Regulaciones de prevención de terremotos y mitigación de desastres de la provincia de Yunnan
Artículo 1 Para prevenir y mitigar los desastres sísmicos y proteger la vida y la propiedad de las personas, estas regulaciones se formulan de acuerdo con la "Ley de la República Popular China sobre Defensa Nacional y Mitigación de Desastres" y las leyes pertinentes. y reglamentos, y a la luz de las condiciones reales de esta provincia. Artículo 2 Este reglamento se aplicará a actividades tales como monitoreo y pronóstico de terremotos, prevención de desastres sísmicos, respuesta de emergencia a terremotos, socorro y reconstrucción post-sismo (en adelante, prevención de terremotos y reducción de desastres) dentro de la región administrativa de esta provincia. Artículo 3 Los gobiernos populares en todos los niveles fortalecerán el liderazgo en el trabajo de prevención y reducción de desastres por terremotos, incorporarán el trabajo de prevención y reducción de desastres por terremotos en los planes locales nacionales de desarrollo económico y social e incluirán los fondos necesarios para el trabajo de prevención y reducción de desastres por terremotos en el presupuesto fiscal del mismo nivel. Artículo 4 Las autoridades de trabajo sísmico a nivel de condado o superior, las autoridades económicas integrales, las autoridades administrativas de construcción, los departamentos de asuntos civiles y otros departamentos relevantes, bajo el liderazgo del gobierno popular del mismo nivel, asumirán cada uno sus propias responsabilidades. y cooperar estrechamente de acuerdo con la división de responsabilidades,** * Hacer juntos un buen trabajo en la prevención de terremotos y la reducción de desastres. Artículo 5: Todas las unidades, organizaciones e individuos tienen la obligación de participar en las actividades de prevención de terremotos y reducción de desastres de conformidad con la ley, y tienen derecho a detener y denunciar conductas que dificulten o menoscaben las labores de prevención de terremotos y reducción de desastres. Artículo 6 Los departamentos competentes para el trabajo sísmico a nivel de condado o superior fortalecerán el trabajo de monitoreo y pronóstico de terremotos, serán responsables de formular planes de monitoreo y pronóstico de terremotos dentro de sus respectivas regiones administrativas y organizarán su implementación.
Basándose en las tendencias de la actividad sísmica, el departamento provincial de gestión sísmica propone opiniones sobre la determinación de áreas clave de vigilancia y defensa contra terremotos en la provincia y las presenta al Gobierno Popular Provincial para su aprobación.
Los departamentos competentes para el trabajo contra terremotos a nivel de condado o superior en áreas clave de vigilancia y defensa contra terremotos y ciudades de defensa clave deben establecer y mejorar planes de pronóstico de terremotos inminentes y a corto plazo, sistemas de seguimiento de terremotos y precursores de terremotos. Se fortalecerán las redes de transmisión de información para prepararse ante posibles terremotos. Se fortalecerá la ubicación, el momento y la magnitud de los terremotos para predecir y mejorar las capacidades de monitoreo y los niveles de pronóstico de los terremotos. Artículo 7 Los gobiernos populares de todos los niveles y sus departamentos competentes en materia de terremotos fortalecerán la construcción de redes de monitoreo de terremotos y la investigación científica y tecnológica sobre predicción y pronóstico basándose en las necesidades de monitoreo y pronóstico de terremotos y los requisitos de planificación.
Los fondos para la construcción de redes locales de vigilancia sísmica correrán a cargo del mismo nivel de financiación de conformidad con el principio de unificación de derechos administrativos y financieros.
Las redes de monitoreo sísmico invertidas y construidas por los gobiernos populares en todos los niveles son administradas por los departamentos administrativos de trabajo sísmico de los gobiernos populares en el mismo nivel. Artículo 8: Para centrales hidroeléctricas de tamaño grande y mediano, embalses y otros proyectos importantes que puedan causar terremotos inducidos, se deben establecer redes de monitoreo de terremotos de acuerdo con los requisitos para la prevención de terremotos y la reducción de desastres. La red de monitoreo sísmico es invertida, construida y administrada por la unidad de ingeniería y construcción. El departamento provincial de trabajo sísmico es responsable de aprobar la selección y el diseño del sitio, participar en la aceptación técnica y brindar orientación comercial. Artículo 9 Los gobiernos populares de todos los niveles protegerán las instalaciones de monitoreo de terremotos, los entornos de observación de terremotos y los sitios y reliquias sísmicos de gran valor científico dentro de sus respectivas regiones administrativas de conformidad con la ley. Artículo 10: Los pronósticos sísmicos estarán sujetos a un sistema de publicación unificado. Las autoridades sismológicas provinciales propondrán informes de pronósticos sísmicos de largo plazo, mediano plazo, corto plazo e inminentes para terremotos destructivos dentro de sus respectivas regiones administrativas, y los publicarán posteriormente. aprobación del Gobierno Popular Provincial.
Durante el seguimiento de un terremoto, si se descubre que un terremoto inminente es anormal y la situación es urgente, el gobierno popular local a nivel de condado o superior puede aprobar y emitir una advertencia de terremoto inminente dentro de las 48 horas, y al mismo tiempo informarlo al gobierno de nivel superior y al departamento competente para el trabajo sísmico.
Ninguna unidad o individuo puede violar las regulaciones al publicar o filtrar opiniones de predicciones de terremotos al público sin autorización.
Los informes de publicidad sísmica relacionados con los pronósticos sísmicos se realizarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 11: La prevención de desastres sísmicos se ajustará al principio de combinar medidas preventivas de ingeniería con medidas preventivas no diseñadas. Artículo 12 Los proyectos de construcción de nueva construcción, ampliación y reconstrucción en esta provincia deberán cumplir con los requisitos de resistencia sísmica.
Los proyectos de construcción deben diseñarse de acuerdo con los requisitos de fortificación sísmica y las especificaciones de diseño sísmico, y la construcción y aceptación deben llevarse a cabo de acuerdo con el diseño sísmico.
Los gobiernos populares en todos los niveles, especialmente los gobiernos populares a nivel de condado o superior y los departamentos relevantes en áreas clave de vigilancia y defensa contra terremotos, deben fortalecer la planificación y la orientación para la construcción de fortificaciones resistentes a terremotos en casas rurales. y mejorar gradualmente sus capacidades de resistencia a los terremotos. Artículo 13: Los proyectos de construcción importantes y los proyectos de construcción que puedan producir desastres secundarios graves deben realizar evaluaciones de seguridad sísmica y, con base en los resultados de la evaluación de seguridad sísmica, determinar los requisitos de fortificación sísmica y realizar fortificaciones sísmicas.
Otros proyectos de construcción deberán llevar a cabo la fortificación sísmica de acuerdo con los requisitos de fortificación sísmica especificados en el mapa de zonificación de intensidad sísmica o en el mapa de zonificación de parámetros sísmicos promulgado por el estado.
Los trabajos de evaluación de la seguridad sísmica deben ser realizados por unidades con la correspondiente cualificación. Artículo 14 El departamento provincial a cargo del trabajo sísmico es responsable de la gestión y supervisión del trabajo de evaluación de seguridad sísmica de la provincia, examina y aprueba los resultados de la evaluación de seguridad sísmica de la provincia y determina los requisitos de fortificación sísmica.
Las autoridades de trabajo sísmico de prefectura, estado, ciudad y condado son responsables de la gestión y supervisión del trabajo de evaluación de seguridad sísmica y la implementación de los requisitos de fortificación sísmica dentro de sus respectivas regiones administrativas. Artículo 15: Para proyectos de construcción que requieran una evaluación especial de seguridad sísmica, el informe o diseño del estudio de factibilidad deberá incluir los requisitos de fortificación sísmica determinados con base en los resultados de la evaluación de seguridad sísmica y se incluirán en los procedimientos de gestión de construcción de capital.
Para los proyectos de construcción que no cumplan con lo dispuesto en el párrafo anterior, los departamentos correspondientes no aprobarán la construcción del proyecto. Artículo 16 El departamento administrativo provincial de construcción será responsable de gestionar el diseño sísmico y la construcción de proyectos de construcción de acuerdo con las especificaciones de diseño sísmico para proyectos de construcción de diversos tipos de edificios de viviendas y sus instalaciones auxiliares e instalaciones municipales urbanas.
Los departamentos profesionales relevantes, como ferrocarriles, carreteras, aviación civil, conservación de agua y energía eléctrica, son responsables de gestionar el diseño sísmico y la construcción de proyectos de construcción de sus propios sistemas y departamentos de acuerdo con las especificaciones de diseño sísmico. de cada especialidad.