Escribe un epitafio para Su Shi
Escribe un poema sobre Su Shi1. Un poema sobre Su Shi.
El pésame de Su Zizhan
Zhang Shunmin
La piedra ha sido degradada, pero la piedra muerta todavía está allí.
Pero la lástima es firme y pesada, y no reduce las marcas de pulverización.
Lleno de vino Zhongshan, añade ocho botellas más.
Si el palacio no regresa al norte, su alma será convocada desde miles de kilómetros de distancia.
"Jiangchengzi Mizhou Hunting" de Su Shi en realidad se describe a sí mismo.
Están "El caso Jade" de Liao Xingzhi y "El duelo de Su Zizhan" de Zhang Shunmin.
Caja de Zafiro de Liao Xingzhi
Navegación tranquila. También he viajado por ríos y lagos. Una mirada retrospectiva a las antiguas atracciones de Beijing. El Nanpu muerto está lleno de fingimiento de odio. ¿Quién puede quejarse cuando ya no estés?
Chang Ge es muy exigente con el manejo de la espada. El deseo de fama aún no ha terminado. Recítalo para ti mismo y haz una promesa. Todavía recuerdo Return, el poema de Dongpo, pero la hierba es como Ling Yun.
El pésame de Zhang Shunmin y Su Zizhan
La piedra ha sido degradada, pero la piedra muerta todavía está allí.
Pero la lástima es firme y pesada, y no reduce las marcas de pulverización.
Lleno de vino Zhongshan, añade ocho botellas más.
Si el palacio no regresa al norte, su alma será convocada desde miles de kilómetros de distancia.
2. Escribe un poema de Su Shi
¿Cuándo empezó a aparecer la luna? Tomo la copa de vino desde lejos. ——"Festival del Medio Otoño Getou Bingchen de Melodía de Agua" de Su Shi
Te deseo una larga vida y un hermoso paisaje a miles de kilómetros de distancia. ——"Festival del Medio Otoño Songtou Bingchen de Melodía de Agua" de Su Shi
Diez años de vida o muerte son inciertos. ——"Veinte sueños del primer mes del primer mes del río Yangtze" de Su Shi
No puedo reconocer el verdadero rostro de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan. ——"Inscripción en la pared del bosque occidental" de Su Shi
Las dos o tres flores de durazno fuera del bosque de bambú y los patos en el agua son los primeros en notar la cálida primavera. ——"Vista nocturna del río Spring en Huichong" de Su Shi
Si hay más bellezas muertas en el Lago del Oeste, C es muy apropiada. ——Su Shi "Bebiendo de las dos lluvias en el lago Chu Qing, segunda parte"
Me gustaría viajar en el viento y regresar al cielo, pero temo no poder soportarlo. El clima frío de nueve días en el pabellón de jade fino. ——"Festival del Medio Otoño Shui Tiao Ge Tou Bingchen" de Su Shi
No prestes atención al sonido de la lluvia golpeando en el bosque, Mei cantó un largo silbido mientras caminaba tranquilamente. ——"Dingfengbo·7 de marzo" de Su Shi
Estoy lleno de vida, estoy lleno de poemas y libros. ——"Adiós a Dong Zhuan" de Su Shi
Mirando hacia atrás, al lugar donde encontré viento y lluvia. Cuando regreso, para mí, no hay viento ni lluvia, pero el clima todavía está bien. . ——"Dingfengbo·7 de marzo" de Su Shi
Los postes de bambú y las sandalias de paja son más diestros que montar a caballo, ¿qué tienen de aterrador? Un impermeable y un impermeable de fibra de coco, a pesar del viento y la lluvia, sigo viviendo mi vida. ——"Dingfengbo·7 de marzo" de Su Shi
El agua está brillante y el sol brilla, y las montañas están nubladas y lluviosas. ——"Bebiendo de las dos lluvias en el lago Chu Qing, segunda parte" de Su Shi
3. Poemas de Su Shi
El libro borracho en la mansión Wang Hu
Su Shi
p>Las nubes oscuras no pueden cubrir las montañas.
Bai Yu saltó al barco.
El viento viene y se lleva.
Mirando hacia el lago, el agua es como el cielo.
[Nota]
1. Edificio Wang Hu: Junto al Lago del Oeste en Hangzhou.
2. Tinta giratoria: Nubes negras como tinta se enrollan en el cielo. Cubrir: Cubrir, tapar.
3. Cuentas saltarinas: Describe las gotas de lluvia saltando sobre el barco como perlas.
4. Viento: El viento sopla desde el suelo.
[El significado del poema]
1) Las nubes oscuras en el cielo, como tinta negra salpicada, no han cubierto toda la montaña.
2) Gotas de lluvia blancas, como cuentas, salpicaban el barco.
De repente un fuerte viento se llevó las nubes oscuras del cielo.
El agua bajo Wang Hu es del mismo color que el cielo azul.
[Explicación]
Este poema describe una tormenta que va y viene en el Lago del Oeste en verano. La primera oración dice que las nubes están rodando, la segunda oración dice que está lloviendo a cántaros y las dos últimas oraciones dicen que después de la lluvia el cielo se aclara. Qué rápido cambia la naturaleza, cómo el poeta mágico usa su pluma.
4. Por favor, escribe una quintilla sobre Su Dongpo.
Su Xiaomei eligió a su marido basándose en su talento. Hay muchas mujeres talentosas en Sichuan. En la dinastía Song, hubo otra Su Xiaomei.
Se puede decir que en la dinastía Song, el espíritu de la cocina de Sichuan se atribuía a la familia Su. Su padre Su Xun, sus hermanos Su Shi y Su Zhe eran todos personas talentosas. El llamado "invitado de tres personajes, padre e hijo, ocho personas que han escrito durante miles de años". Su Xiaomei no es ni gorda ni delgada. Tiene labios rojos finos, cara redonda, ojos oscuros, frente alta y barbilla prominente. A primera vista, parece una persona astuta.
Desde pequeña le gusta discutir con sus dos hermanos. Ella es muy ingenua, especialmente su hermano mayor, Su Shi, que tiene barba, barriga e informal. Él es el objetivo de sus peleas, por lo que sigue peleando en casa todo el día. Un día, Su Dongpo hizo una broma sobre la apariencia de su hermana, describiendo su frente protuberante y sus ojos hundidos de esta manera: Antes de salir del pasillo, fue al estudio de pintura con la frente, finalmente se secó las lágrimas varias veces, dejando dos manantiales; detrás.
Su Xiaomei sonrió e inmediatamente respondió: Un manojo de hierba de luto brotó de sus labios, y su cabello y orejas estaban llenos de albaricoques; la pelea no se encontraba por ningún lado, y de repente escuché la voz de Li Mao. Este poema se burla de la barba descuidada de Su Shi.
Las niñas tienen más miedo de que les hablen de las debilidades de su apariencia. La frente de Su Xiaomei sobresalía un poco y las cuencas de sus ojos eran un poco pequeñas, por lo que Su Shi la atrapó y se burló de ella. Su Xiaomei dijo que la barba de Su Shi parecía no haber detectado el punto dolorido y sintió que no se había aprovechado de ello. Al mirar más de cerca, descubrió que la frente de su hermano era plana y no había nada majestuoso en ella. Tenía otra cara de caballo, de un pie de largo, con ojos lejanos. Todo el asunto era una desproporción de rasgos faciales, e inmediatamente tomó otro poema: Equilibrio. El año pasado ni una sola lágrima de mal de amor llegó a mis mejillas. Su Shi felizmente le dio unas palmaditas en la cabeza a su hermana y dijo con una sonrisa:
Se puede decir que los proverbios interpretados por los hermanos y hermanas Su son excusables y, a menudo, contienen juegos de palabras para hacerte pensar. Un invierno, en Chuqing después de la nieve, Su Shi vestía una gran bata de cuero y se sentaba al sol. Soplaba el viento y el pelaje revoloteaba. Su Xiaomei pasó por allí. Cuando vio esta escena, inmediatamente dijo: "El viento es crítico".
Después de decir eso, miré a Su Shi con una sonrisa siniestra en su rostro, luciendo engreído. Resultó que había algo de hielo y nieve en la pared de la esquina donde ella estaba parada. En ese momento, bajo la luz del sol, la nieve derretida goteaba por la pared. Su Shi dijo sin pensar: "El agua en la pared es DC".
Aunque Su Xiaomei todavía es joven, se encuentra en la etapa inicial de comprensión. Inmediatamente se sonrojó, miró ferozmente a su hermano y se escapó rápidamente. En otra ocasión, Su Xiaomei se agachó junto al pozo para cortar pescado. Su Dongpo regresó del exterior y pasó a caballo. Cuando lo vio, inmediatamente dijo: "¡Hermana, agáchate y corta el pescado por la mitad!" Su Xiaomei vaciló, pero no pudo evitarlo. Levantó levemente la cabeza, medio avergonzado y medio enojado, y le dijo a su hermano: "Hermano, monta a caballo y añade un látigo cuando estés montando".
Su Dongpo tenía muchos amigos que eran monjes. . El neoconfucianismo prevaleció en las dinastías Song y Ming. Si bien promueve una mente clara y una visión clara de la naturaleza, también reduce en gran medida el estatus de las mujeres. Se suprime la individualidad de las mujeres. Además de promover fuertemente la venda de los pies por parte de las mujeres, también se les pide que se callen y se rían. Se esconden en el tocador todos los días para aprender a coser y el día de su boda tienen que usar un paño rojo en la cabeza para evitar que otros los vean. La familia Su es un erudito con conocimientos diferentes. Además, los monjes con los que se asocia Su Dongpo están vacíos, por lo que cuando Su Dongpo habla y bromea con esos monjes, no interfiere con su simplista hermana, sin importar si es elegante o grosera.
Un día, Su Dongpo salió a jugar con un grupo de monjes y Su Xiaomei también salió. De repente, vio a un monje nadando en el río, transportando mercancías pesadas y flotantes. En las olas azules, rueda como una bola de luz. Su Xiaomei es rara y extraña, y está llena de interés. Dijo en voz alta: "El agua del río Qingjiang lava a los monjes y las calabazas se acurrucan en olas". Un monje que la seguía también era un bromista e inmediatamente le dijo: "Hay una hermosa mujer sentada adentro". la tienda de gasa verde y una peonía sentada en la jaula de humo."
Esta vez, el tema no se detuvo. Para no quedarse atrás, Su Xiaomei hizo otro pareado: "El monje duerme sobre una colcha de brocado, una calabaza entre miles de flores". El anfitrión inmediatamente le dijo: "Las mujeres están hechas de cobre y hay dos platillos en la mitad". -acre estanque."
Su Xiaomei se quedó sin palabras, pero no había nada que pudiera hacer. Miró hacia arriba y vio a un monje navegando en un bote en medio del río.
El tema cambió por un tiempo: "Los monjes estaban lanzando botes en medio del río para luchar contra los Arhats. Hubo algunas dificultades a este respecto". Comienza con "sombra" y debe responderse adecuadamente con "sombra". El anfitrión no pudo evitar pensarlo detenidamente y finalmente dijo: "Una belleza extrae agua y la cuerda conduce a Guanyin en el fondo del pozo".
Su Xiaomei no estaba dispuesta a ceder. , y lanzó otro ataque: "Quinientos Arhats cruzaron el río y había miles de manos de Buda en medio del río". Esta vez, Su Xiaomei se encontró con su oponente, y el monje que presidía rápidamente dijo: "Cuando una belleza mira En la luna, hay dos cigarras en el mundo."
Entre los muchos monjes amigos de Su Dongpo, Foyin es el más cercano. Él y Su Xiaomei. La pelea fue aniquilada. Un día, Foyin le dijo en broma: "Tengo un pareado y me atrevo a pedirle a la donante que lo responda". El pareado es: "Una mujer duerme sola, con tres ojos peludos".
Su Xiaomei es una mujer. Foyin sabía que ella nunca había sido una persona competitiva y nunca sucumbió a las coplas con los demás. Esta vez, eligió un tono tan pornográfico para obligar a Su Xiaomei a no hablar. Inesperadamente, Su Xiaomei nunca ha sido traviesa y atrevida, y tiene un pareado similar con su hermano. Ella no sintió nada. Aunque era inevitable sonrojarme al principio, pero pensando que eras un monje y te atrevías a decir eso, no me atreví a decir nada, así que solo dije: "Dos odian compartir la misma cama, cuatro cabezas calvas cuelgan boca abajo". ". Foyin negó con la cabeza repetidamente, admitió su fracaso e incluso elogió a Su Xiaomei. Tiene estrategias inteligentes y pensamiento rápido.
Una vez, Su Dongpo y el monje Foyin estaban meditando en el bosque, y las sombras en el bosque de bambú se movían día a día. Después de mucho tiempo, Foyin le dijo a Su Dongpo: "Mira al caballero sentado como un Buda". Su Dongpo estaba muy feliz de ver la sotana marrón de Foyin colgando del suelo y le dijo a Foyin: "El Maestro está sentado como un montón de estiércol de vaca."
El monje Foyin se limitó a sonreír. Su Dongpo pensó que Monk Foyin había sufrido una pérdida esta vez y estaba secretamente orgulloso. No pudo evitar decírselo a Su Xiaomei en voz baja. Inesperadamente, Su Xiaomei dijo: "Hermano, perdiste de nuevo. Imagínate, Foyin te mira con el corazón de Buda. ¿Cómo te sientes al ver que Su Xiaomei ha crecido, pero todavía es muy traviesa?
Su problema matrimonial se ha convertido cada vez más en una cuestión en la que Su y su hijo están pensando. Su Xiaomei es talentosa, inteligente, informal, traviesa e incluso tramposa. No es muy destacada. Es difícil encontrar un marido satisfactorio. Primero, Huang Tingjian presentó a Su Xiaomei al hijo de Wang Anshi, Wang Pei, y felizmente le llevó la obra maestra de Wang Pei a Xiao Su.