Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - ¿La vigésimo quinta historia entre las veinticinco historias se refiere a la "Historia de la Nueva Dinastía Yuan" o al "Manuscrito de la Historia de la Dinastía Qing"?

¿La vigésimo quinta historia entre las veinticinco historias se refiere a la "Historia de la Nueva Dinastía Yuan" o al "Manuscrito de la Historia de la Dinastía Qing"?

1. Debería ser el "Manuscrito de la Historia de la Dinastía Qing", que tardó más en compilarse que la "Historia de la Dinastía Yuan", y la Historia de la Dinastía Yuan se completó en menos de un año

2. Si miras los principales sitios web de estudios chinos ahora, todos tienen "Manuscritos de la Historia Qing", pero no "Historia del Nuevo Yuan"

3. Actualmente, el país está compilando un nuevo "Manuscrito de la Historia de la Dinastía Qing". Sin embargo, debido a las antiguas habilidades de escritura de la gente, se estima que el nuevo "Manuscrito de la Historia de la Dinastía Qing" no puede reemplazar al "Manuscrito de la Dinastía Qing". Historia de la dinastía Qing".

El "Manuscrito de la historia de la dinastía Qing" es un libro biográfico inacabado escrito por Zhao Erxun, un hombre moderno, organizado por muchos eruditos para describir la historia de la dinastía Qing. las "Veinticinco Historias" o las "Veintiséis Historias". En 1914, Yuan Shikai estableció el Museo de Historia Qing, con Zhao Erxun como director, Miao Quansun, Ke Shaobin y otros como editores en jefe. Se hicieron cargo de la compilación del "Manuscrito de Historia Qing". participantes, y el primer borrador se compiló en 1920. Fue revisado una vez en 1926 y estuvo casi terminado en 1927. Más tarde, Zhao Erxun confió a Yuan Jinkai el manejo de los asuntos de publicación y revisión, y Ke Shaobin completó la publicación. Impreso en 1928 y publicado en 1929.

Origen de la edición

Versión Guanwai (también conocida como edición primaria Guanwai): Durante el proceso de impresión del "Manuscrito de la Historia Qing", Yuan Jinkai estaba ocupado con otros asuntos, por lo que Le confié a Jin Liang la ayuda con la impresión de este libro. Jin Liang modificó el manuscrito original y envió 400 de los 1.100 libros impresos al noreste de China para su distribución.

Versión Guannei: Después de que el editor original la descubrió, corrigió y reimprimió la versión original dejada en Beijing.

Edición reimpresa (también conocida como la segunda edición fuera de la dinastía Guan): Hou Jinliang insistió en utilizar la "Edición Offshore" como base e hizo algunas correcciones importantes basadas en las críticas hechas por los estudiosos de la época. tiempo sobre el "Manuscrito de la historia de la dinastía Qing" y la edición Guan Nei publicada posteriormente.

Revisión puntual: en la década de 1950, Zhonghua Book Company llevó a cabo una organización integral y sistemática de las "Veinticuatro Historias" y el "Manuscrito de la Historia de la Dinastía Qing" de acuerdo con las instrucciones de Mao Zedong. . La versión funcional utilizada por Zhonghua Book Company es una versión secundaria fuera del Paso Guanhai. Organizó a casi un centenar de expertos literarios e históricos como Qi Gong, Wang Zhonghan, Sun Yutang, Luo Ergang, Liu Danian, Wu Shuping y He Yingfang. participar en este trabajo. Se formularon métodos y formatos para nueva puntuación, segmentación y cotejo, y todo el personal involucrado en la organización los siguió. Sobre esta base, hice correcciones, corrigí errores tipográficos, completé palabras que faltaban, revisé notas, agregué puntuación, dividí párrafos y escribí una nota de corrección detallada. Durante la "Revolución Cultural", las obras de acabado fueron suspendidas, reiniciadas en 1971 y finalizadas en 1978. Después de su publicación, el académico de Hong Kong, Sr. Wang Zongyan, expresó algunas buenas opiniones sobre la puntuación. Posteriormente, la Compañía de Libros Chung Hwa lo revisó, lo volvió a publicar y corrigió los errores encontrados en la puntuación.

Comparación de versiones

Comparada con la versión dentro de Guan Guan y fuera de Guan Guan:

Eliminar "La biografía de Zhang Xun" (con la biografía de Zhang Biao), "La biografía de Kang Youwei" y Jin Liang Se escribió la "Nota de grabado escolar";

Se revisó el "Título de la oficina del Museo de Historia Qing";

Se eliminaron los sesenta y cuatro tipos de bibliografías de "Clasificación Yi";

Se reemplazó el "Prefacio de Yiwenzhi";

Se revisaron biografías individuales como "Lao Nai Propaganda" y "La biografía de Shen Zengzhi".

En comparación con la versión extranjera de la reimpresión:

La "Biografía de Zhang Biao", el "Prefacio de la Lista de Princesas" y las ocho líneas del libro de referencia matemática en Heshi Xianzhi han sido tabla logarítmica eliminada;

Se agregó "Biografía de Chen Hongju", "Biografía de Zhu Jun", "Biografía de Weng Fanggang" y biografías individuales comprimidas como "Biografía de Zhao Erfeng".

La reimpresión tiene 7 volúmenes menos que las dos ediciones anteriores, con sólo 529 volúmenes.

En comparación con las tres ediciones anteriores

Donde los títulos y contenidos de las tres primeras ediciones son diferentes, hay notas para registrar los diferentes textos;

Con respecto a errores en hechos históricos y homófonos y diferentes traducciones de nombres de personas, lugares, funcionarios, tribus, etc., generalmente no se cambiarán y sólo se unificarán ligeramente en este artículo. Las palabras tabú en la dinastía Qing deben cambiarse tanto como sea posible;

Para los nombres de minorías étnicas, se debe corregir cualquier palabra insultante, excepto los nombres generales que se ven comúnmente en la historia antigua;

Historia y Wen También se han realizado correcciones en caracteres como desapego, malentendido, expansión, inversión, variante y caracteres chinos antiguos. También existen inconsistencias en la lógica debido a una mala disposición de líneas y párrafos. Las descubiertas también han sido revisadas y corregidas. Sin embargo, el texto original no está alfabetizado, o los nombres de personas, lugares, etc. son erróneos y no se pueden rastrear, y la fuente permanece sin cambios;

Se ha eliminado la tabla de logaritmos de ocho líneas;

El catálogo general se ha fusionado (originalmente dividido en 5 volúmenes), ya no está dividido en volúmenes y se ha complementado ligeramente sobre la base original para su revisión.

------------------

Durante el período de los Tres Reinos, la sociedad ya era conocida como las “Tres Historias”. "Tres historias" generalmente se refiere a "Registros históricos", "Hanshu" y "Dongguan Hanji" escritos por Liu Zhen y otros de la dinastía Han del Este. Después de la aparición del "Libro de la dinastía Han posterior", reemplazó a "Dongguan Han Ji" y fue catalogado como una de las "Tres historias". Las "Tres Historias" más los "Tres Reinos" se denominan las "Primeras Cuatro Historias".

En la historia, también se le conoce como las "Diez Historias", que es el nombre colectivo de los libros de historia que registran las diez dinastías de los Tres Reinos, la dinastía Jin, Song, Qi, Liang, Chen, Dinastías Wei del Norte, Qi del Norte, Zhou del Norte y Sui. Posteriormente apareció la "Historia de las Trece Generaciones". "Historia de las Trece Dinastías" incluye "Registros históricos", "Hanshu", "Later Hanshu" y "Diez historias".

En la dinastía Song, sobre la base de las "Trece Historias", se agregaron la "Historia del Sur", la "Historia del Norte", el "Nuevo Libro Tang" y la "Nueva Historia de las Cinco Dinastías". las "Diecisiete Historias". En la dinastía Ming, se agregaron "Historia de la dinastía Song", "Historia de la dinastía Liao", "Historia de la dinastía Jin" e "Historia de la dinastía Yuan", conocidas colectivamente como las "Veintiuna historias". En los primeros años del reinado de Qianlong en la dinastía Qing, se publicó "Historia de la dinastía Ming", junto con las historias anteriores, bajo el nombre general de "Veintidós historias". Más tarde, se añadió el "Libro Antiguo de Tang" y se convirtió en las "Veintitrés Historias". También se incluye la "Historia antigua de las cinco dinastías" compilada a partir del "Yongle Dadian". En el cuarto año del reinado de Qianlong (1739 d. C.), fue aprobado por el emperador Qianlong y conocido colectivamente como las "Veinticuatro Historias". También publicado en "Edición Wu Ying Dian".

En la antigua China, las “Veinticuatro Historias” se llamaban “historia oficial”. El nombre "historia oficial" se encuentra en "Sui Shu·Jing Ji Zhi": "Hay escritos en el mundo, todos escritos en Ban y Ma, y se consideran historias oficiales después de que el emperador Qianlong designara el "". Veinticuatro Historias", el título "historia oficial" fue reemplazado por "Er. Es exclusivo de las "Catorce Historias" y ha alcanzado el estatus de libro de historia "ortodoxo".

En 1921, Xu Shichang, presidente de la República de China, ordenó que la "Historia de la Nueva Dinastía Yuan" fuera incluida en la historia oficial, y junto con las "Veinticuatro Historias", fueron llamado las "Veinticinco Historias". Sin embargo, algunas personas no incluyen la Historia de la Nueva Dinastía Yuan, sino que enumeran el "Manuscrito de la Historia de la Dinastía Qing" como una de las veinticinco historias. O, si ambos libros se incluyen en la historia oficial, se forman las "Veintiséis Historias".