Aprende el modismo "Dos melocotones matan a tres eruditos"
? "Dos melocotones matan a tres eruditos" es un modismo chino que proviene de una historia histórica. Esta alusión se vio por primera vez en "Primavera y Otoño" de Yanzi.
Registros de "Primavera y Otoño" de Yanzi: Durante el Período de Primavera y Otoño, los funcionarios incluían a Gong, Tian Kaijiang y Gu Yezi. Todos eran valientes y arrogantes. Qi Xiang Yan Ying quería deshacerse de estas tres personas, por lo que le pidió a Gong Jing que les diera dos melocotones para que cada uno pudiera tomar lo que necesitaba. Como resultado, los tres abandonaron a Tao Zi y se suicidaron. Más tarde utilicé la metáfora de "dos melocotones matan a tres personas" como metáfora del asesinato de personas mediante conspiración.
? Historia idiomática:
? Durante el período de primavera y otoño, Qi Jinggong tuvo tres guerreros, Tian Kaijiang y Gu Yezi. Los tres pueden luchar contra los tigres con sus propias manos, por lo que son conocidos por su valentía.
? Un día, Guo Xiang Yanzi pasó junto a ellos, caminando humildemente con pequeños pasos, pero las tres personas no se pusieron de pie, lo cual fue muy descortés.
Yanzi fue a la corte para saludar a Gong Jing y dijo: "Escuché que un buen rey debe tener un sentido de justicia para el rey y sus ministros, y un sentido de ética para los jóvenes y los mayores. para que puedan prohibir la violencia en casa y detener al enemigo en casa. El país los seguirá. Se beneficiaron de sus contribuciones y los súbditos admiraron su coraje, por lo que el país mejoró su estatus y aumentó sus salarios. El rey ahora no tiene sentido de la justicia para el monarca y sus ministros, y no pueden prohibir los disturbios interna o externamente. No podemos disuadir al enemigo. Estas son solo personas que están causando daño al país y al pueblo. de ellos rápidamente?"
? Gong Jing respondió: "Estas tres personas son muy valientes. Me temo que no tendrán éxito incluso si hacen todo lo posible. Me temo que no podrán asesinar".
? Yanzi dijo: "Aunque son guerreros valientes y buenos que no temen a los enemigos fuertes, no respetan la etiqueta de viejos y jóvenes". Yanzi también le pidió a Gong Jing que enviara a alguien para que les diera dos melocotones y dijo: "¿Por qué no?". ¿No juzgan ustedes tres sus méritos y deméritos?" ¿Dónde comer estos dos melocotones?”
? Gongsun Long miró hacia el cielo y suspiró: "Yanzi es realmente un hombre ingenioso. Esto se debe a que le pidió a Gong Jing que evaluara nuestro crédito. Si no aceptas el melocotón, eres lo suficientemente valiente. Sin embargo, hay tres de Nosotros, pero solo hay dos melocotones. El resultado Sólo puedes comer melocotones según el mérito. Yo, Gong, una vez derroté a un jabalí y a una tigresa lactante. Como yo, Gongsun, puedo comer un melocotón sin compartirlo con los demás. " Sun tomó un melocotón y se puso de pie. se levantó.
? Tian Kaijiang continuó: "Sostuve armas y repelí al enemigo dos veces seguidas. Por los logros de mi Tian Kaijiang, puedes comer un melocotón solo sin compartirlo con otros". Tian Kaijiang también tomó un melocotón y se puso de pie.
Taniko dijo: "Una vez crucé el río Amarillo con el monarca. La gran tortuga mordió el caballo en el lado izquierdo del carro del monarca y lo arrastró hasta el medio del río. En ese momento, yo No pude nadar en el agua. No tuve más remedio que sumergirme en el agua, resistir la corriente, escabullirme cien pasos y recorrer nueve millas río abajo. Finalmente encontré la tortuga grande y la maté. Con mi mano izquierda y la gran cabeza de tortuga en mi mano derecha, salté del agua como una grulla. La gente en el ferry se sorprendió mucho al ver esta escena y dijo: "El dios del río ha salido". Miré con atención y descubrí que era la cabeza de una tortuga. Gracias a mis antiguos logros, también puedo comer un melocotón yo solo. ¡Compártelo con los demás! su espada y se puso de pie.
? Gonghetian Kaijiang lo vio y dijo: "No somos tan valientes como tú, y no somos tan buenos como tú, pero no somos humildes cuando recogemos melocotones frente a ti. Esto es codicia; ya que eres tan codicioso y todavía vivir sin vergüenza, ¿qué significa ser valiente?" "Entonces ambos entregaron el melocotón y luego se suicidaron por asfixia.
Cuando Yanozi vio esta situación, dijo: "Ambos están muertos, pero yo, Yanozi, vivo solo. Es realmente despiadado; es injusto humillar a los demás y halagarse a uno mismo con palabras". Lamento mis palabras y mis acciones, pero no me atrevo a morir. Después de decir tanto, es apropiado que compartan un melocotón". Se sintió avergonzado, por lo que también dejó el melocotón y lo pellizcó. Se suicidó. sosteniendo su cuello.
El mensajero respondió a Gong Jing: "Los tres están muertos". Gong Jing envió gente para vestirlos, ponerlos en ataúdes y enterrarlos según el funeral de un guerrero.
Significado idiomático:
En la alusión a "dos melocotones matan a tres hombres", Yan Ying utiliza hábilmente las contradicciones, sin esfuerzo y sin mostrar ninguna emoción. Solo usó dos melocotones para deshacerse de tres orgullosos conspiradores sin ofender a Gong Jing. Esto hace que la gente tenga que admirar su magnífica estrategia y sabiduría. Al mismo tiempo, los tres generales eran valientes y arrogantes, competían por el poder y las ganancias, pero al final probaron el fruto amargo, lo cual es triste. Esto le dice a la gente que “la arrogancia conducirá inevitablemente a muchas críticas y eventualmente traerá un desastre para uno mismo.
”
Esta es una cita, un extracto