Resumen de prácticas de puesto profesional
La dura y significativa vida de las prácticas ha terminado nuevamente. Mirando retrospectivamente las prácticas durante este período, mis conocimientos y habilidades han mejorado enormemente. Por favor escriba un resumen de la pasantía y regístrelo. Pero creo que muchas personas se encuentran en un estado de desorientación. El siguiente es un resumen de prácticas profesionales (5 artículos generales) que he recopilado para usted. Bienvenido a la colección.
Resumen de la pasantía profesional 1 En la primera mitad de 20XX, con el esfuerzo de los profesores, 10 estudiantes universitarios de nuestra escuela tuvieron la suerte de ingresar al Hotel Jiufang para nuestra pasantía de 40 días. Cuando entré por primera vez en contacto con la sociedad, sentí por primera vez la feroz competencia y también vi mis propios problemas y precauciones. Nos asignaron diferentes puestos. Me asignaron trabajar en el restaurante chino del hotel Jiufang. Con emoción y nerviosismo, entramos al hotel Jiufang y comenzamos nuestra pasantía. Durante los cuarenta días de prácticas sentí mucho y me beneficié mucho.
El restaurante chino es el departamento más difícil del departamento de catering del hotel, porque el hotel no ha formulado responsabilidades laborales específicas ni descripciones de trabajo para los camareros. En los primeros días después de incorporarnos a la empresa, éramos como moscas sin cabeza, incapaces de entender el proceso de trabajo y los aspectos esenciales. Simplemente seguíamos los arreglos y las instrucciones paso a paso del capataz y los empleados superiores. Afortunadamente, básicamente todos los antiguos empleados son amigables con nosotros y el supervisor contrató especialmente a un maestro para que nos guiara a cada uno de nosotros. En los próximos días, básicamente podremos dominar diversas tareas.
Además de poner mesas, doblar manteles, pasar comida, servir platos y mover mesas, también realizan tareas de medio tiempo, mover mesas y sillas, colocar alfombras y otras tareas sucias y pesadas. El horario de trabajo de nuestros pasantes no es muy fijo, ya que depende principalmente del número de clientes. Hay cuatro o cinco días libres cada mes y el supervisor organizará sus propias vacaciones según nuestras necesidades. Es decir, voy a trabajar desde las 9:50 de la mañana para salir del trabajo a las 2 o 3 de la tarde, y voy a trabajar de 4:50 a 9 o 10 de la tarde. El tiempo extra es para descansar. Sin embargo, el tiempo específico para ausentarse del trabajo suele ser incierto y las horas extras suelen trabajarse de acuerdo con la situación real. Sin embargo, las horas extras se registran y se concede tiempo libre compensatorio cuando corresponde. Aunque no se pagan horas extras, creo que este sistema sigue siendo muy flexible y razonable.
Todos los empleados del hotel usan ropa de trabajo, que el hotel entrega y reemplaza. Sin embargo, creo que los uniformes de los camareros del hotel son demasiado simples y viejos, y a menudo están dañados. Pero lo que me agrada es que la mayoría de los empleados del hotel son cálidos y amigables, no importa de qué departamento sean, no son fríos ni duros con nosotros porque somos pasantes. Cuando estamos cansados, una dulce sonrisa de un colega o un colega. Un simple "gracias" nos hacía felices; durante los descansos y las comidas en el comedor nos reuníamos para charlar y compartir nuestros sentimientos, como si fuera una familia, y varios directivos de la dirección también eran muy amables y agradables. No tenía aires, pero de vez en cuando no hacía un buen trabajo el subordinado pierde los estribos.
Durante el proceso de servicio, hemos entrado en contacto con una variedad de clientes. Hemos recibido recompensas y quejas de clientes en el trabajo. El Jiufang Hotel también es un hotel de estrellas relacionado con el extranjero y tiene algunos turistas extranjeros. En el proceso de servir, mejoramos nuestro inglés hablado, aumentamos nuestro conocimiento y ampliamos nuestros horizontes.
Se acabaron los días de prácticas en hoteles. Estas prácticas en hoteles son también mi primera experiencia en el sector hotelero. En general, he aprendido mucho estos días: además de los procesos y técnicas del servicio de catering, también aprendí a ajustar mi mentalidad, a manejar las relaciones interpersonales entre compañeros y al mismo tiempo a tratar con los clientes; También aprendí a darme cuenta de que, como camarero, debo tener un fuerte sentido de servicio. Más importante aún, durante un mes de trabajo, me di cuenta profundamente de las dificultades de la industria hotelera, también vi las perspectivas de desarrollo hotelero; Entendí más sobre la dirección y el enfoque de mi futuro estudio.
Finalmente, me gustaría agradecer a los profesores por su ayuda y al Hotel Jiufang por brindarnos una oportunidad de pasantía tan única. Le deseo a Jiufang Hotel and College cada vez más éxito.
Resumen de prácticas del puesto profesional 2 tiene como objetivo consolidar los conocimientos que los estudiantes universitarios han aprendido durante la universidad. Mejorar las habilidades prácticas. Enriquecer el trabajo práctico y la experiencia social. Dominar las habilidades operativas. Aplica lo aprendido al trabajo práctico. Dos meses de prácticas. Aprendí muchas cosas que no aprendí en los libros. También me dio una comprensión más profunda de esta sociedad.
Creo que al estudiar esta carrera o trabajar como asistente del gerente general, debes tener las siguientes habilidades:
(A) Habilidades comunicativas:
Ser bueno interactuando con la gente. Es lo primero que debe hacer esta capacidad laboral. después de todo. Un asistente es en realidad un trabajador de servicios. El personal de servicio debe saber cómo ponerse en contacto con los demás. "Otros" incluye clientes externos. También incluye colegas y líderes internos. Debemos aprender a construir y mantener relaciones con los demás. Aprenda a escuchar las opiniones de los demás y expresar sus propias ideas. Presta atención al arte de la comunicación. Capaz de distinguir entre diferentes géneros. diferentes ocasiones. Las edades varían. Las personas de diferentes orígenes culturales deberían utilizar diferentes métodos de comunicación. Debes darte un posicionamiento correcto. Brindar un servicio de calidad en el trabajo.
(2) Capacidad de cooperación:
El trabajo auxiliar no está tan estructurado como algún trabajo material. Ya sea en la recepción o en el back office, el servicio debe cooperar con el jefe, los subordinados, los colegas, los clientes y los proveedores de la empresa. Además de ser asistente, también debes tener una perspectiva global. Fuertes habilidades de coordinación y comunicación. Aprende a negociar con proveedores. Colaborar con colegas. Aprovecha al máximo los diferentes roles. Utilizar los factores existentes para proporcionar servicios satisfactorios a la empresa. Actuar como intermediario y agente vinculante.
(3) Capacidad de aprendizaje:
En mi opinión. Todo el proceso de pasantía no es solo un proceso de prestación de servicios al empleador. Este también es un proceso de aprendizaje. Los asociados deben construir modelos de servicio basados en las necesidades específicas de la empresa y los clientes. Cuanto más entendemos las expectativas de los demás. Cuanto mejor puedas brindar un servicio de calidad a los demás. Los continuos cambios en la demanda del mercado requieren que tengamos la capacidad de aprender continuamente nuevos conocimientos y habilidades. Adaptable. Mi segundo día de trabajo. El vicepresidente me pidió que escribiera un plan de negocios para la empresa. Pero ni siquiera conocía el formato de un plan de negocios. Al final tuve que aburrirme en la oficina y buscar en Internet. Sólo entonces aprendí a redactar un plan de negocios. Una vez completado el plan. Aunque existe un desfase entre el contenido real y los requisitos del vicedecano. Pero mi capacidad de aprendizaje ha sido reconocida por el empleador.
Resumen de Prácticas para Puestos Profesionales 3: Los puestos profesionales son los “orgullosos del cielo” y los mimados de la sociedad. Sin embargo, con la expansión de la matrícula en colegios y universidades, los estudiantes universitarios enfrentarán la presión de mejorar constantemente su propia calidad y habilidades requeridas por el progreso social. A menudo participo en algunos patrocinios, networking externo y otras actividades en el campus. Sin embargo, fue sólo durante la práctica de prácticas que realmente descubrí las deficiencias de mis habilidades. La experiencia de cada uno es única y valiosa. La posibilidad de adquirir experiencia depende de la oportunidad, y la cantidad de experiencia depende de cuánto se esfuerce uno por superarse a sí mismo. La razón por la que hizo una pasantía en la Zona de Desarrollo Económico de Zoucheng fue porque tenía un sueño en su corazón. Soñaba con bailar en su juventud y adquirir experiencias extraordinarias en este escenario abierto y dinámico. No sólo puede aplicar lo que ha aprendido, sino que también puede descubrir sus propios defectos. Durante la pasantía, trabajé como secretaria de traducción en la Oficina de Promoción de Inversiones de la Zona de Desarrollo de Zoucheng. Este puesto gestiona principalmente documentos y materiales, recibe clientes y traduce documentos.
En primer lugar, estoy familiarizado con las ventajas de Zoucheng como atracción de inversiones y el propósito laboral de la zona de desarrollo. La Zona de Desarrollo Económico de Zoucheng tiene una ubicación geográfica ventajosa, una buena base y amplias perspectivas de desarrollo. Es un hogar ideal para que empresarios nacionales y extranjeros inviertan y compren propiedades. Zoucheng es una ciudad histórica y cultural nacional y una base clave para la industria energética nacional. En la cuarta evaluación de competitividad económica básica de los condados nacionales, Zoucheng ocupó el puesto 22 entre los 100 principales condados y ciudades del país y el 3º en la provincia de Shandong. La Zona de Desarrollo Económico de Zoucheng tiene una ubicación geográfica ventajosa, una buena base y amplias perspectivas de desarrollo. Es un hogar ideal para que empresarios nacionales y extranjeros inviertan y compren propiedades. La Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Zoucheng se adhiere a la marca de integridad, implementa "gestión cerrada, operación abierta", establece un comité de gestión de la zona de desarrollo "simplificado, eficiente y unificado" y un mecanismo de servicio de oficina integral a tiempo completo, y mejora el detener los servicios para la liquidación de proyectos y los proyectos Establecer "tres sistemas de servicios principales", incluidos los servicios integrales y los servicios regulares para la puesta en marcha de proyectos.
Trabajo preliminar: La Oficina de Promoción de Inversiones lleva a cabo negociaciones de promoción de inversiones para empresas nacionales y extranjeras. Era un territorio completamente nuevo al que exponerme. Los primeros días no entendí nada y tuve que aprender desde cero. Un miembro de la Sección de Inversiones del Gobierno Municipal me regaló varios libros de referencia profesional y tuve que estudiar horas extras. Todo me mantiene ocupado. De repente me sentí un poco perdida e impotente. De repente recordé lo que dijo el Sr. Lu Xun: "Aquí no había ningún camino, pero a medida que más gente caminaba, se convirtió en un camino.
"Entonces, si quieres mejorar tu capacidad de traducción, debes practicar. La práctica se puede dividir en dos categorías, práctica directa y práctica indirecta.
La llamada práctica directa es la práctica en la que participas personalmente. en, es decir, traduces tú mismo. Una vez que lo conozcas, obtendrás más experiencia de primera mano y tus habilidades de traducción mejorarán. Este es el dicho de que "la práctica hace la perfección". es limitado, por lo que la experiencia adquirida con esta práctica también es limitada. Se requiere práctica indirecta. Por ejemplo, si tiene un artículo en la mano y está listo para traducirlo, primero debe encontrar información relevante o traducciones de artículos similares. Definitivamente será útil en términos de estilo y estilo. Leer las traducciones de otras personas es producto de la práctica directa. Desde la perspectiva de resumir la experiencia, la práctica directa y la práctica indirecta tienen el mismo valor. Es muy útil estudiar algunas traducciones, especialmente las buenas, y resumir algunas cosas habituales.
A veces nos centramos demasiado en el significado literal del texto original y no pensamos profundamente en lo que el autor original quiere. express al traducir, nos referiremos a la oración original, reemplazaremos las palabras en inglés con caracteres chinos y ajustaremos ligeramente el orden. Dichas traducciones distorsionan el significado original, o las palabras no pueden transmitir el significado, o suenan incómodas y no como. Chino
;