Dos líneas sobre el paso Yumen y el paso Yang
1. Poemas sobre el paso de Yumen y el paso de Yang
Wang Zhihuan La arena amarilla se eleva entre las nubes blancas, una ciudad aislada en la montaña Wanren.
¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces? La primavera no pasa por el paso de Yumen. En la fortaleza, Hu Su, las flechas divinas de la familia Han están fijadas en la montaña Tianshan y los fuegos artificiales se ven a miles de kilómetros de distancia.
Qili invitó a la alianza a beber vino de oro y daga, y el general volvió a tumbarse en el paso de Yumen. La atmósfera demoníaca del anciano de Yun Shen ha desaparecido y Xue Zhao regresa para explorar y montar tranquilamente.
Los cinco cebos ya han logrado la victoria del rey, y nunca habrá peleas astutas para llegar a Tianyan. Envío de Liu Si directamente a Anxi Wang Wei Yangguan Road en Jueyu, Husha y Saichen.
Hay gansos en primavera y pocas personas viajan miles de kilómetros. La alfalfa sigue a Tianma y las uvas persiguen a Han Chen.
Los países extranjeros deberían tener miedo y no atreverse a buscar matrimonio. Enviar al juez Ping Danran a Wang Wei. No conocía el camino a Yangguan, por lo que vino de Dingyuanhou.
Las nubes amarillas cortan el paisaje primaveral y la esquina del cuadro se vuelve triste. El vasto mar llega todos los años y el río Jiaohe sale de la presa.
Se debe ordenar a los enviados extranjeros que se beban la cabeza de Yuezhi. Déjame darte algo de información: el paso Yumen y Yangguan El paso Yumen y Yangguan son dos pasos famosos establecidos en el corredor Hexi en la dinastía Han porque ambos pasos están en la antigua Ruta de la Seda y porque muchos poetas han cantado sobre ellos. , es muy conocido en China e incluso en el mundo.
El paso Yumen se estableció durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han. Debe su nombre al jade Khotan importado de las regiones occidentales. El sitio original está en la ciudad de Fangpan, a unos 40 kilómetros al noroeste de la actual Dunhuang, provincia de Gansu. El antiguo castillo de Yumenguan está rodeado por nubes de arena. Al norte está Beishan y al sur está el tramo inferior del río Shule. .
Hay un lago alcalino a decenas de metros fuera del muro norte del antiguo castillo, desde donde corría la Gran Muralla de la dinastía Han hacia el noroeste. Los castillos de Yumenguan tienen forma cuadrada y están hechos de loess apisonado.
Las cuatro paredes están completas, miden 24 metros de largo de este a oeste, 26 metros de ancho de norte a sur y 9,7 metros de alto. Hay una puerta al oeste y al norte del fuerte, con una superficie total de más de 630 metros cuadrados.
En la dinastía Han, fue la sede de los Duwei y un importante canal de transporte desde China a las regiones occidentales. Ha desempeñado un papel extremadamente importante en el transporte exterior, los intercambios culturales y económicos de China.
Wang Zhihuan, un poeta de la dinastía Tang, escribió "¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces? La brisa primaveral no llega al paso de Yumen", y la eterna obra maestra de Li Bai "El viento sopla durante decenas de miles de kilómetros, soplando a través del paso de Yumen", lo que hizo famoso al paso de Yumen en todas partes. En la dinastía Han, ocurrieron muchas historias de alegría y tristeza en el antiguo camino del paso de Yumen, delante y detrás del paso de Yumen.
En el primer año de Taichu en la dinastía Han (104 a. C.), el general Li Guang de la Segunda División dirigió a más de 6.000 jinetes y decenas de miles de personas para atacar el Reino de Dayuan, muy al oeste de Congling custodiaban la puerta de la ciudad y se negaron a reponer suministros y no pudieron atacarla. El ejército Han no tuvo más remedio que luchar hasta el final. Cuando llegaron a la frontera oriental de Dawan, se habían convertido en un ejército cansado con sólo unos pocos miles de hombres.
Li Guangli pensó que no podía ganar, por lo que discutió con sus oficiales de izquierda y derecha y decidió regresar a casa. Cuando regresó a Dunhuang, descubrió que nueve de cada diez soldados habían muerto debido a la guerra. dificultades de la expedición. Li Guangli escribió al tribunal diciendo que el camino estaba demasiado lejos, que faltaba comida y que los soldados sufrirían hambre en lugar de luchar.
Y hay poca gente, no la suficiente para tomar Dawan. Se recomienda detener las tropas temporalmente y reclutar tropas para marchar nuevamente hacia el oeste en el futuro.
El emperador Wu de la dinastía Han estaba furioso y envió gente a proteger el paso de Yumen. También ordenó que si algún soldado se atrevía a entrar en el paso de Yumen, sería decapitado inmediatamente.
Li Guangli estaba tan asustado que tuvo que quedarse en Dunhuang. En este sentido, Zhang Yuniang, una poeta de la dinastía Song, se quejó de esto. Ella escribió un poema: "Salí de Jade Pass para servir al país.
La brisa primaveral. El cuartel está lejos y la armadura es clara y helada". En el año 16 de Yongping en la dinastía Han del Este (73 d. C.), Ban Chao fue enviado a las regiones occidentales y vivió en las regiones occidentales durante 31 años.
Cuando tenía 70 años, escribió una carta solicitando regresar al continente. Dijo que aunque no se atrevía a ver el condado de Jiuquan, esperaba nacer en Yumen Pass. Se puede ver que la gente de esa época consideraba a Yumenguan como un símbolo de su ciudad natal en el continente.
Dai Shulun, poeta de la dinastía Tang, parecía tener un nivel superior en este sentido. Hay un poema que dice: “Me gustaría dedicar mi vida al país, ¿por qué debería hacerlo? nacido en Yumen Pass." Su voluntad de servir al país es aún mejor.
En el siglo II d.C., el príncipe Anshi de Persia viajó hacia el este desde aquí hasta Luoyang. Durante el período de los Tres Reinos, Zhu Shixing, el primer monje de mi país que fue al oeste en busca del Dharma, viajó hasta aquí.
Además de enviados, funcionarios, soldados y monjes, el paso de Yumen también contaba con comerciantes y caravanas guarnecidas, formando un espectacular viaje a través del vasto mar. Hoy en día, cuando se sube al paso de Yumen, también se puede ver una sección de la Gran Muralla (también conocida como Fortaleza Han) que se utilizó para defenderse de los hunos durante la dinastía Han. Serpentea a lo largo de las montañas y Gobi desde el este. .
Las balizas construidas en las laderas de las colinas, junto a las bocas de las zanjas o en áreas abiertas, salpicadas de puntos que se extienden hacia el oeste, recuerdan la época en la antigua Ruta de la Seda cuando "un poste pasaba por otro, y el poste Los caballos eran como un torrente de estrellas". "La fortaleza está tan lejos como un punto, y las balizas en el borde se miran", una escena animada. A unos 20 kilómetros al este del paso de Yumen, la ciudad de Dafangpan fue construida durante la dinastía Han. Era un almacén de suministros militares para almacenar cereales y forraje para la línea de defensa occidental de mi país desde la dinastía Han hasta las dinastías Wei y Jin, suministrando alimentos a los oficiales. y soldados en la zona del paso de Yumen.
La antigua ciudad está situada sobre una plataforma natural de tierra a 2 metros sobre el lecho del río. Tiene forma rectangular, orientada de norte a sur, y construida con losas de tierra apisonada. Tiene una longitud de 132 metros de este a sur. oeste y 17 metros de ancho de norte a sur. El punto más alto de las ruinas es de 6,7 metros. Justo al sur de la ciudad de Dafangpan, a 3 metros dentro de la Gran Muralla, hay un faro de la dinastía Han, llamado "Fuegos artificiales Yumen Qianqiu". Está hecho de piedras y sauces rojos, y las ruinas tienen unos 9 metros de altura. >
Cerca del paso de Yumen, se han desenterrado muchas reliquias culturales valiosas, como pinceles para escribir, piedras de entintar, brocados, herramientas de caza, herramientas de producción y armas, etc. Aquí se descubrió la cuarta pieza de papel Han occidental desenterrada en el país. Es anterior a la fabricación de papel de Cai Lun en más de 100 años. Vale la pena mencionar que aquí se han desenterrado una gran cantidad de tiras de bambú Han con ricos contenidos, incluidos edictos, memoriales, instrucciones, recetas, etc. Los recibos se registran con el número del año, y los más antiguos son de la dinastía Han Occidental, el tercer año de "Benshi" (71 a. C.), y el último es "el segundo año del emperador Dihuang" (21 d. C.). p>
También hay "Yumen Duwei" y "Jiuquan Yumen Duwei" respectivamente. Esta gran cantidad de reliquias culturales proporcionan materiales históricos preciosos para el. estudio de la guarnición fronteriza, la vida, la economía, la cultura, la diplomacia y varios sistemas de la dinastía Han en los últimos cien años.
En la antigüedad, "la brisa primaveral no pasaba por el paso de Yumen". La brisa primaveral ha pasado por el paso de Yumen. Hoy, el paso de Yumen, que goza de una gran reputación en la antigua Ruta de la Seda, escribirá un nuevo capítulo en la comunicación entre países
Paso de Yangguan. de la ciudad de Dunhuang, provincia de Gansu, es un importante paso de transporte entre las llanuras centrales y las regiones occidentales, y también es un paso por el que debe pasar la antigua Ruta de la Seda. Se llama Yangguan porque está ubicado al sur del paso de Yumen.
El antiguo sitio del paso se encuentra en la parte más occidental de la actual provincia de Gansu, casi en la frontera con Xinjiang. El paso se estableció aquí en la dinastía Han. desierto de Gobi. A excepción de la gente que iba y venía por la antigua Ruta de la Seda, hay poca gente en otros lugares.
Por eso, Wang Wei, un famoso poeta de la dinastía Tang, escribió una vez: " Te insto a que tomes una copa de vino y no habrá viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste". Están ordenados cuidadosamente y los cimientos de la muralla del castillo aún existen.
Al oeste de Yangguan, hay varios rayos de arena altos que se enrollan horizontal y verticalmente, y la arena es blanca, que es el famoso Bailongdui en los libros de historia. Continúa con Lop Nur 2. Poemas antiguos sobre Yangguan y Yumenguan.
------------Yangguan----------
1. Canta todas las pilas infinitas de Yangguan, media taza de hojas de pino congeladas
-- "Obra de banquete para beber presentada a los compañeros de cuarto" por Li Shangyin de la dinastía Tang
2. Nada más. No quiero consolarte, así que te envío a Yangguan para un rato. bebida
-- "Respuesta a Su Liu" de Bai Juyi de la dinastía Tang
3. Yangguan está cubierto de niebla a lo largo de miles de millas y hay miles de pabellones de espadas. en las montañas.
-- "El pasado" del rey Luo Bin de la dinastía Tang
4. Las nubes primaverales no cambian, el sol se convierte en nieve y las hojas de morera ver Hu Diqiu
- - "Unirse al ejército" de Li Ang de la dinastía Tang
5. Por favor, no te olvides de la chica del río Peixi, y también. haz el sonido del desamor en Yangguan
--"La canción de Yangguan" de Su Shi de la dinastía Song
-----------Paso Yumen- ----------
1. Qinghai tiene nubes largas y montañas oscuras cubiertas de nieve, y la ciudad solitaria mira al paso de Yumen en la distancia.
-- "Unirse al ejército" de Wang Changling de la dinastía Tang
2. Si deseas servir a tu país el tiempo suficiente, no es necesario nacer en Yumen Pass. .
-- "Song on the Fortress" de Dai Shulun de la dinastía Tang
3. El viento sopla a través del paso de Yumen con un viento prolongado de decenas de miles de millas.
-- "Luna sobre Guanshan" de Li Bai de la dinastía Tang
4. Las largas nubes en Qinghai oscurecen las montañas nevadas y la ciudad solitaria mira al paso de Yumen a lo lejos.
-- "Siete poemas sobre la marcha militar" de Wang Changling de la dinastía Tang
5. La ciudad de Yumenguan está lejana y solitaria, con miles de kilómetros de arena amarilla y blanca. hierba secándose.
-- "Canción del general Gai en el paso de Yumen" Dinastía Tang Cen Shen 3. Poemas antiguos sobre Yangguan y Yumenguan
----------Yangguan- - --------- 1. Canta hasta el final del Yangguan, media taza de hojas de pino congeladas.
-- "Juego de banquete para beber como regalo para los compañeros de casa" Dinastía Tang. Li Shangyin 2. No hay otra forma de consolarlo, por lo que envió a Yangguan para convencerlo de que tomara una copa. - "Respuesta a Su Liu" Tang. Bai Juyi 3. Yangguan está cubierto de niebla por miles de millas y el pabellón de la espada está conectado a las montañas con miles de colores.
-- "El pasado" del rey Luo Bin de la dinastía Tang 4. Las nubes primaverales no cambian, el sol pasa y la nieve cae, y las hojas de morera ven a Hu Diqiu. -- "Unirse al ejército" de Li Ang de la dinastía Tang 5. Por favor, no olviden a la chica del río Peixi, que también hace un sonido de angustia en Yangguan.
--"Yangguan Song" de Su Shi de la dinastía Song-----------Paso Yumen-----------1. Qinghai oscurece las montañas cubiertas de nieve y la ciudad solitaria mira a lo lejos el paso de Yumen. -- "Unirse al ejército" de Wang Changling de la dinastía Tang 2. Si deseo servir a mi país con esta vida, no es necesario nacer en Yumen Pass.
-- "Song on the Fortress" de Dai Shulun de la dinastía Tang 3. El viento sopla a través del paso de Yumen a lo largo de decenas de miles de millas. -- "Luna sobre Guanshan" Dinastía Tang. Li Bai 4. Qinghai está cubierto de largas nubes y oscuras montañas cubiertas de nieve, y la ciudad aislada mira al paso de Yumen a lo lejos.
-- "Siete poemas sobre la marcha militar" de Wang Changling de la dinastía Tang 5. La ciudad de Yumenguan está lejana y solitaria, con miles de kilómetros de arena amarilla y hierba blanca secándose. -- "Canción del general Gai en el paso de Yumen" Dinastía Tang. 4. Información y poemas sobre el paso Yangguan Yumen
Yangguan y el paso Yumen se encuentran en el condado de Dunhuang en el extremo occidental del corredor Hexi. Fueron pasos importantes en las rutas norte y sur de la "Ruta de la Seda". en la dinastía Han.
Son como guerreros poderosos, de pie en la garganta, saludando a todos los amigos e invitados distinguidos del pasado y del presente. Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang, escribió un poema popular "Weicheng Song", que decía: "Weicheng está cubierto de polvo ligero por la lluvia, la casa de huéspedes está verde y los sauces son nuevos.
Te insto a que bebas otra copa de vino, no hay viejos amigos en Yangguan, Xishan "Ese tipo de humor de despedida triste y desolado toca la fibra sensible de la gente y la fascina por el amor eterno.
Dirigiéndose al suroeste desde el condado de Dunhuang, pronto se adentrará en el vasto desierto de Gobi. El desierto marrón y las ocasionales balizas que parpadean en la distancia parecen llevar a la gente al antiguo y misterioso reino de "Hu Yan and Dust" ("Send Liu Si to Anxi" de Wang Wei).
A unos ciento cuarenta kilómetros más adelante, subimos una colina de piedra, y de repente una mancha verde apareció frente a nuestros ojos. Este era el lago Nanhu. Nanhu, un oasis milagroso, se encuentra junto al desierto de Gobi, al final de las montañas Qilian, al este, y al interminable desierto de Bailongdui, al oeste.
En la antigüedad. Solía haber un condado aquí, llamado condado de Longle en la dinastía Han, y era uno de los seis condados bajo la jurisdicción del condado de Dunhuang.
En la dinastía Tang, pasó a llamarse condado de Shouchang y quedó bajo la jurisdicción de Shazhou. La antigua ciudad en ese momento ha sido enterrada en el desierto. Se dice que el estanque Wowa donde una vez salió el Pegaso, aunque ha pasado por muchas vicisitudes de la vida, todavía deja una ola azul, que ahora es la presa Huangshui.
Los pintorescos campos fértiles de Nanhu hoy en día son el resultado de personas trabajadoras que lucharon contra el viento y la arena durante mucho tiempo para levantar una pieza de jade extremadamente preciosa en el fondo del estanque Wowa. Al pasar por la campiña de Nanhu con exuberantes árboles verdes y canales entrecruzados, se puede ver instantáneamente una cresta montañosa llamada Montaña Longle.
Se dice que había una vez un caballo dragón que viajó a Xianyang por la mañana y llegó a la frontera al anochecer. Dejó aquí un tesoro, lo que también le dio un buen nombre a esta colina. En esta zona existen tres balizas, distribuidas sobre la plataforma erosionada por el viento.
Hay una torre de baliza que se alza majestuosa en un lugar alto, rodeada de vacío y silencio, lo que hace que esta torre de baliza sea aún más majestuosa y extraordinaria.
Se colocó un cartel junto al escenario con una explicación: La baliza de Dundunshan es un edificio de la dinastía Han, alrededor del 111-102 a.C.
La altura residual actual es de 4,7 metros, el ancho superior es de 8 metros de norte a sur, y el ancho de este a oeste es de 6,8 metros, y el ancho inferior es de 8,8 metros de norte a sur, y 7,5 metros. metros de este a oeste. Era el lugar donde la antigua Yangguan esperaba a los visitantes, por lo que se la conoce como los "Oídos y Ojos de Yangguan".
No muy lejos de la torre del faro, se encuentra una extensa playa, comúnmente conocida como "Playa Antigua". De vez en cuando, podrá recoger fragmentos de cerámica antigua, puntas de flecha de cobre, ganchos de cobre para cinturones, molinos de piedra y diversas herramientas de hierro, así como monedas antiguas como la moneda de cinco baht de la dinastía Han, el Kaiyuan Tongbao de la dinastía Tang, el Huoquan Tongbao, y monedas Yubang, así como fragmentos de adornos como cuentas de cinco colores y cuentas de ámbar de las regiones occidentales.
A veces también puedes encontrar ladrillos Yangguan negros. Este tipo de ladrillos antiguos tienen una textura fina y sólida y suenan a oro y piedra cuando se presionan. También puedes usar este tipo de ladrillos para hacer piedras de entintar preciosas. Estas antiguas reliquias culturales enterradas en el viento y la arena dan a la gente una vaga visión de la gran ocasión en la que mensajeros y viajeros de negocios iban y venían por Yangguan Road.
Desde Gutan hacia el oeste y a lo largo de varias crestas montañosas, se pueden ver las verdaderas ruinas de Yangguan. La base de la pared, que llega hasta los tobillos, se puede discernir vagamente, y hay ladrillos y tejas rotas esparcidas por todo el suelo.
En 1972, el equipo de censo de reliquias culturales del área de Jiuquan descubrió ruinas construidas en losas a gran escala. Después de una excavación de prueba, los cimientos de las casas estaban claros y ordenados, cubriendo un área de decenas de miles. También se encontraron sitios de hornos y tierras cultivadas. Las ruinas, incluidas las crestas y las zanjas, son claramente visibles y cubren un área de diez millas cuadradas. Se puede ver que este lugar era un lugar con una densa población y una economía próspera en la antigüedad.
Los arqueólogos emitieron juicios basándose en materiales documentales y condiciones geográficas, y creyeron que se trataba de Yangguan durante las dinastías Han y Tang. Según "Registros históricos · Biografía de Dawan" citado de "Kuo Di Zhi", se dice que Yangguan se encuentra a seis millas al oeste del condado de Shouchang, Shazhou.
La entrada para el condado de Shouchang en el "Libro antiguo de geografía Tang" dice: "Yangguan está ubicado a seis millas al oeste del condado". Los fragmentos del "Libro ilustrado de Shazhou" en la cámara de piedra en. Registro de París: Yangguan "está a diez millas al oeste del condado, las ruinas ahora son visibles, pero los cimientos permanecen".
Los datos históricos anteriores apuntan sin duda a que Yangguan está ubicado en la esquina oeste del condado. Nanhu. Después de que el emperador Wu de la dinastía Han enviara a Zhang Qian a las regiones occidentales, desarrolló el Corredor Hexi.
En el sexto año de Yuanding (111 a.C.), el condado de Jiuquan se dividió en el condado de Dunhuang, que es lo que los libros de historia llaman "cuatro condados y dos pasos". El condado de Longle bajo la jurisdicción del condado de Dunhuang tiene Yangguan y Yumenguan, los cuales son las oficinas administrativas de Duwei. Estrangulan las gargantas del norte y sur de las montañas Tianshan y se convierten en los únicos lugares por los que debe pasar la "Ruta de la Seda". a través de.
Durante las dinastías Wei y Jin, se estableció un condado en Yangguan, y en la dinastía Tang, el condado de Shouchang se estableció en la ciudad natal de Yangguan y todavía está en uso. El eminente monje Xuanzang de la dinastía Tang regresó de la India en busca de escrituras budistas y también tomó la carretera sur de Tianshan hacia Yangguan en el oeste.
Cuando el famoso poeta fronterizo Cen Shen sirvió en el Protectorado de Anxi durante el período Tianbao de la dinastía Tang, "recibió deberes oficiales durante dos años y pasó dos años en Yangguan" (Juez Ji Yuwen). El paso de Tangyang ha sido erosionado por el viento y la arena y está situado al borde del desierto. Se ha convertido en sinónimo de pasos fronterizos desérticos.
Debido a las frecuentes guerras y recuperaciones a gran escala en la historia, la vegetación y las fuentes de agua en esta área fueron destruidas, el equilibrio ecológico fue destruido y el Dragón Amarillo rodó hacia el este. Después de las dinastías Song y Liao, la gente se alejó de Yangguan; después de la dinastía Yuan, Yangguan y el condado de Shouchang finalmente fueron tragados por arenas movedizas.
Desde Yangguan hasta el paso de Hongshan, a unas ciento treinta y cinco millas al norte, se puede llegar al paso de Yumen. Hay otra carretera que sale desde la puerta oeste del condado de Dunhuang, cruza el río Dang, va hacia el noroeste por Gobi, pasa por Nutou Dian y luego va hacia el oeste a lo largo de la orilla sur del río Shule hasta la ciudad de Dafangpan. Siga el Gobi de sur a oeste hasta el paso de Yumen.
El paso de Yumen está ubicado en un lugar llamado "Little Fangpan" a más de 160 millas al noroeste del condado de Dunhuang. El muy leído "Liangzhou Ci", escrito por Wang Zhihuan, un poeta de la dinastía Tang, tiene este poema: "Muy por encima del río Amarillo, entre las nubes blancas, hay una ciudad aislada en la montaña Wanren.
¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces? La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen "Él realmente pintó el paisaje desolado y vasto de la fortaleza fronteriza en la antigüedad, y el paso de Yumen dejó una profunda impresión en la gente.
Las ruinas de Yumenguan son un pequeño castillo cuadrado en ruinas, levantado sobre una colina de grava en el vasto mar de arena. Los muros circundantes de Guancheng todavía están allí, con una puerta que mira hacia el oeste, pero la puerta en el muro norte está bloqueada.
El castillo está construido con losas de arcilla amarilla. La muralla de la ciudad tiene 9,7 metros de alto, 24 metros de ancho de este a oeste y más de 26 metros de ancho de norte a sur. más de 630 metros cuadrados. Todavía hay ruinas como fortalezas, fuertes y torres antiguas alrededor.
Los embarcaderos Han excavados en el muelle abandonado en el norte de la ciudad llevan las palabras "Yumen Duwei". La copia fragmentaria del "Libro ilustrado de Shazhou" en la Cámara de Piedra de París también registra que se dice que el paso de Yumen tiene "ciento veinte escalones de alrededor y tres pies de alto".
Estos materiales muestran que la ubicación del Paso Yumen y el tamaño de la muralla de la ciudad son más o menos consistentes con la ciudad Xiaofangpanguan actual. El paso de Yumen se estableció en el tercer año de Yuanfeng (108 a. C.) y estuvo ubicado en Dunhuang. Después de las dinastías Sui y Tang, el sitio del paso de Yumen se trasladó hacia el este, a Jinchang, Guazhou (hoy condado de Anxi). 5. Poemas antiguos sobre el paso de Yumen
"Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan de la dinastía Tang La arena amarilla está muy por encima de las nubes blancas y hay una ciudad aislada en la montaña Wanren ¿Por qué deberían hacerlo los Qiang? ¿La flauta culpa a los sauces? La brisa primaveral no llega al paso de Yumen. "Weicheng" de Wang Wei de la dinastía Tang "Qu" La lluvia de la mañana en Weicheng está ligeramente espolvoreada, la casa de huéspedes está verde y los sauces son nuevos. que bebas otra copa de vino y te vayas al oeste, a Yangguan, sin viejos amigos [Nota: Yangguan es Yumenguan] Dinastía Tang Luo Binwang "Dar regalos a los antepasados y amigos que regresan en el ejército" Peng Todos vamos a la guerra, pero el. Los melones aún no han regresado. El alma está fascinada por Golden Que Road y mira a través del paso de Yumen. Me avergüenzo de lo mucho que les he presentado y me han otorgado varias clases. La cabeza está blanca y los años han dañado mi belleza. Los gansos salvajes están bajos en otoño, y los patos están asustados. Hu Mingwan es como una espada, y la luna Han es como un anillo de espadas. El jardín trasero, y trepo a los árboles varias veces enamorado Wang Changling de la dinastía Tang, "Marchando el ejército" Las nubes de Qinghai oscurecen las montañas cubiertas de nieve y la ciudad aislada mira a lo lejos el paso de Yumen. Lleva una armadura dorada en cien batallas y no puede romper a Loulan. Al final, no regresarán Wang Changling de la dinastía Tang, "Fuera de la fortaleza", la luna brillante de la dinastía Qin y el paso de la dinastía Han. las personas que marcharon miles de millas no han regresado, ¡pero los generales voladores de Dragon City están aquí y Hu Ma no está llamado a cruzar las montañas Yin! Hu Zeng, de Yuguan "No puedo verte solo" de la dinastía Tang, tiene su propia atmósfera, se unió al ejército cuando era joven y no ha regresado. El polvo afuera de la puerta está condensado en Zhang Lexie y el incienso. Apagado por la orilla del agua. La luz de la luna se ha ido por la ventana, donde está la gente, y las cortinas se mueven con la brisa primaveral. Regresan miles de kilómetros de soledad, sin noticias, sin esperanza de perder la esperanza. "Oda al paso épico · Yumen" Xirong no se atrevió a cruzar las montañas Tianshan, Dingyuan logró el caballo blanco tranquilamente. En medio de la noche, me senté en la tienda con una vela, solo pensando en entrar al paso Yumen. Liu Zhongyong de la dinastía Tang, "Arrepentimientos de la expedición", el río dorado regresa a Yuguan cada año, los caballos y las espadas son anillados por la mañana. En la tercera primavera, la nieve blanca regresa a la tumba verde y los miles de. millas del río Amarillo rodea la Montaña Negra Li Bai, de la dinastía Tang, "Guanshan Moon" La luna brillante emerge de las montañas Tianshan y el vasto mar de nubes Mientras tanto, el viento sopla durante decenas de horas. Miles de millas y atraviesa el paso de Yumen. Los Han descienden a la carretera en vano, y Hu se asoma a la bahía de Qinghai. Desde el campo de batalla, nadie ha regresado. Los guarniciones miran las ciudades fronterizas, pensando en regresar con muchas caras tristes. Los edificios altos son como esta noche y suspiran que no tienen tiempo para descansar. Zhang Yanghao de la dinastía Yuan "Double Tune·Intoxicated with the East Wind" Ban Dingyuan se dirigió a Yuguan, Chu Lingjun estaba demacrado en el río. El banco Li Si tenía un perro amarillo y estaba triste, Lu Ji tenía un suspiro de Huating. Zhang y Camboya eran viejos y sufrieron dificultades. Mire a Su Zi durante mucho tiempo. Por lo tanto, el mérito y la fama significan pereza. La "Fortaleza Fronteriza Ci" de la dinastía Qing Yang Changjun La expedición del general hacia el oeste aún no ha regresado, y los descendientes de Hunan y Hunan están por todas las montañas de Tianshan. Se han plantado tres mil nuevos sauces, atrayendo la brisa primaveral a Yuguan. . 6. Poemas relacionados con Yumenguan
Wang Zhihuan de "Liangzhou Ci" de la dinastía Tang: Muy por encima de la arena amarilla y las nubes blancas, hay una ciudad aislada en la montaña Wanren. ¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces? La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen.
"Weicheng Song" de Wang Wei de la dinastía Tang: La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorienta, las casas de huéspedes son verdes y los sauces son nuevos. Te aconsejo que tomes una copa de vino y dejes Yangguan en el oeste sin viejos amigos.
[Nota: Yangguan es Yumenguan]
El rey Luo Bin de la dinastía Tang escribió en "Regalos en el ejército para devolver a los confidentes": Pengzhuan y otros fueron a la guerra, pero los melones no fueron devueltos en absoluto. El alma queda fascinada por la Golden Que Road y mira hacia el paso de Yumen. Me avergüenzo de mí mismo cuando presento a Kai y me avergüenzo cuando hablo de cuántas clases me han otorgado. El viento y el polvo blanquean la cabeza, y los años dañan la belleza. Los gansos que caen son bajos en otoño y los patos asustados se levantan en Mingwan. Hu Shuang es como una espada y la luna Han es como un anillo de espada. Adiós al árbol del jardín trasero, te extraño varias veces.
La arena amarilla puede llevar una armadura dorada en cien batallas, y Loulan nunca regresará hasta que se rompa.
¡Pero si los generales voladores de Dragon City están aquí, no dejaré que Hu Ma viaje a las Montañas Yin!
El polvo se acumula fuera de la puerta y el incienso se apaga junto al agua. ¿Dónde está la noche de luna fuera de la ventana? La brisa primaveral se esconde detrás de las cortinas y las golondrinas regresan. Miles de kilómetros de soledad, sin noticias, sin esperanza.
"Oda épica al paso de Yumen" de Hu Zeng de la dinastía Tang: Xirong no se atrevió a cruzar las montañas Tianshan, pero Dingyuan logró el ocio del caballo blanco. En medio de la noche, me senté en la tienda con una vela y pensé en entrar al Paso Yumen.
En la tercera primavera, la nieve blanca regresa a las tumbas verdes y los miles de kilómetros del río Amarillo rodean las Montañas Negras.
"Luna sobre la montaña" de Li Bai de la dinastía Tang: La brillante luna emerge de las montañas Tianshan, entre el vasto mar de nubes. El viento sopla decenas de miles de kilómetros a través del paso de Yumen. Los Han descendieron por el camino blanco y los Hu se asomaron a la bahía de Qinghai. El origen de la batalla fue que nadie regresó. Los guarniciones miraban las ciudades fronterizas con caras tristes mientras pensaban en regresar a casa. El edificio alto es como esta noche, no basta con suspirar.
Zhang Yanghao de la dinastía Yuan escribió "Double Tune·Drunk in the East Wind": Ban Ding está lejos en Yuguan, y Chu Lingjun está demacrado en la orilla del río. Li Si se entristeció por el perro amarillo y Lu Ji suspiró por Huating. Zhang Jianzhi sufrió mucho en su vejez. Tuve que mirar a Su Zizhan cuatro o cinco veces. Por lo tanto, el nombre "Gong Gong" significa pereza.
Cinco mil kilómetros de sauces recién plantados atraen la brisa primaveral a Yuguan. 7. Por favor, escribe un poema que contenga "Yumen Pass"
Dos poemas de Liangzhou · Uno_
Wang Zhihuan
Muy por encima del río Amarillo, entre las nubes blancas, un pedazo de La solitaria ciudad de la montaña Wanren.
¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces? La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen.
El poema de Wang Zhihuan describe la nostalgia de los soldados que custodian la frontera. La escritura es desolada y generosa, triste sin perder su grandeza. Aunque hace todo lo posible por exagerar el resentimiento de los soldados de la guarnición que no pueden regresar a casa, no tiene la más mínima sensación de depresión y depresión, demostrando plenamente la mentalidad abierta y. amplitud de miras de los poetas de la próspera dinastía Tang.
La primera frase "El río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas" captura las características de las vistas lejanas y pinta una imagen en movimiento: en la vasta meseta, el río Amarillo se aleja rápidamente, mirando hacia el oeste. parece que fluye hacia dentro como las nubes blancas. La segunda frase, "Una ciudad aislada en la montaña Wanren", escribe sobre la ciudad aislada en la fortaleza. Rodeada de montañas y ríos, se alza una ciudad aislada en la frontera. Estas dos frases describen el majestuoso impulso de las montañas y los ríos de la patria, describen la situación geográfica de esta importante ciudad de defensa nacional, resaltan la desolada situación de los guardias fronterizos y proporcionan un entorno típico para que las dos últimas frases describan la psicología de la defensores.
En este ambiente, de repente escuché el sonido de la flauta Qiang, y la melodía que tocaba resultó ser "Folding Willows", lo que no pudo sino despertar el dolor de la separación entre los soldados. Los antiguos tenían la costumbre de romper los sauces y entregárselos antes de partir. "Liu" y "Liu" son homofónicos, por lo que regalar sauce significa recibir una conmemoración. La "Canción de soplado horizontal de tambor y cuerno" de Northern Dynasties Yuefu incluye "Breaking Willow Branches". La letra dice: "Cuando te subes a tu caballo, no agarras el látigo, sino que doblas las ramas de sauce. Cuando te bajas". tu caballo, tocas la flauta horizontal, preocupado por matar a los viajeros." La canción menciona la rotura de las ramas de sauce cuando los viajeros se van. Este estilo de romper sauces para despedirse fue extremadamente popular en la dinastía Tang. Por tanto, los sauces y la despedida tienen una estrecha conexión. Ahora, cuando los soldados en la frontera escuchen la triste melodía "Breaking Willows" tocada en la flauta Qiang, inevitablemente se sentirán tristes por la separación. Por eso, el poeta explicó en tono alegre: ¿Por qué la flauta Qiang siempre toca la triste melodía "Breaking Willows"? Ya sabes, fuera del paso de Yumen hay un lugar donde la brisa primaveral no puede soplar, ¡así que no hay sauces que romper! Decir "por qué quejarse" no significa que no haya necesidad de quejarse, ni tampoco aconsejar a los soldados de la guarnición que no se quejen, sino que es inútil quejarse. El uso de las tres palabras "por qué quejarse" hace que la poesía sea más reservada y profunda.
"El autor escribe que allí no hay brisa primaveral, utilizando la naturaleza como metáfora del hecho de que el gobernante supremo que vive en la próspera capital imperial no es considerado con los sentimientos del pueblo e ignora a los soldados que salen a Yumen. Pase para vigilar la frontera. La poesía china antigua siempre ha tenido la tradición de la "responsabilidad", sin mencionar que "los poemas son incomprensibles". Creemos que no es imposible que los lectores lo entiendan de esta manera, pero no podemos estar seguros de que el autor realmente quisiera decir esto. La explicación específica de estas dos frases: dado que la brisa primaveral no puede soplar fuera del paso de Yumen, los sauces fuera del paso, naturalmente, no escupirán hojas. ¿De qué sirve "culparlo"?