¿Cuál es el poema completo dado para una rosa?
——"Zuo Yi Pear" de Tang Qiu Wei
La pera es más hermosa que la nieve y parece más fría que la nieve. El olor invadió la ropa.
Brisa primaveral, por favor continúa moviendo sus pétalos, esperando que esta hermosa flor caiga sobre los escalones de jade del salón del palacio.
¿Flor de peral? El monarca es patriótico.
Las flores de peral son naturalmente más hermosas que la nieve y su apariencia fría es mejor que la nieve. La fragancia que emite invade de repente la ropa.
Por favor, continúa soplando sus pétalos con la brisa primaveral. Espero que esta hermosa flor pueda caer sobre los escalones de jade del salón del palacio.
Apreciación:
En este poema, la blancura de las flores de peral se utiliza para describir el carácter incorruptible del poeta, y utiliza medios simbólicos para expresar su deseo de ser tomado en serio. La blancura de las flores de peral es bien conocida, y la fragancia de las flores de peral no es ajena a la gente del norte. La flor de pera de Zuo Ye, la flor de pera en el palacio, es muy apropiada para describir al poeta.
La primera línea de este poema recae sobre la palabra "frío". La palabra "frío" describe los músculos y huesos helados de Lihua, exudando un aura sobrecogedora. Usar "frío" para modificar "yan" significa que las flores de pera son blancas y cristalinas, brillantes y refinadas, y vencerán a la nieve ordinaria. La "nieve" en esta frase es a la vez una metáfora y un contraste, que resalta la extraordinaria belleza de las flores de peral.
La frase ha cambiado ligeramente de ángulo, de una observación relativamente estática a una integración más profunda de las cosas y de mí mismo. La brisa pasó y la fresca fragancia floral de repente flotó en la toalla como si nada hubiera pasado, como si las flores también fueran cariñosas. Las flores de pera son tan fragantes y cariñosas que el autor debería transmitir un mensaje a la brisa primaveral. No dejes que las flores de pera florezcan y caigan silenciosamente. Por favor, sóplalo a los escalones de jade del palacio.
Afectada por ideas ortodoxas, a la poesía clásica china generalmente le resulta difícil deshacerse del estereotipo de "expresar la propia ambición", y este poema no es una excepción. La primera frase parece describir la belleza de las flores de peral, pero en realidad implica su extraordinario talento y noble calidad. La segunda frase es similar en significado poético a "Diecinueve poemas antiguos: árboles extraños en el patio". Escribe sobre tu deseo de conocer a un hombre sabio con grandes talentos.
A continuación, utilizo la brisa primaveral como metáfora de Huang En. El autor cree que su carácter es noble y puro, como la fría y encantadora flor de peral que intimida la nieve. La conclusión implica que no estaba dispuesto a quedarse fuera y esperaba ser apreciado y promovido por el emperador para realizar sus ideales y ambiciones.