entre montañas y montes salvajes, con montañas altas y bajas. En el camino, la cordillera del Monte GryRum al frente sigue cambiando. Una persona se sumerge en el sinuoso y profundo camino salvaje, pero olvida hacia dónde se dirige. Sale el sol, la nieve se derrite, las montañas parecen más silenciosas y vacías, los osos tontos trepan lentamente a los grandes árboles y los ciervos beben tranquilamente el agua del arroyo. ¿Dónde está? Hay gallinas fuera de las nubes.
Los capullos azules al pie de la montaña de arena de Huanxi (Su Shi? 6?1 Dinastía Song del Norte) estuvieron empapados en el arroyo por un tiempo. El camino de arena entre los pinos estaba limpio y sin barro, y. Llovía constantemente al anochecer. ¿Quién dice que la vida no puede volver a ser una adolescente? ¡El agua frente a la puerta también puede fluir hacia el oeste! ¡No lamentes el paso de la vejez!
El 4 de noviembre hizo viento y lluvia (viajes terrestres). Me quedé en un pueblo remoto y no sentí lástima de mí mismo. Todavía pienso en defender el país. Al final de la noche, me quedé en la cama escuchando el sonido del viento y la lluvia, aturdido en mi sueño, montando un caballo blindado a través del río helado hacia el campo de batalla del norte.
Cuatro. Volumen 2 para octavo grado
(1) Parte en clase
La primera recompensa para Lotte Yangzhou (Liu Yuxi? 6?1 Dinastía Tang) El río Bashan Chu estaba desolado y desierto durante 23 años. Soy un ser humano cuando regreso. Soy como la gente de Ke Lan. Solo sé tocar la flauta y siento melancolía. A un costado del barco navegan miles de velas; el árbol enfermo es el primero en disfrutar de la primavera en miles de años. Hoy te escucharé cantar una canción, beber una copa de vino y animarte.
Chibi (Du Mu? 6?1 Dinastía Tang) se ha roto pero no se ha vendido. Si Dongfeng no le da comodidad a Zhou Yu, el resultado puede ser que Cao Cao gane y Er Qiao sea encarcelado en Tongque Terrace.
Cruzando Ding Yang (¿Wen Tianxiang? 6? 1 Ming) Una vez que llegue el trabajo duro, habrá menos estrellas a su alrededor. Las montañas y los ríos son rotos y arrastrados por el viento, y la vida experimenta altibajos. La playa del miedo habla de miedo y hay un suspiro en el océano. ¿Quién nunca ha muerto desde la antigüedad? El corazón de tomar elixires depende de la historia.
Shui Tiao Ge Tou (Su Shi)
Chen Bing bebió felizmente hasta la mañana siguiente durante el Festival del Medio Otoño. Cuando estaba borracho, escribió este poema y extrañaba a su hermano. .Su Zhe.
¿Cuándo empezó a aparecer la luna? Tomo la copa de vino desde lejos. No sé el palacio en el cielo, ni el mes ni la hora. Me gustaría montar en el viento y regresar al cielo, pero me temo que en el pabellón de jade fino no podré soportar el frío de nueve días. Baila para descubrir cómo se ven las sombras en la Tierra.
La luna se convirtió en un pabellón escarlata, colgando bajo de la ventana tallada, iluminando mi ser somnoliento. La luna no debería tener ningún resentimiento hacia la gente. ¿Por qué es redonda cuando la gente se va? Las personas tienen tristeza y alegría, están separadas y reunidas. La luna tiene yin y yang, crecientes y menguantes. Nada es perfecto, ni siquiera en el pasado. Les deseo una larga vida y buenos paisajes por miles de kilómetros.
¿Cabra? 6.1 Tong Guanjiu (¿Zhang? 6,1 yuanes) Los picos se están juntando, las olas están furiosas y las montañas y los ríos están todos en el camino de Tongguan. Al mirar a Xijing, dudé y me sentí triste por las dinastías Qin y Han. Todos los palacios y palacios estaban hechos de arcilla. Si hay prosperidad, la gente sufrirá. Muerte, la gente sufre.
Beber (5) (Tao Yuanming) Construir una casa en un entorno humanista, sin coches ni caballos. ¿Qué puedes hacer? La mente está lejos de ser egocéntrica. Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan. Las montañas están mejorando cada vez más y los pájaros están regresando. Hay un verdadero significado en esto. Olvidé lo que quería decir.
Es difícil pasar por alto (Li Bai) El costo del vino puro es una copa de oro, diez mil monedas de cobre por una jarra de vino y diez mil yuanes por un plato de jade. Tiré a un lado la barra de comida y la taza, no podía comer ni beber, saqué mi daga y miré en vano en las cuatro direcciones. Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve. Me sentaba en una caña de pescar y descansaba junto al arroyo, pero de repente soñé que navegaba en un barco hacia el sol. Viajar es difícil. ¡Viajar es difícil! Dónde ir hoy. Un día cabalgaré sobre el viento y las olas, izaré mis velas de nube y cruzaré el mar.
La cabaña con techo de paja fue destrozada por el viento otoñal (Du Fu). En el otoño de agosto, rugieron fuertes vientos y la artemisa rodaba por mi casa. El cabello voló a través del río y se esparció por el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior flota hacia Shentang Ao. Los niños de Nancun me acosaban, pero yo podía soportar ser un ladrón. Llevé a Mao al bosque de bambú de manera digna, con los labios tan secos que no podía respirar.
Cuando regresé, me apoyé en mis muletas y suspiré. En un abrir y cerrar de ojos, el viento se calma y las nubes se oscurecen, el desierto se oscurece en otoño, la ropa común está fría y el hierro ha estado frío durante muchos años, y la dulce niña yace destrozada. No había ningún lugar seco en la mesita de noche y mis pies estaban entumecidos por la lluvia. Ya que era un desastre y falta de sueño, ¡cómo podía mojarse toda la noche! ¡Ande tiene decenas de millones de edificios, lo que hace felices a todos los pobres del mundo! El viento y la lluvia son tan tranquilos como las montañas. ¡Vaya! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo!
Una canción "Blancanieves" se despide del regreso a casa del Secretario Tian Wu (?6?1 Tang)
El viento del norte barrió la tierra y perturbó el Pennisetum, y el clima En agosto estará cubierto de fuertes nevadas. De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo. Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente cálido y la copa de oro era demasiado fina. El general usó sus manos frías como guanteletes y la armadura de acero estaba demasiado fría para usarla. El hielo del desierto tenía más de 300 metros de profundidad, hubo una grieta y el cielo estaba oscuro y melancólico. Según el relato del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas adornaron el entretenimiento. Por la noche, frente a la puerta del cuartel general, nevaba intensamente, la bandera roja estaba congelada y el viento no podía moverla. "La puerta este de Luntai te da la bienvenida a la capital. Vamos, la nieve cubre la carretera de la montaña Tianshan". No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.
Historia variada de Jihai (Gong Zizhen? 6-1 Dinastía Qing). Sus preocupaciones quedan lejanas y su látigo apunta al fin del mundo. Renuncio y me voy a casa, como una flor que cae de una rama, pero esto no es algo cruel. Se convierte en tierra primaveral y también puede desempeñar un papel en la crianza de la próxima generación.
Parte extraescolar
Regala a tu hermano (Liu Wei? 6? 1 Han) los pinos en la montaña del pabellón y la caricia en el valle. ¡Qué fuerte es el viento, qué fuertes son las ramas de los pinos! Las heladas son miserables, pero el fin de año siempre es el adecuado. ¡No sufras frío, pinos y cipreses ten sexo!
Adiós al gobernador y dirígete a Shuzhong para tomar posesión de su cargo. ? 6?1 Dinastía Tang) Al otro lado del muro de la Dinastía Tres Qin, y una capa de niebla, los cinco ríos se fusionaron en uno. Nos despedimos tristemente y los dos oficiales caminamos en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño. ¿Por qué te demoras en la bifurcación del camino, niña? * * * sosteniendo una toalla.
En la Torre de la ciudad de Youzhou (¿Chen Zi’ang? 6?1 Dinastía Tang), ¿dónde están los tiempos que han pasado antes que yo? Detrás de mí, ¿dónde están las generaciones futuras? . Pensé en el cielo y la tierra, sin límite, sin fin, estaba solo y ¡las lágrimas cayeron!
Mi retiro en la montaña Zhongnan (Wang Wei) Mi corazón de mediana edad encontró su camino y vine a vivir al pie de esta montaña. Cuando el alma se mueve, deambulo solo, rodeado de una belleza que sólo me pertenece. A veces voy al final del agua para buscar la fuente, o me siento y observo cómo se elevan las nubes en constante cambio. De vez en cuando me encontraba con un anciano del pueblo en el bosque y charlaba con él hasta que a menudo me olvidaba de ir a casa. .
Ayer me despedí del ministro Shu Yun en Xie Tiao Villa (Li Bai) en Xuanzhou, y tuve que dejarnos atrás a Bolt y a mí; hoy me rompe el corazón aún más. Los gansos de otoño son escoltados por el largo viento, y yo los enfrento en esta villa, bebiendo mi vino. Los huesos de los grandes escritores son todos tus pinceles. En Tianyuan, soy Xiao Xie, que creció a tu lado. Todos somos pensamientos elevados y distantes, anhelando el cielo y la luna brillante. Pero como el agua sigue fluyendo, incluso si la cortamos con nuestras espadas y levantamos una copa para aliviar nuestro dolor. Como el mundo no puede satisfacer nuestros deseos, mañana me soltaré el pelo y me subiré a un barco de pesca.
Está lloviendo ligeramente en el cielo fuera de Shuibu (Han Yu) a principios de la primavera, y la hierba se acerca en la distancia. Esta es la estación más hermosa del año, mucho mejor que los sauces verdes a finales de la primavera.
Sin título (Li Shangyin? 6?1 Dinastía Tang) Pasó mucho tiempo antes de conocerla, pero aún más después de que nos separamos. El viento del este sopló y florecieron cientos de flores. Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche. Por la mañana vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina. No hay muchos caminos hacia Pengshan, ¡oh, pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! .
Ying Huan (Li Wei? 6? 1 Cinco Dinastías Dinastía Tang del Sur) fue solo a la Torre Oeste sin decir nada, la luna era como un gancho. El solitario y profundo patio de Wutong encierra a Qingqiu. Es triste, especialmente en el corazón, seguir cortando y ordenando cosas.
Deng Feilaifeng (Wang Anshi? 6? 1 Dinastía Song del Norte) voló hasta la Pagoda Qianxun en la montaña y escuchó el canto del gallo. Como dice un poema chino, no tenemos miedo de que las nubes oscuras nos tapen la vista porque ya estamos en la cima de la montaña.
Su Mugai (Fan Zhongyan) cielo azul, hojas amarillas, colores otoñales, humo frío y olas verdes. Las montañas reflejan el sol poniente y el cielo se conecta con el agua, y la hierba es despiadada, incluso fuera del sol poniente. Oscura nostalgia, perseguir la idea de viajar, quedarme en la cama todas las noches, a menos que tenga un buen sueño. La torre de la luna es alta y solitaria, y el vino convierte la melancolía en lágrimas de mal de amor.
Volumen 1 para los grados 5 y 9
(1), Clase de poesía antigua
Wang Jiangnan (Wen Tingyun? 6? 1 Dinastía Song) se estaba disfrazando y apoyado solo en la Torre Wangjiang. Después de todo, este no es Qianfan, sino Baipingzhou, que está lleno de agua y con el corazón roto.
The Fisherman's Pride 6?1 Autumn Thoughts (Fan Zhongyan? 6?1 Northern Song Dynasty) El paisaje en otoño es único. A nadie le importa Hengyang Goose. Los cuatro lados están conectados entre sí. A miles de kilómetros de distancia, hay mucho humo y anochecer. Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli. Ran Yan no volvió a la nada. Guan Qiang está cubierto de escarcha. La gente tiene insomnio. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro.
¿Jiang Chengzi? 6?1 Mizhou Hunter (Su Shi) Un anciano habla de ser un adolescente, sosteniendo una bandera amarilla a su izquierda y una bandera verde a su derecha. La cabellera dorada aguila el otoño, y miles de cosas extrañas ruedan sobre el montículo. Para pagarle a la gente de la ciudad por seguir mi generosa oferta de caza, dispararé al tigre yo mismo como lo hizo Sun Quan. Después de beber, mi mente se amplió, mi coraje se hizo más fuerte y mis sienes se pusieron ligeramente blancas. ¿Por qué no? ¿Cuándo se enviará Feng Tang a la nube? Haré que mi poder sea tan lleno como la luna llena, tan lleno como la luna llena, dispararé hacia el noroeste, hacia las filas del Ejército Xixia.
Wu Lingchun (Li Qingzhao? 6?1 Dinastía Song del Sur) El viento se posa en el polvo, la fragancia y las flores han desaparecido y estoy cansado de peinarme por la noche. Las cosas son personas pero no todas las cosas, las lágrimas fluyen primero. Se dice que Shuangxi Spring es bastante bueno y también planeo hacer una canoa. Tengo miedo de que el barco no se mueva, estoy preocupado.
¿Roto? 6.1 Regale palabras fuertes a Chen Tongfu (Xin Qiji). Se les dio rosbif a los hombres y la banda tocó canciones del norte. Se trata de un desfile militar en el campo de batalla en otoño. El caballo corría como Maduro y el arco y la flecha volaban como un trueno. Fue una buena idea que el emperador completara la gran tarea de recuperar el territorio perdido del país y ganarse una buena reputación de generación en generación. ¡Pobre chico de pelo gris!
(2) Poesía antigua extracurricular
Mirando la cosecha de trigo (Bai Juyi? 6?1 dinastía Tang) La familia Tian tiene poco tiempo libre y en mayo la gente está dos veces más ocupada . Por la noche sopla el viento del sur y el trigo se vuelve amarillo. La suegra tiene mucha comida y los niños tienen la boca llena de sopa. Siga a Tian Xiang, Ding Zhuang está en Nangang. Se llenó del calor del campo y el sol me quemó la espalda. No sé sobre el calor, pero lamento el largo verano. Había otra mujer pobre sosteniendo a su hijo a su lado. Sujeta la oreja con la mano derecha y cuelga la canasta en tu brazo izquierdo. Fue triste escuchar sus cariñosas palabras. Los impuestos de mi familia se han acabado, puedo usar esto para satisfacer mi hambre. Hasta el día de hoy no tengo ningún mérito y nunca me he dedicado al cultivo de moreras. Lu Li tenía trescientas piedras y tenía suficiente comida a la edad de ocho años. Me dio tanta vergüenza leer esto en privado que no lo olvido todos los días.
En una noche de luna (Liu·?6?1 dinastía Tang), la luz de la luna estaba medio oscura y el Beidou estaba inclinado. Esta noche, a través de la ventana verde, sé que la primavera es cálida y el sonido de los insectos es fresco.
Lo mejor es ir temprano (texto) Los sacerdotes partieron por la mañana y los invitados estaban tristes por su ciudad natal. El pollo canta en la luna de Maodian y la gente camina por Banqiao en la escarcha. Las hojas de muérdago han caído en el camino de montaña y las flores de naranjo amargo iluminan las paredes. Como recordaron el sueño de Lingdu, los gansos regresaron a casa con una carga completa.
¿Operador? 6.1 Yongmei (Lu You) El puente está roto fuera del poste y la soledad es insoportable. Ha caído el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Están exhaustas y tienen que soportar el viento y la lluvia. Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores. Incluso después del otoño, molidas y convertidas en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre.
Cuando las golondrinas Suizi (Yanshu? 6?1 dinastía Song) llegaron a la agencia de noticias Xinhua, las flores de pera cayeron después del Festival Qingming. A las tres o cuatro en punto en el estanque, hay uno o dos oropéndolas en la parte inferior de las hojas y el día es largo y luminoso. Sonríe a las escorts orientales y complácelas en Sandow. El sospechoso tuvo un buen sueño anoche, Yuan ganó la batalla hoy y ambos bandos se rieron.
Huanxisha (Su Shi) hizo crujir ropa y toallas, y el sonido de los coches sonó en el sur del pueblo. Niu Yigu Liu vende pepinos. El sol brillaba, pero tenía tanta sed que quería buscar agua para beber. Luego llamó a la puerta de un aldeano y le preguntó: ¿Puedes darme un tazón de té?
La espesa niebla de Zuihuayin (Li Qingzhao) te mantendrá siempre preocupado y te hará pensar en la bestia dorada. Durante el Doble Noveno Festival, la almohada de jade y la cocina de gasa te refrescarán en medio del día. la noche. Después de que Dongli bebiera hasta el anochecer, la leve fragancia del crisantemo amarillo llenó sus mangas. No digas que Qingqiu no es un ser humano. El viento del oeste levanta la cortina de banderas y cuentas, y la persona en la cortina es más delgada que el crisantemo amarillo.
¿Nan Xiangzi? 6.1 Dengjingkou Gu Beiguan Youhuai (Xin Qiji) ¿Dónde buscar en China? Lleno de paisajes, edificio Gubei. ¿Cuántas cosas han subido y bajado a lo largo de los siglos? El largo río Yangtsé se extiende hasta donde alcanza la vista. Era demasiado joven para dejar de luchar en el Sudeste. ¿Quién es el héroe mundial? Cao Liu. Los niños deberían ser como Sun Zhongmou.
¿Cabra? 6?1 Lishan Nostalgia (Zhang) Lishan miró a su alrededor, Ah Fang estaba enojado, entonces, ¿dónde está el ocio hoy? Sólo vi hierba escasa y agua persistente. Todavía odio los árboles con niebla. Las dinastías Zhou, Qi, Qin, Han y Chu triunfaron y se convirtieron en estiércol. Lo que se pierde se convierte en estiércol.
¿Chao Tianzi? 6?1 cuerno de canto (Wang Pan? 6?1 Ming) trompeta, suona, melodía pequeña pero tono fuerte. El barco oficial está sumido en el caos y todo depende de ti para mejorar tu reputación y estatus. El ejército escucha al ejército, el pueblo escucha y el pueblo teme. ¿Cómo puedes diferenciar entre verdadero y falso? ¡La piedra que proyecta su mirada sobre algunas personas hace volar la vitalidad de algunas personas y sus familias quedan destruidas!
Verbos Intransitivos Noveno Grado Volumen 2
(1) Lecciones de Poesía Antigua
Guan Ju (El Libro de las Canciones)
Guan Heming Águila pescadora, acompañando a los pequeños islotes del río. Una mujer bella y virtuosa es una buena esposa para un caballero. Mezclar los berros y pescarlos de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer se despierta y la persigue. Si no puedes conseguir lo que quieres, siempre la extrañarás día y noche. Señorita Long, estoy dando vueltas y vueltas y no puedo dormir. Mezclar los berros, recoger de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer se acercó a ella con una pareja y una pareja. Ninfeo, tira de él de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer toca la campana para complacerla.
Jia Jian (Libro de los Cantares)
El rocío blanco es escarcha. La llamada belleza está del lado del agua. Para ir y venir desde allí, el camino está bloqueado y es largo. Nada desde allí, en medio del agua. Ha pasado el tiempo y no ha cambiado en miles de años. La llamada belleza está en el agua. Al recorrerlo de un lado a otro, el camino estaba bloqueado y roto. Salga nadando y nade en el agua. Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado. La llamada belleza está en el agua. Regrese y siga, el camino está bloqueado y gire a la derecha. Nada fuera de él y nada en el agua.
(2) Poemas antiguos extracurriculares
Unirse al ejército (Yang Jiong? 6?1 Dinastía Tang) El faro de fuego en Xijing brilla y me siento incómodo. Después de abandonar el palacio, el general asumirá el mando; rodeará al enemigo y atacará la ciudad, y la caballería de élite será extremadamente valiente. Las fuertes nevadas oscurecieron los colores; el viento aullaba y sonaban los tambores de guerra. Preferiría ser un oficial subalterno que lucha por el país que un erudito de rostro pálido con sólo un sello.
Bebiendo solo de una jarra de vino entre las flores de la luna brillante (Li Bai), bebo solo. Nadie está conmigo. Levantando mi copa, invito a la luna brillante, y la luna brillante me trae su sombra, haciéndonos tres personas. La luna brillante no sabe beber y su sombra está frente a ella. Tenía que mezclarme con ellos y disfrutar de la alegría de la primavera. Las canciones que canto son brillantes y errantes, y las canciones que bailo son las sombras antes de deambular. Cuando nos despertamos, nos divertimos juntos y cuando nos emborrachamos, nos dispersamos por separado. Me gustaría estar con ellos para siempre y olvidar el dolor de la amistad, como la Vía Láctea de la Vía Láctea.
Tres grupos de gallinas en Qiang Village (Du Fu) cantan y los invitados pelean con las gallinas. Conduce el pollo al árbol y solo entonces podrás escuchar el sonido de cortar leña. Cuatro o cinco ancianos me preguntaron sobre mi largo viaje. Cada mano se levanta y el barro y la arena caen. No digas que el vino tiene un sabor débil y que los campos de mijo están sin arar. La guerra aún no ha terminado y los niños ya se han ido hacia el este. Por favor, canta una vieja canción a tu padre y siente pena por tus dificultades. Después de cantar, suspiré y lloré.
Las flores que suben las escaleras (Du Fu) son tan altas como mi ventana, lo que duele el corazón del vagabundo, porque las veo por todos lados con tristeza desde esta altura. La luz primaveral del río Jinjiang entra a raudales y las nubes en las montañas son antiguas, variadas y en constante cambio. La corte imperial es como la Estrella Polar, que al final no cambiará y el Monte Korsi no invadirá el Tíbet. Por desgracia, el gobernante de Shu y el emperador de Shu todavía disfrutan de los sacrificios en el templo y tengo que recitar "Liang Yinfu" por la noche.
"Song of the Galloping Horse" se despide del general Feng (Li Bai) durante la Expedición al Oeste ¡Mira qué rápido vuela el río Galloping Horse en el vasto mar de nieve! Y la arena, del desierto, amarilla vuela al cielo. La noche de este noveno mes soplaba fríamente en la torre redonda y en el valle, que estaba lleno de rocas rotas como arroz picoteado, que el viento arrastraba hacia abajo y hacia adelante. Aunque la hierba es ceniza, los caballos tártaros están gordos y el humo y el polvo se acumulan al oeste de la Montaña Dorada, ¡oh general del ejército chino, comienza tu campaña! . ¡Usa tu armadura toda la noche y deja que tus soldados avancen con armas retumbantes! , y la punta del viento fuerte corta el rostro como un cuchillo.
El sudor de la nieve se evapora en el lomo del caballo, congelando el patrón de la moneda de cinco flores, tu desafío del campamento y el tintero del hielo. ¡Habiendo enfriado el corazón del líder bárbaro, ya no tendrás que librar una batalla real! ¡Estamos esperando noticias de la victoria en Xiguan! .
Zuo se mudó a Languan, escribió una carta a su sobrino Sun Xiang (Han Yu), la escribió en el cielo y fue degradado al número 8000 de Chaoyang Road por la noche. Si quieres eliminar los desastres para los sabios, ¡estás dispuesto a declinar y apreciar tu vejez! ¿Dónde está la casa de Yunheng Qinling? Las fuertes nevadas obstaculizaron el avance del caballo. Sabiendo que viniste hasta el final, probablemente lo hiciste intencionalmente para que yo pudiera recoger los huesos junto al río.
El sentimiento de la luna llena (Bai Juyi) Mi herencia se perdió debido al caos y el hambre, y mis hermanos y hermanas corrieron de aquí para allá. Después de la guerra, el campo quedó desolado y la gente huyó a tierras extranjeras. La sombra herida parece ser un ganso salvaje solitario, deambulando como un dosel otoñal roto. * * * Mirando la luna brillante y llorando, es porque el corazón y los cinco lugares están enfermos y tienen el mismo deseo.
El prefecto de Yanmen Xing (Li He? 6? 1 dinastía Tang) nubes oscuras presionaron la ciudad y la destruyeron, y el sol se dispersó. En otoño suena el fuerte clarín; la sangre de los soldados se oscurece en la noche. La bandera roja está medio enrollada y los refuerzos corren hacia Yishui; la helada nocturna es intensa y los tambores suenan lúgubremente. Te informaré en la plataforma dorada y conduciré al Dragón de Jade a tu muerte.
¿Operador? 6.1 Enviar a Bao Haoran al este de Zhejiang (¿Corona de la Corona? 6.1 Dinastía Song) El agua atrae la vista y la montaña junta las cejas. ¿A dónde quieres ir? A la intersección de montañas y ríos. Trae el agua de manantial y envíate de regreso. Si vas al sur para disfrutar de la primavera, debes mantener el paisaje primaveral.
Otras nubes (Xia Wanchun? 6?1 Ming) han sido estrellas invitadas durante tres años y hoy están en Nanguan. Infinitas montañas y ríos derraman lágrimas, ¿quién dijo que el mundo es ancho? Ya conozco el camino hacia otra primavera, y realmente me molesta pensar en despedirme de mi ciudad natal. Mientras el alma masculina fantasma espera que regrese el día, el rostro espiritual quiere ver su tierra natal.