El texto completo del antiguo poema Qiqiao es poético
Rogando por inteligencia - Lin Jie [Dinastía Tang]
Mira el cielo azul esta noche en el Día de San Valentín chino, y la campanilla y la Tejedora cruzando el puente del río.
Cada familia pide trucos y mira la luna de otoño, luciendo decenas de miles de hilos de seda roja.
Traducción:
Durante el día de San Valentín chino, la gente mira hacia el vasto cielo, como si pudieran ver al Pastor de Vaquetas y a la Tejedora cruzando la Vía Láctea para encontrarse en la Urraca. Puente.
Todos los hogares observan la luna de otoño y suplican suerte, y hay decenas de miles de líneas rojas que la cruzan.
Apreciación:
"Rogar por habilidades hábiles" es un famoso poema de Lin Jie, un poeta de la dinastía Tang, que describe la gran ocasión en la que la gente pedía trucos hábiles a los chinos. Día de San Valentín. Es un poema antiguo con rica imaginación y amplia circulación. Los poemas son fáciles de entender, involucran mitos y leyendas bien conocidos y expresan los hermosos deseos de las niñas de suplicar sabiduría y buscar la felicidad. "Mire el cielo azul hoy durante el día de San Valentín chino. La campanilla y la Tejedora están cruzando el puente del río". "Bixiao" se refiere al vasto cielo azul. Las dos primeras frases describen el cuento popular del pastor de vacas y la tejedora. El Día de San Valentín chino anual está aquí nuevamente, y las personas en todos los hogares no pueden evitar mirar hacia el vasto cielo. Esto se debe a que esta hermosa leyenda toca corazones amables y hermosos, despertando los buenos deseos y la rica imaginación de las personas. "Cada familia pide habilidad y mira la luna de otoño, vistiendo decenas de miles de hilos de seda roja". Las dos últimas frases explican la cuestión de pedir habilidad de forma clara, concisa y vívida. El poeta no escribió en detalle varios deseos en el poema, sino que dejó espacio a la imaginación, lo que refleja aún más la alegría de la gente durante la fiesta.