"Fragancia Wuyi" es un poema antiguo.
El poema completo es el siguiente: La hierba silvestre está en plena floración junto al puente Zhuque y el sol se pone en la entrada de Wuyi Lane. Las golondrinas bajo los techos del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.
El puente Suzaku está cubierto de matas de maleza y pequeñas flores silvestres. La pared rota, la puesta de sol en la entrada de Wuyi Lane. Las golondrinas que alguna vez construyeron sus nidos frente al Salón Wang Xie ahora vuelan hacia las casas de la gente común.
Apreciación:
La primera frase es "Hierba silvestre y flores junto al puente Zhuque", que cruza el río Qinhuai en Nanjing y es el único camino desde el centro de la ciudad hasta Wuyi Lane. . El puente y Wuyi Lane en la orilla sur no sólo son adyacentes geográficamente, sino también históricamente relacionados. Durante la dinastía Jin del Este, el municipio de Wuyi era una zona habitada por el pueblo Gaomen Tujia, donde vivían el padre fundador Wang Dao y Xie An, quien comandó la batalla de Feishui. La pesada estructura decorada con dos pájaros de bronce en el antiguo puente fue construida por Xie An. Literalmente, el puente Zhuque está incluso frente a Wuyi Lane. El uso del Puente Zhuque para delinear el entorno del Callejón Wuyi no sólo se ajusta a la realidad geográfica, sino que también crea una sensación de contraste y evoca asociaciones históricas relevantes.
La segunda oración, "La puesta de sol en la entrada de Wuyi Lane", muestra que Wuyi Lane no solo se encuentra contra el fondo del antiguo puente ruinoso y desolado, sino que también se presenta bajo el resplandor del sol poniente. La palabra "Xie" en la oración corresponde a la palabra "花" en la oración anterior. Como verbos, ambos describen la dinámica de la escena. "Puesta de sol" se refiere al sol poniente en el oeste, y se agrega la palabra "inclinada" para resaltar la escena desolada de la puesta de sol. Originalmente, se suponía que Wuyi Alley en su apogeo sería un regreso a la ciudad natal. Pero ahora, el autor usa una luz inclinada para envolver completamente el Callejón Wuyi en una atmósfera solitaria y desolada.
"En la vieja sociedad, Wang Xietang volaba hacia las casas de la gente común". El poeta dirigió sus pinceladas a las golondrinas que anidaban sobre Wuyi Lane para que la gente pudiera identificar la dirección de vuelo de las golondrinas. Hoy en día, la gente corriente vive en Wuyi Lane. Para que los lectores comprendan claramente la intención del poeta, el autor señala específicamente que estas golondrinas que vuelan hacia las casas de las personas alguna vez fueron golondrinas viejas posadas en los aleros del salón principal de Wang Xiequan. La palabra "viejos tiempos" otorga a Yanzi el estatus de testigo histórico. La palabra "ordinario" enfatiza particularmente cuán diferentes son los residentes de hoy de los del pasado. A partir de esto, los lectores pueden escuchar claramente la infinita emoción del autor ante este cambio.