Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿Cuáles son las expresiones cotidianas en el dialecto de Yunnan?

¿Cuáles son las expresiones cotidianas en el dialecto de Yunnan?

1. He comido - significa ¿he comido?

"Ge" (Esta palabra solo se usa para indicar la pronunciación, y algunas personas también la escriben como "boca izquierda y cuadrícula derecha". No sé lo que significa. La pronunciación de Yunnan no se explicarán uno por uno a continuación.) Están en Yunnan. Se usa mucho en dialectos y a menudo se coloca al comienzo de oraciones para expresar preguntas retóricas y oraciones interrogativas.

2. Vayamos a Beggar's Gang a comprar Tongke.

Vamos a la calle a comprar zapatos. Se pronuncia "this" en las calles de Yunnan; Go, se pronuncia "ke", generalmente se usa al final o al comienzo de una oración.

3. La comida en el comedor es pésima.

¡Si aciertas uno, te cuesta 2 dólares y es un fuego fatuo honesto (lee el segundo tono)! Esta frase es un poco difícil. Preste atención a qué y qué significa "Na Fei", como la carne, que se pronuncia "Ru" en Yunnan. Las partículas modales se utilizan a menudo al final o en medio de una oración. La honestidad no es honestidad. Muy muy bueno. El fuego fatuo verde se usa con mucha frecuencia y no es difícil de entender. Está tan enojado que incluso ladra cuando está enojado. Nota, lea "Lu".

4. Tu novio es demasiado "Cao Nai" y no soporta ver películas "Ka" (pronunciado segundo tono) y "Ho" por diez dólares.

Nota: "this" se pronuncia como "support" y "support" también es "this". "Cao Nai" es extremadamente sucio, y a la gente de Kunming le gusta especialmente decir "Qie", que significa dinero, lee "Qie" (el segundo tono). Mira, la gente local generalmente usa "mirar" y "rugir", y los ancianos también usan la palabra "rugido". Está casi perdido. ¡Qué vergüenza!

5. Ayer (primer tono), la selección brasileña "agarró" el balón (léase segundo tono), ¡honesto y apestoso!

"Ay, tarifas" y "qué tarifas" y "tarifas" son básicamente lo mismo, pero todos tienen un significado algo despectivo o despectivo. ¡Atrapa la pelota, patea la pelota, por ejemplo, atrapa la pelota! Significa jugar al fútbol.

6. Cuando la palabra "no" se une, se convierte en la palabra "biu", que significa no. Por ejemplo, sigo comiendo en biu, ¡pero aún no he comido! ¡Este tipo de biu (no disponible) es muy popular en el oeste de Yunnan y Honghe! Esto es similar al dialecto Wu en Jiangsu y Zhejiang. La palabra "No quiero" (es decir, no quiero) en el dialecto Wu se ha convertido en "fiao", que no tiene significado. La similitud entre los dos puede indicar el mismo origen de los chinos.

7. ¿Puedes por favor dejar la comida que tomaste? "Tú recoges (tu casa)" y "tú" son lo mismo. Hermano, supongo que puede ser una variación de "tú". Como nota al margen, la mayoría del pueblo Han de Yunnan emigró del continente durante la dinastía Ming. Debido a las molestias del transporte en los viejos tiempos, es posible que el dialecto de Yunnan haya conservado muchas pronunciaciones chinas antiguas. Todavía hay muchas oraciones y palabras distintivas que no se pueden expresar. En esos casos, los hermanos estaban tan cansados ​​que un Buda nació y el otro Buda ascendió al cielo, lo cual es realmente impresionante. Eso es todo por hoy, ¡hablaremos de ello más tarde! Finalmente, dejé dos frases en dialecto de Yunnan que son difíciles de entender. Si algún amigo que no sea de Yunnan sabe lo que quiere decir, ¡puedes ir solo a Yunnan! No reveléis la respuesta, amigos de Yunnan.

8. "Conoce el lugar". Cuando preguntes cómo llegar a tus amigos en Baoshan, asegúrate de prestar atención. Si la otra persona responde "Conozco ese lugar", significa que no lo sé. No esperes simplemente a que la persona te lo vuelva a decir ni sigas preguntando “¿sabes adónde ir?” "Saber" aquí es negativo, es decir, no lo sé.

9. "Encaje" - adjetivo que significa que una mujer es muy diligente. ¡Por ejemplo, tu chica (Ji, vida) es tan grosera! (La gente de Kunming pronuncia casa como "nudo")

10. Banzha - adjetivo, es muy bueno, muy bueno, genial, por ejemplo: Mo Mo San San (partícula modal, que generalmente expresa exclamación), tú. ¡La cocina de mamá es tan deliciosa!

La gente en la prefectura de Honghe suele decir: 11, tú (perra, es decir, no quieres) aquí eres una pústula para mí, lo que significa que no quieres ir en mi contra.

12. Meimei Sheng, ¡puedes hacer cualquier cosa! La interjección "Mei Mei San" expresa sorpresa. "Puedes hacer todas estas cosas" significa que te atreves a hacerlas. Este es el dialecto de Honghe, Yunnan.

13. Una chica, Chang Ning, es tan hermosa. Esa chica es tan hermosa.

14. No puedo dormir - No puedo dormir.

15. Eat Maman - come, "Maman" significa arroz.