Introducción a la traducción completa de las Veinticuatro Historias
"La traducción completa de veinticuatro historias" es un libro clave en el plan editorial nacional del "Décimo Plan Quinquenal" y un proyecto clave del Grupo Nacional de Planificación de Publicaciones y Cotejo de Libros Antiguos. El libro tiene casi 100 millones de palabras, recopiladas de 24 libros históricos, desde "Registros históricos" hasta "Historia de la dinastía Ming", divididas en 88 volúmenes. El famoso lingüista Xu Jialu es el editor en jefe y el famoso historiador literario. An Pingqiu es el editor en jefe adjunto y participa en la compilación y traducción. Hay más de 200 autores, todos expertos y profesores en estudios literarios e históricos en universidades de todo el país. Entre ellos se encuentran los famosos eruditos Zhang Peiheng y Huang Yongnian. , Zeng Zaozhuang, Ni Qixin, Li Xiusheng, Yang Zhong, etc. Un sólido equipo de editores y traductores es la base de este libro. La alta calidad ha sentado una base sólida. Este proyecto comenzó a principios de la década de 1990. Con el esfuerzo conjunto de expertos y académicos, se necesitaron ocho años para completar la compilación y traducción de todo el libro. Desde entonces, más de 20 expertos y editores de todo el país han pasado otros cinco años considerando, revisando, unificando el formato y corrigiendo cuidadosamente el formato, hasta llevar finalmente este proyecto cultural "sin precedentes" a una conclusión exitosa. Todo el libro tiene las características de traducción precisa, cotejo preciso, organización rigurosa y texto comparativo. Es la traducción de libros de historia más completa, de mayor calidad y más fácil de leer hasta la fecha.
La compilación y publicación de "La traducción completa de veinticuatro historias" ha recibido atención y reconocimiento por parte de líderes estatales y del partido. Los expertos pertinentes creen que la traducción de las Veinticuatro Historias al chino moderno es un logro gratificante en el campo de la recopilación de libros antiguos. La publicación de "La traducción completa de las Veinticuatro Historias" es beneficiosa para la promoción y la herencia de las excelentes obras de China. cultura tradicional Su publicación debe atraer la atención tanto en el país como en el extranjero.