Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Prueba de inglés A para títulos profesionales intermedios

Prueba de inglés A para títulos profesionales intermedios

Descripción general

El conocimiento de idiomas extranjeros es un aspecto importante para medir la calidad y el nivel profesional del personal profesional y técnico, especialmente en la nueva situación de la globalización económica y el continuo desarrollo de la apertura de mi país. Hasta el mundo exterior, para el personal profesional y técnico El dominio de idiomas extranjeros ha planteado requisitos más altos. En el reglamento piloto para diversos puestos profesionales y técnicos aprobado por el gobierno central, se establecen disposiciones sobre las habilidades en idiomas extranjeros del personal profesional y técnico de diferentes series y diferentes niveles laborales. El personal que se desempeñe en los puestos profesionales y técnicos correspondientes de conformidad con el reglamento de puestos profesionales y técnicos correspondientes deberá inscribirse en la correspondiente prueba de dominio del idioma extranjero, nivel. El examen nacional unificado estándar de lengua extranjera para títulos profesionales organizado por el Ministerio de Personal se lleva a cabo mediante un programa de estudios unificado y un examen escrito a libro cerrado. El examen se divide en seis idiomas: inglés, japonés, ruso, alemán, francés y español. Cada idioma se divide en tres niveles: A, B y C. Entre ellos, el inglés se divide en tres categorías profesionales: integral, ciencias e ingeniería y salud. Otros idiomas no se dividen en categorías profesionales. El examen evalúa principalmente la capacidad del personal profesional y técnico para leer y comprender literatura básica en especialidades de lenguas extranjeras. Los solicitantes pueden elegir cualquier idioma y categorías relacionadas para realizar el examen en función de su trabajo profesional.

La Prueba Nacional de Dominio del Inglés para Personal Profesional y Técnico es una prueba nacional de lengua extranjera organizada e implementada por el Ministerio de Personal. Este examen sigue el principio de "requisitos estrictos, búsqueda de la verdad a partir de los hechos, tratamiento diferenciado y mejora gradual, basado en las características de aplicación del inglés en actividades en diferentes campos profesionales y combinado con la situación real de dominio y uso del personal profesional y técnico". Inglés, el examen se realiza para los solicitantes que solicitan puestos profesionales y técnicos en diferentes niveles. El dominio del inglés del personal impone diferentes requisitos.

Hora de registro

El tiempo de registro en varios lugares es generalmente desde mediados de noviembre hasta enero.

Resumen de la información de registro local para el examen de inglés de título profesional de 2008

Horario del examen

El examen nacional de dominio del inglés para personal profesional y técnico generalmente se lleva a cabo el día segundo domingo de abril de cada año Se lleva a cabo (el examen de inglés profesional de 2008 está programado para el 6 de abril de 2008). La puntuación total de los tres exámenes de nivel A, B y C es de 100 puntos cada uno y la duración del examen es de 2 horas.

Objetivos de la evaluación

El Examen Nacional de Nivel de Inglés para Personal Profesional y Técnico se centra en evaluar la capacidad de comprensión lectora de los candidatos. El objetivo de evaluación general del examen es: aquellos que solicitan el Nivel A deben completar una tarea de lectura de aproximadamente 3000 palabras en 2 horas y ser capaces de comprender correctamente el contenido de los materiales que leen; aquellos que solicitan el Nivel B deben completar una lectura; tarea de aproximadamente 2600 palabras en 2 horas y poder comprender correctamente el contenido de los materiales que leen; aquellos que soliciten el nivel C deben completar una tarea de lectura de aproximadamente 2200 palabras en 2 horas y poder comprender correctamente el contenido. contenido de los materiales que leen.

Para lograr los objetivos anteriores, el examen plantea los siguientes requisitos para el vocabulario en inglés, el conocimiento gramatical y la capacidad de comprensión lectora de los candidatos:

(1) Vocabulario

El vocabulario y las frases involucradas en el examen se basan principalmente en la lista de vocabulario adjunta a este programa de estudios. Los candidatos que solicitan diferentes niveles deben conocer diferentes cantidades de vocabulario:

1. Los candidatos que solicitan el nivel A deben saber alrededor de 6.000 palabras y una cierta cantidad de frases;

2. Aquellos Los solicitantes del Nivel B deben saber unas 5.000 palabras y un determinado número de frases;

3. Los solicitantes del Nivel C deben saber unas 4.000 palabras y un determinado número de frases.

(2) Conocimiento de gramática

El examen no evalúa directamente el conocimiento gramatical que domina el examinado, pero el examinado debe dominar el conocimiento gramatical básico, que incluye principalmente:

1. El orden básico de las palabras y el significado de las oraciones en inglés

2. La estructura y los patrones comunes de las oraciones en inglés

3. Las formas de varios tiempos y aspectos; y sus significados Significado;

4. La composición y significado de varias cláusulas

5. Los referentes, omisiones, sustituciones, repeticiones de palabras en oraciones y las relaciones de significado entre oraciones; , etc. .

(3) Capacidad de comprensión lectora

Los candidatos deben poder utilizar de manera integral el conocimiento del idioma inglés y las habilidades de lectura para comprender materiales escritos en inglés profesional o general. La capacidad de lectura incluye principalmente los siguientes aspectos:

1. Dominar la idea principal y la idea principal del material leído

2. Comprender los hechos y detalles que explican la idea principal;

3. Usar el contexto para adivinar el significado de ciertas palabras y frases

4. Comprender tanto el significado de oraciones individuales como la relación de significado entre contextos; p> 5. De acuerdo con Leer los materiales para hacer juicios e inferencias;

6. Comprender los puntos de vista, intenciones y actitudes del autor.

Contenido del examen

Los exámenes para los niveles A, B y C constan cada uno de 6 partes. Las preguntas del examen en cada nivel son las mismas y la cantidad de preguntas es la misma. pero los exámenes son de diferentes niveles. La cantidad total de lectura y el nivel de dificultad varían. La prueba evalúa principalmente la capacidad del candidato para comprender el inglés escrito.

Parte 1: Opciones de vocabulario (Preguntas 1 a 15, 1 punto cada una, ***15 puntos)

Evaluar la comprensión del candidato de palabras o frases en un contexto determinado. La capacidad de significado. Esta parte consta de 15 oraciones. Cada oración tiene una palabra o frase subrayada. El examinado debe elegir la que tenga el significado más cercano a la parte subrayada de las 4 opciones que se ofrecen al final de cada palabra o frase.

Parte 2: Juicio de lectura (Preguntas 16 a 22, 1 punto cada una, máximo 7 puntos)

Examine la capacidad del candidato para identificar y juzgar la información proporcionada en el artículo. Esta parte es un artículo breve de 300 a 450 palabras. Hay 7 oraciones enumeradas después del artículo breve. Algunas oraciones brindan información correcta, algunas oraciones brindan información incorrecta y la información de algunas oraciones no se incluye directa o directamente en el artículo breve. mención indirecta. El examinado debe emitir un juicio sobre cada oración en función del contenido del pasaje.

Parte 3: Resuma la idea principal y complete las oraciones (Preguntas 23-30, 1 punto cada una, ***8 puntos)

Pruebe la comprensión del candidato de la idea principal y detalles de la capacidad del párrafo del artículo. Esta parte es un artículo breve de 300 a 450 palabras, con 2 tareas de prueba:

(1) Hay subtítulos de 6 párrafos después del artículo breve y los candidatos deben especificar 4 de ellos de acuerdo con el contenido del artículo. Elija un subtítulo correcto para cada párrafo;

(2) Hay 4 oraciones incompletas después del pasaje, y el examinado debe elegir 4 opciones correctas entre las 6 opciones proporcionadas para completar cada una. oración. .

Parte 4: Comprensión lectora (Preguntas 31 a 45, 3 puntos cada una, ***45 puntos)

Evalúa la capacidad del candidato para comprender la idea principal y la información detallada del artículo. . Esta parte consta de 3 artículos, cada uno de 300 a 450 palabras, y hay 5 preguntas después de cada artículo. Los candidatos deben elegir la mejor respuesta entre las 4 opciones dadas para cada pregunta según el contenido del artículo.

Parte 5: Complete el ensayo (preguntas 46-50, 2 puntos cada una, máximo 10 puntos)

Pruebe la capacidad del candidato para comprender la estructura del artículo y la capacidad de ideas del autor. . Esta parte es un artículo breve de 300 a 450 palabras. Hay 5 espacios en blanco en el artículo. Hay 6 grupos de texto al final del artículo, 5 de los cuales están tomados del artículo mismo. El examinado debe seleccionar 5 grupos de palabras según el contenido del artículo y volver a colocarlas en las posiciones correspondientes para restaurar la apariencia original del artículo.

Parte 6: Cloze (Preguntas 51-65, 1 punto cada una, máximo 15 puntos)

Pruebe a los candidatos para comprender correctamente el contenido del artículo y su capacidad para utilizar palabras. con precisión en contexto. Esta parte es un ensayo corto de 300 a 450 palabras. Hay 15 espacios en blanco en el texto. Cada espacio en blanco ofrece 4 opciones. El examinado debe elegir la mejor respuesta de las 4 opciones según el contenido del ensayo.

Principios de las proposiciones

La amplitud y dificultad de las proposiciones de examen se determinan de acuerdo con el alcance especificado en este programa de estudios y los requisitos de capacidad del examinado. Los principios de la proposición son los siguientes:

(1) Organizar razonablemente la estructura jerárquica de los ítems de la prueba. El objetivo de este examen es evaluar la capacidad de comprensión lectora del candidato. La estructura del examen debe considerar completamente los diferentes niveles de capacidad de comprensión lectora, y la proporción de elementos que evalúan diferentes niveles de capacidad también será diferente.

(2) Organizar razonablemente la estructura de dificultad de los elementos de la prueba. El nivel de dificultad de esta pregunta del examen se divide en cuatro niveles: fácil, relativamente fácil, relativamente difícil y difícil. Las preguntas de varios niveles de dificultad en el examen representan cada una una cierta proporción. El nivel de dificultad de las preguntas del examen y el nivel de habilidad son dos conceptos diferentes. Cada elemento del nivel de habilidad contiene preguntas con diferentes niveles de dificultad.

(3) Determinar razonablemente la relación entre el contenido de la prueba y "Inglés para títulos profesionales". El planteamiento de las preguntas y el contenido de la prueba de dominio del inglés profesional tienen sus propias características. Los libros para exámenes de inglés de títulos profesionales cubren una amplia gama de temas, que incluyen: artículos periodísticos, materiales de divulgación científica, cuentos, informes, anuncios, descripciones técnicas, manuales, etc. Los géneros incluyen textos expositivos, narrativas, ensayos argumentativos, etc. Algunos de los materiales del examen se tomarán de "Inglés para títulos profesionales" (libro designado) y del "Esquema del examen".

Puntuación de respuestas

Todos los exámenes utilizan preguntas objetivas, lo que requiere que los candidatos elijan la mejor respuesta entre las opciones dadas en cada pregunta, o elijan la mejor combinación según sea necesario. Durante el examen, los candidatos deben responder en una hoja de respuestas especialmente diseñada. Los examinados deben prestar especial atención: todas las respuestas escritas en el examen no son válidas. Sólo se puede seleccionar una respuesta para cada pregunta. La puntuación del examen solo cuenta el número de preguntas respondidas correctamente, no se descontarán puntos por respuestas incorrectas.

Niveles de examen/ámbito de aplicación

La siguiente es la división de niveles y el alcance de aplicación de la prueba de dominio de lengua extranjera de título profesional nacional. Elija postularse de acuerdo con los requisitos de inglés de. su título profesional.

Nivel de examen

Declaración de título profesional

Serie de títulos profesionales

Nivel A

Nivel B

Nivel C

Profesores universitarios

Profesores, profesores asociados

Conferencistas

Investigación en ciencias naturales e investigación en ciencias sociales

Investigador, Investigador Asociado

Investigador Asistente

Investigación en Ciencias Sociales (Investigador, Investigador Asociado Segunda Lengua Extranjera)

Tecnología de la Salud (Medicina, Medicina, Enfermería, Tecnología)

Médico jefe (medicina, enfermería, tecnología) Médico jefe adjunto (medicina, enfermería, tecnología)

⑴ Médico tratante (gerente) (medicina, enfermería, tecnología) ) Médicos

⑵ El personal que trabaja en unidades afiliadas al condado e inferiores deberá solicitar el título de jefe y subdirector técnico médico (farmacéutico, de enfermería y técnico)★

Personal que trabaja en unidades afiliadas al condado y por debajo El personal deberá declarar especialista médico (medicina, enfermería, técnico) asistente (administrador)★

Tecnología de ingeniería

Ingeniero senior (incluido ingeniero senior a nivel de profesor) )

⑴Ingeniero

⑵ El personal que trabaja en unidades afiliadas al condado e inferiores debe postularse para ingenieros superiores (incluidos ingenieros superiores a nivel de profesor) ★

⑵ Personal trabajando en unidades afiliadas al condado e inferiores deben postularse para ingenieros★

Tecnología Agrícola

Investigador de Extensión de Tecnología Agrícola

Agrónomo Senior

Ingeniero Agrónomo

Tecnología Experimental

p>

Técnico superior de laboratorio

Técnico de laboratorio

Profesor de secundaria

Secundaria superior profesor de escuela

Profesor de Escuela Secundaria Profesional

Profesor Titular

Profesor

Profesor de Escuela Técnica

Profesor Titular ( Instructor práctico senior)

Profesor

Especialidad en economía

Analista senior de negocios internacionales

Economista senior

Negocios internacionales Analista

Economista

Subgerente de Negocios Internacionales

Especialista en Contabilidad

Contador Senior

Contador

Especialidad en Estadística

Estadístico sénior

Estadístico

Profesional de auditoría

Auditor sénior

Auditor

Entrenador deportivo

Entrenador nacional

Entrenador senior

Entrenador de primer nivel

Especialidad en artes y oficios

Artesano senior

Artista industrial

Especialista en traducción

Revisor de traducción, revisor adjunto de traducción (segundo idioma extranjero)

Traducción (segunda lengua extranjera)

Especialidad en radiodifusión

Orientación en radiodifusión

Locutor jefe

Locutor de primer nivel

Licenciatura en Periodismo

Reportero senior (Editor senior)

Reportero jefe (Editor jefe)

Reportero (Editor)

Arte (Radio y Artes de Televisión)

Nivel de Arte 1

Nivel de Arte 2, Técnico Jefe de Escenario

Nivel de Arte 3, Técnico de Escenario

Especialidad Editorial

Editor y revisor

Editor asociado y revisor

Editor (corrección de primer nivel)

Especialidad en Literatura y Museología, especialización en bibliotecología e información , especialización en archivos

Bibliotecario de investigación

Bibliotecario de investigación asociado

Bibliotecario

Notario público

Notario público de primera clase

Notario Público Segunda Clase

Notario Público 3ª Clase

Abogado

Abogado 1ª Clase

Abogado 2ª Clase

Abogado de tercera clase

Selección de categorías de solicitud

En principio, no existen exámenes integrales, de ciencias e ingeniería y de salud.

Hay límites estrictos. Los artículos completos se pueden incluir en la categoría de ciencia e ingeniería, y los artículos de ciencia e ingeniería se pueden incluir en las categorías de salud e integral. No existen límites estrictos entre los tres tipos de exámenes. Cuando el Estado evalúa el título profesional de cada candidato, exige puntuaciones en ciencias, ingeniería y salud. Básicamente, el país no lo ha estipulado claramente. Si estás evaluando títulos de médico jefe y profesionales de la salud, puedes realizar el examen integral o el examen de salud. Estrictamente hablando, no existen requisitos estrictos. Hay dos bases para decidir si solicitar una especialización integral, una especialización en ciencias e ingeniería o una especialización en salud. Primero, pregunte a las personas de su propia unidad qué categoría es más apropiada para postularse al evaluar títulos profesionales. Si la unidad no tiene requisitos y regulaciones claros, puede elegir de acuerdo con su situación real. Si los artículos con los que entra en contacto en el trabajo son todos artículos de ciencia e ingeniería, solicite ciencia e ingeniería. Si el artículo al que está expuesto es un artículo social, envíelo a la categoría integral.

Normas de exención

Quienes hayan obtenido un título universitario junior o superior en lenguas extranjeras (para traductores y profesores de lengua extranjera como segunda lengua extranjera) pueden solicitar la revisión de los títulos profesionales intermedios y superiores pueden solicitar la revisión de títulos profesionales superiores (incluidos los de nivel superior) y los que han obtenido un título de maestría y los que han regresado de estudiar en el extranjero; la revisión de título profesional por primera vez, aquellos que hayan obtenido el certificado de título profesional en lengua extranjera al solicitar la revisión de título profesional adjunto (incluidos aquellos que participaron antes de finales de 1977 con una puntuación de lengua extranjera de 45 puntos) El personal solicita la revisión de título profesional superior; revisión de título profesional tomar el "Examen Nacional de Idiomas Extranjeros para Candidatos de Capacitación en el Extranjero de Empresas Industriales y Comerciales", aquellos que aprueben el nivel intermedio (I) solicitarán la revisión de título profesional intermedio y aquellos que aprueben el nivel alto (A) solicitarán la revisión de título profesional intermedio. la revisión de título profesional senior y otras cinco categorías de candidatos están exentos de la prueba de dominio de lengua extranjera del título profesional.

Para aquellos que hayan participado en varios exámenes de calificación profesional y técnica y exámenes de calificación vocacional (práctica) organizados por el Ministerio Nacional de Personal y la Oficina Municipal de Personal de Beijing y hayan obtenido certificados de calificación, la unidad empleadora puede decidir de forma independiente. sobre los candidatos de acuerdo con las necesidades del puesto. Para series (especialidades) que implementan una combinación de valoración y evaluación, así como series (especialidades) para entrenadores deportivos, artes y oficios, artes de radio y televisión e instructores senior en prácticas en escuelas técnicas, no se pueden utilizar los resultados de pruebas de idiomas extranjeros. como condiciones de solicitud, y sus puntajes de aprobación o los puntajes de las pruebas del año en curso se utilizarán para la evaluación del título profesional.

Nuevas regulaciones del Ministerio de Personal en 2007: 10 categorías de personas pueden estar exentas del título profesional y de la política de examen de idiomas extranjeros → Beijing, Chongqing, provincia de Zhejiang, provincia de Hunan, provincia de Guizhou, provincia de Hebei, Provincia de Jilin, Provincia de Liaoning, Mongolia Interior

Provincia de Gansu, Provincia de Yunnan Cuerpo Provincial de Shanghai Shanxi Provincia de Guangdong Heilongjiang

Notas

Para garantizar la recopilación precisa y procesamiento de la información de la solicitud, los solicitantes deben prestar atención a los siguientes asuntos al registrarse y realizar el examen:

1. De acuerdo con los procedimientos y requisitos de registro emitidos por el centro examinador de los departamentos de personal provinciales y municipales (oficinas). ), diríjase al punto de inscripción designado para recoger el formulario de inscripción. Si se estipula que un lector-computador fotoeléctrico recopile automáticamente información de registro, también necesitará recibir una tarjeta de información de registro y un "Manual de aplicación". Si el registro lo organiza una unidad, debe presentar la solicitud de acuerdo con los procedimientos específicos estipulados por su unidad.

2. Complete todos los elementos relevantes del formulario de registro de manera veraz, precisa y ordenada, y haga que se selle con el sello oficial de su empleador. Si utiliza la tarjeta de información de registro, además de completar el formulario de registro según sea necesario, también debe seguir estrictamente las herramientas de llenado y los requisitos de llenado especificados en el "Manual de solicitud" y completar la tarjeta de información de registro con cuidado y precisión. Después de completar el formulario de registro y la tarjeta de información de registro, debe verificar cuidadosamente para asegurarse de que el formulario de registro y la tarjeta de información de registro se completen con precisión.

3. Lleve el formulario de registro, la tarjeta de información de registro, las fotografías, las tarjetas de identificación y otros documentos requeridos al punto de registro para completar los procedimientos de registro. El punto de registro emitirá un número de serie de registro a cada solicitante, y el número de serie de registro debe guardarse correctamente para su uso posterior.