¿Por qué la canción de Jay Chou "Fireworks Are Cold" también se llama "Jialan Rain"?
La letra de "Fireworks Easy Cold" se basa en una historia ficticia. El trasfondo de la historia es la ciudad de Luoyang, una antigua capital milenaria que alguna vez fue próspera y luego colapsó en ruinas como se describe. en "Luoyang Jialan Ji" escrito por Yang Xuanzhi durante la dinastía Wei del Norte.
Después de que un general real en la ciudad de Luoyang conoció a una mujer por casualidad, los dos se enamoraron a primera vista e hicieron un matrimonio privado. En ese momento, la corte reclutó al general para seguir luchando. En los años de guerra y caos, la capital imperial, Luoyang, quedó reducida a ruinas y finalmente la mujer se convirtió en monja después de quedarse con el general sin verlo. devolver.
Cuando el general regresó de la tormenta y encontró el antiguo templo de Jialan donde la mujer se había convertido en monje, la lluvia caía una tras otra del cielo, solo para enterarse de que ella había fallecido hacía mucho tiempo. El monje le dijo que ella siempre había estado sola hasta el día de su muerte, y que la lluvia del cielo todavía caía una tras otra sobre las losas de piedra fuera de la sala Zen. Jay Chou utilizó esta historia de fondo como material para componer la canción "Fireworks Easy Cold", de ahí el nombre "Jialan Rain".
Título de la canción: "Fireworks Easy Cold" (también conocido como "Jialan Rain")
Cantante: Jay Chou
Letrista: Fang Wenshan
Compositor: Jay Chou
Letra:
El sonido bullicioso, que se escapa al budismo, trastorna al mundo
El sueño es frío, después de toda una vida, hay muchas deudas de amor
Mientras aceptas, la vida y la muerte te esperan.
Esperando vueltas y vueltas, anillos de crecimiento
La pagoda se ha roto varias capas, y se ha roto Cuya alma
Se precipita directo al dolor, una lámpara rota, una puerta de montaña derrumbada
Déjame esperar un poco más, la historia cambiará
Esperando que el vino sea suave, esperando que toques una canción guzheng
La lluvia está cayendo y la vegetación es profunda en mi antigua ciudad natal
Escuché que siempre estás solo
La puerta moteada de la ciudad está enredada con las raíces de árboles viejos
Lo que resuena en las losas de piedra es, espera un poco más
La lluvia está cayendo y la vegetación es profunda en mi antigua ciudad natal
Escuché que todavía estás custodiando la ciudad solitaria
El sonido de la flauta pastoral en las afueras de la ciudad cayó en ese pueblo salvaje
El destino echó raíces, nosotros
escuchamos a la juventud, hicimos reír y envidiamos a mucha gente
Que Los anales de la historia son gentil y poco dispuesto, pero la escritura es demasiado dura
Es fácil enfriar los fuegos artificiales y es fácil separar a las personas
Y te preguntas, ¿todavía hablo en serio?
Miles de años después, amor profundo por muchas generaciones, ¿quién más está esperando?
Y Qing Shi, ¿cómo puede no ser verdad? Wei Shu Luoyang City
Si estás siguiendo, has pasado por la vida pasada
Sigue el mundo de los mortales, sígueme y vaga toda tu vida
Llueve mucho y la vegetación es profunda en mi viejo ciudad natal
Escuché que siempre estás solo
La puerta moteada de la ciudad está atrincherada Las raíces de los árboles viejos
Lo que resuena en las losas de piedra es, espera un poco más
La lluvia está cayendo, la hierba y los árboles están en lo profundo de mi antigua ciudad natal
Escuché que todavía estás custodiando la ciudad solitaria
El El sonido de la flauta del pastor en las afueras de la ciudad cayó en aquel pueblo salvaje
El destino se arraigó en nosotros
Llovió mucho, y la vegetación era profunda en mi antiguo pueblo natal
Escuché que siempre estás solo
La puerta moteada de la ciudad está enredada con las raíces de árboles viejos
Lo que resuena en las losas de piedra es, espera un poco más.
La lluvia está cayendo, la lluvia está cayendo, La hierba y los árboles en mi antigua ciudad natal son profundos
Escuché, escuché, todavía estás protegiendo la ciudad solitaria
El sonido de la flauta en las afueras de la ciudad cayó en aquel pueblo salvaje
El destino echó raíces, nosotros
El destino echó raíces, nosotros
Escuche el sonido de la lluvia en el Templo Jialan y espere la eternidad
Información ampliada:
"Fuegos artificiales" "Easy to Cold" (también conocido como "Jialan Rain "), una canción escrita por Fang Wenshan, arreglada por Huang Yuxun, compuesta y cantada por Jay Chou, se incluyó en el álbum de Jay Chou "Cross Era", que se lanzó el 18 de mayo de 2010. En 2011, la canción ganó el "Premio Anual de Melodía Dorada" en la Ceremonia de Música Pop de Beijing de 2010.
El álbum "Crossing Era" contiene 11 canciones. En 2011, el álbum ganó muchos premios, incluido el Premio al Mejor Álbum en Mandarín en la 22ª edición de los Premios Golden Melody de Taiwán y el Mejor Álbum en la Lista Pop de Música Original China.
Pistas del álbum: "Across Era", "Said Goodbye", "Fireworks Easy Cold", "Free Teaching Video", "Long Time No See", "Rained All Night", "Hip-Hop Stewardess" " ", "Estoy entre lágrimas, emociones fragmentadas", "Diario de vuelo del amor", "Autodirigido y autoactuado", "Superman no puede volar".
Partitura de la canción:
Material de referencia: Enciclopedia Baidu - Los fuegos artificiales son fáciles de enfriar
Enciclopedia Baidu - A través de la era