Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - El poema que describe a las mujeres de cada hogar pidiendo favores a Vega es:

El poema que describe a las mujeres de cada hogar pidiendo favores a Vega es:

El poema que describe a las mujeres de cada hogar que buscan sabiduría en Vega es: Cada hogar que busca sabiduría mira la luna de otoño, vestida con miles de hilos de seda roja.

Festival de la mendicidad

Autor: (Dinastía Tang)

Mira a Fairy Bixiao esta noche en el Festival Qixi, guiando a la pastora de vacas y a la tejedora a través del puente del río.

Todas las familias miran la luna de otoño y miles de familias visten damasco rojo.

Traducción

En el día de San Valentín chino, la gente mira hacia el vasto cielo, como si pudieran ver al Pastor de Vaquetas y a la Tejedora cruzando la Vía Láctea y encontrándose en el Puente de la Urraca. .

Todos los hogares miran la luna de otoño y rezan por buena suerte, mientras decenas de miles de líneas rojas la cruzan.

Anotar...

Festival Qiao Qiao: un festival antiguo, que se celebra el séptimo día del séptimo mes lunar, también conocido como Festival Qixi. En la antigua costumbre, las mujeres bordaban y aprendían de la tejedora la noche en que el pastor de vacas y la tejedora se reunían, lo que se llamaba mendigar habilidad.

Cielo azul: hace referencia al cielo azul sin límites.

Miles: una metáfora de muchos.

La noche del séptimo día del séptimo mes lunar se conoce comúnmente como “Festival Qixi”, también conocido como “Día de la Hija” y “Día de la Hija”. Es un día legendario en el que se celebran el Pastor de Vacas y el Pastor. Weaver Girl se encuentra en el puente Magpie que cruza el "Tianhe". En la antigüedad, las actividades folclóricas del Festival Qixi consistían principalmente en pedir suerte. Rogar sabiduría es rogar por un par de manos hábiles a la Tejedora. La forma más común de pedir sabiduría es colocar una aguja en la luna. Si el hilo pasa por el ojo de la aguja, se llama inteligente. Esta costumbre fue popular en las dinastías Tang y Song.

"Qiao Qi" es un famoso poema de Lin Jie, un poeta de la dinastía Tang, que describe la gran ocasión del Día de San Valentín chino. Es un poema antiguo con una rica imaginación y de amplia circulación. El poema es simple y fácil de entender, involucra mitos y leyendas bien conocidos y expresa los buenos deseos de las niñas de buscar la sabiduría y la felicidad.

"Hoy, día de San Valentín chino, veo el cielo azul. Quiero guiar a la vaca y a la Tejedora a través del puente del río". "Cielo azul" se refiere al cielo azul sin límites. Las dos primeras frases describen el cuento popular del pastor de vacas y la tejedora. El Día de San Valentín chino anual está aquí nuevamente y las personas en todos los hogares no pueden evitar mirar hacia el vasto cielo. Esto se debe a que esta hermosa leyenda toca corazones amables y hermosos y despierta los buenos deseos y la rica imaginación de las personas.

"Todas las familias miran la luna de otoño y miles de familias visten seda roja". Las dos últimas frases explican las cosas inteligentes de forma clara, concisa y vívida. El poeta no escribió expresamente varios deseos en sus poemas, sino que dejó espacio a la imaginación, que refleja cada vez más la alegría de la gente durante la fiesta.