Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Enumera ocho modismos ocultos en los poemas de Su Shi, escribe las palabras de las que provienen y explica sus significados.

Enumera ocho modismos ocultos en los poemas de Su Shi, escribe las palabras de las que provienen y explica sus significados.

Huellas de cisne encontradas en la nieve y el barro: huellas del pasado

En el sexto año de Jiayou en la dinastía Song del Norte, Su Shi fue a Shaanxi y pasó por Mianchi (ahora Henan). El hermano menor, Su Che, no podía enviar amor fraternal, por lo que escribió una canción "Huai Mianchi envía a su hijo a Zhan Xiong" como regalo. Su Shi escribió el poema "Mianchi y Zi Xie Nostalgia por el pasado" y lo devolvió. El contenido es el siguiente:

¿Cómo es la vida allí? Debería sentirse como volar sobre la nieve.

Accidentalmente dejé mis dedos y garras en el barro mientras Hong Fei conducía esa cosa complicada.

El viejo monje ha muerto y se ha convertido en una nueva torre. No hay razón para mirar el viejo problema con un muro roto.

Recuerda si el pasado fue duro y el largo camino estuvo lleno de gente.

Las generaciones posteriores resumieron las primeras cuatro frases en el modismo "garras de nieve y barro", que es una metáfora de las huellas dejadas por el pasado.

Amigos o hermanos, un saludo cuando se reencuentran después de una larga separación en una conversación amistosa.

Poema de Wei "Conozco la noche ventosa y lluviosa, y luego duermo en la cama". El hermano de Su es el que más extraña esa noche de tormenta. Tuvieron una charla sincera sobre Lluvia en la cama y luego usaron Lluvia en la cama para describir la alegría de familiares y amigos, o el aislamiento. Su Shi escribió en el poema "Enviando a Liu Sicheng a Yuyao": "El árbol de brezo detrás de Zhonghe Hall, duermo contigo y escucho la lluvia".

(Describiendo el miedo de un marido dominado) El rugido de la leona (Viviendo en la prefectura de Hedong) - Una musaraña regañó a su marido

Su Shi tenía un buen amigo llamado Chen Jichang. En el tercer año de Yuanfeng (1080), Su Dongpo fue degradado a Huangzhou como asistente de Ying Yong debido al "Caso de la poesía Wutai". Conoció inesperadamente a Chen Jichang y los dos se hicieron amigos. La casa de Chen Jichang en Longqiu se llama Zhuojinchi, es espaciosa y hermosa. En la casa hay un grupo de geishas. Cuando vengan invitados, se entretendrán cantando y bailando, un poco como entretenemos a los invitados en una sala de karaoke ahora. Su esposa, Liu, tiene mal carácter y celos feroces. Cada vez que Chen Huan canta y baila, se pone celosa. Sosteniendo un palo de madera y gritando, golpeó la pared con fuerza, lo que hizo que Chen Jichang se sintiera muy avergonzado. Su Dongpo escribió un poema para burlarse de Chen Jichang:

Long Qiu, un laico, también era pobre y hablaba de noches de insomnio.

De repente, escuché el rugido del león al este del río y mi bastón cayó en mi palma.

Hedong es la sede del condado de la familia Liu, en alusión a la familia Liu. La palabra "rugido del león" proviene del budismo, que significa "la voz justa del Tathagata" y es una metáfora de la majestad. Más tarde, esta historia fue escrita por Hong Mai en la dinastía Song como "Tres notas de Rong Zhai" y tuvo una amplia circulación. Se establece la alusión al rugido del león.