Caminé un largo camino para ver a quien amo.
Poema sobre asistir a un banquete a miles de kilómetros de distancia +0. ¿Cuáles son algunos poemas sobre cómo reunirse?
1. Lo vimos caminar hacia el este a través de la Puerta Lunta y hacia el ventisquero en Tianfeng Road. No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo. ——"Canción de la nieve blanca, despedida de la dinastía Tang a Wu Gui, el Tian Wu"
Te enviaré de regreso a Beijing, fuera de la puerta este de Luntai. Cuando fuimos allí, Tianshan Road estaba cubierta de mucha nieve. Ya no eres visible en la sinuosa carretera de montaña, dejando solo una línea de huellas de cascos de caballo en la nieve.
2. Prepárame pollo y arroz, viejo amigo, me entretienes en tu granja. Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad. ——Meng Haoran (Dinastía Tang) "Pasando por la aldea de ancianos"
Mi viejo amigo preparó una comida suntuosa y me invitó a su hospitalaria granja. Bosques verdes rodean el pueblo y montañas verdes abarcan la ciudad.
3. Al norte de la Gran Muralla hay montañas azules, y al este de la ciudad está la línea de agua blanca. Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, te dejas llevar por el viento y viajas muy lejos. ——Li Bai (Dinastía Tang) "Envía a un amigo"
Montañas verdes se encuentran al norte de la ciudad y el agua cristalina rodea el este de la ciudad. Aquí nos despedimos y tú eres como una tienda de campaña solitaria flotando en el viento, viajando a miles de kilómetros de distancia.
4. Pensaré en ti en las nubes flotantes, así que piensa en mí en el atardecer. Con un movimiento de su mano, fueron separados el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si no pudiera soportar irse. ——Li Bai (Dinastía Tang) "Envía a un amigo"
Las nubes flotantes son tan erráticas como vagabundos, y el sol poniente se pone lentamente por la montaña, pareciendo nostálgico. A partir de entonces, hice un gesto con la mano y rompí. Ma Xiaoxiao parece no estar dispuesto a irse mientras monta un caballo que lo llevará a un largo viaje.
5. Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce. Sinceramente, aconsejo a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. ——Wang Wei (Dinastía Tang) "Cheng Wei Song/Send Yuan Er Shi Anxi"
La ligera lluvia de la madrugada humedeció el polvo del suelo de la Acrópolis y las ramas y hojas de sauce de la posada. pabellón estaban frescos y tiernos. Sinceramente aconsejo a mis amigos que tomen otra copa de vino. Después de dejar Yangguan y dirigirse hacia el oeste, es difícil encontrarse con parientes antiguos.
6. Hay un toque de verde en la botella vieja y un toque de rojo en la estufa silenciosa. A medida que cae el anochecer y se acerca la nieve, ¿qué tal una copa de vino? ——Bai Juyi (dinastía Tang) "Una sugerencia para mi amigo Liu"
Mi vino de arroz recién elaborado no se ha filtrado. Hay una capa de burbujas verdes en la superficie del vino y el aroma. es fragante. También está lista una pequeña estufa de arcilla roja para hervir vino. Está nublado y parece que va a nevar por la tarde. ¿Puedes quedarte y tomar una copa conmigo?
7. Hay agua tenue en las montañas verdes y la hierba en el sur del río Yangtze no está seca en otoño. La brillante luz de la luna en el Puente Veinticuatro es una noche clara. ¿Dónde enseñas a la gente a tocar la flauta? ——Du Mu (Dinastía Tang) "Una carta a Han Chuo, el magistrado de Yangzhou"
Las montañas verdes están a miles de kilómetros de distancia y la vegetación en el sur del río Yangtze no se ha marchitado. otoño. La luna brillante en el Puente No. 24 refleja la noche tranquila. ¿Dónde estás enseñando sexo oral ahora, belleza?
El día 8, una lluvia fría entró en el río. Me quedé en Wu por la noche y despedí a mis invitados en Gu. Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe! ——Wang Changling (Dinastía Tang) "Adiós a Xin Qiji en Furong Inn"
Llegué a Wudi por la noche cuando la lluvia fría llenaba el río. Vi a mis amigos alejarse al amanecer, dejando solo a los solitarios. sombra de Chushan. Cuando llegue a Luoyang, si algún familiar o amigo pregunta por mí, dígales que mi corazón sigue siendo tan puro como el hielo de una vasija de jade y que no ha sido contaminado por cosas mundanas como la fama y la riqueza.
9. A mi norte, a mi sur, la primavera inunda, día tras día, solo veo gaviotas. La anciana no barrió el camino de flores para los invitados, hoy es solo para ti. La puerta de madera aún no se ha abierto para ti, pero hoy se abrirá para ti. Está demasiado lejos de la ciudad, la buena comida está demasiado lejos y los recursos económicos de la familia son demasiado pequeños, sólo vino añejo. Si invitas al anciano de al lado a beber contigo, ¡beberá de su copa a través de la valla! ——Du Fu (Dinastía Tang) "Llegan los invitados"
Hay agua de manantial en el norte y el sur de la cabaña con techo de paja, y solo se pueden ver gaviotas volando en grupos todos los días. No barrí el arreglo floral para los invitados, pero hoy lo hice para ti. Esta puerta chai nunca se ha abierto a los invitados, pero se abrirá para usted hoy. Demasiado lejos de la ciudad, no hay buena comida en el plato, la familia es demasiado delgada y el vino añejo no puede servirlo. Si quieres invitar al anciano de al lado a tomar una copa, ¡llámalo por encima de la valla y bebe el resto!
10. Tráeme una copa de vino y juega a los palillos contigo. Aunque tu poesía es de primer nivel y se le puede llamar campeona nacional, estás destinado a no ganar y no hay nada que puedas hacer al respecto.
Los ojos de las personas que miran hacia arriba son honorables y decentes, pero te quedas solo durante mucho tiempo. Los funcionarios de pleno derecho tienen su propia posición satisfactoria, pero estás vacío todo el tiempo. También sé que deberías estar muy cansado, pero ha habido demasiadas pérdidas en estos 23 años. ——Bai Juyi (Dinastía Tang) "Un regalo borracho para el vigésimo octavo enviado Liu"
Levantaste con entusiasmo la copa de vino para mí, la llenaste de vino y te detuviste después de emborracharte. Golpeamos los platos con los palillos y cantamos himnos juntos. Aunque eres un poeta de primera y un campeón nacional, eso es todo, pero no puedes salir y eres impotente. Este es tu destino. Todas las personas a las que admiras son honorables y decentes, pero te sientes solo durante mucho tiempo. Todos los funcionarios manchúes tienen puestos con los que están satisfechos, pero usted está perdiendo el tiempo. También sé que deberías estar cansado de ser talentoso y famoso, pero las pérdidas en estos 23 años han sido demasiadas.
Haz un comentario de agradecimiento
Una sugerencia para mi amigo Liu
Tang·Bai Juyi
Hay un rayo verde en el botella vieja, tranquila Hay un toque de rojo en la estufa. A medida que cae el anochecer y se acerca la nieve, ¿qué tal una copa de vino?
Traducción
Mi vino de arroz recién elaborado no se ha filtrado. Hay una capa de burbujas verdes en la superficie del vino y el aroma es fragante. También está lista una pequeña estufa de arcilla roja para hervir vino.
Está nublado y parece que va a nevar por la noche. ¿Puedes quedarte y tomar una copa conmigo?
Anotar...
Liu Shijiu: Entre las obras dejadas por Bai Juyi, no hay muchas menciones a Liu Shijiu, sólo dos. Pero hay muchas referencias a los veintiocho o veintiocho enviados de Liu. Liu Veintiocho es Liu Yuxi. Liu Shijiu era su primo Liu Yutong, un rico hombre de negocios de Luoyang, que a menudo interactuaba con Bai Juyi.
Para una mayor apreciación, consulte el sitio web de poesía antigua.
2. A miles de kilómetros de distancia
Miles de kilómetros de distancia significan un viaje muy largo.
Explicación: distante: muy lejano. Describe el largo viaje.
De: La novela antigua y moderna de Feng Mingmenglong, Fan Juqing, "Vida y muerte del pollo y el mijo": "Ve a Yangshan para despedirte de mi hermano menor. Eres un amigo y miro tu carne con desprecio". y sangre, pero te estoy obligando debido a tu fe."
Ejemplo: Li Shaoquan quería hacer las paces y solo usó la fuerza principal, por lo que envió a Tang a ver al general. ◎La "Flor del Mal" de Zeng Qingpu llegó hasta Xuzhou por sexta vez para luchar contra Japón y salvar el país.
Sinónimos: no lejos, lejos.
Antónimos: separados por un muro, mañana y tarde.
Gramática: forma sujeto-predicado; utilizada como predicado, atributivo, adverbial y cláusula; que describe un largo viaje [1]
Un acertijo: un acertijo: la respuesta a una llamada repetida : a miles de kilómetros de distancia