Colección de citas famosas - Mensajes de felicitación - Notas breves sobre animales de "Songs of Chu" de Shu Lin Fa Tan

Notas breves sobre animales de "Songs of Chu" de Shu Lin Fa Tan

Hay alrededor de 65 tipos de animales que aparecen en "Chu Ci", que se pueden dividir aproximadamente en cuatro tipos: animales, aves, peces y tortugas e insectos. Entre ellos, los caballos, los emperadores fénix y los dragones representan una gran cantidad de ocurrencias, y los caballos también se dividen en caballos y caballos malos.

En "Li Sao", el "Qiji" en "Montar en un Qiji para galopar" es un buen caballo o un buen caballo, que se usa para describir a un ministro sabio. El "yo" aquí está dispuesto a ser el pionero de la belleza, lo que también muestra indirectamente que el propio Qu Yuan está dispuesto a cabalgar para el rey Huai de Chu. El significado básico es el mismo que "Pensar en la belleza" en "Pensar en la belleza", pero "Pensar en la belleza" comienza pensando en el Rey de Chu y termina pensando en Peng Xian. En este momento, Qu Yuan. Había vivido muchos años de sufrimiento. El propósito de volver a enjaezar al caballo es expresar su determinación de seguir adelante a pesar de saber que el futuro es difícil y peligroso.

En "Bu Ju", "¿Preferirías estar abiertamente unido a un caballo? ¿Seguirás el camino de un caballo rebelde?" ¿caballos? A través de la elección de "Qiji" y "Huma", se muestra claramente que Qu Yuan no estaba dispuesto a unirse a las filas de esos villanos y no estaba dispuesto a mezclarse con el mundo turbio. Un uso similar también aparece en los capítulos 5 y 10 de "Nine Bian" de Song Yu. (Las divisiones de "Nine Bian" se dividieron en ocho, nueve, diez, once, etc. en la antigüedad. Aquí adoptamos las opiniones de Wang Yi y Hong Xingzu y las dividimos en once capítulos)

En el capítulo 5 "El autor acusa a las "costumbres contemporáneas" de alejar a los buenos caballos y no montarlos, y de ahuyentar a los malos. La siguiente frase "No hay caballos en el mundo y nadie puede controlarlos bien" nos recuerda la "Teoría del caballo" de Han Yu: "Los caballos de mil millas siempre existen, pero Bole no siempre existe" "Realmente no hay caballos, pero en realidad no hay caballos ". Lamento "Ye", también podemos ver que el uso de caballos en Chu Ci como metáfora de personas talentosas tiene un profundo impacto en las generaciones posteriores de literatos. El uso de tres frases que contienen "Qiji" al final del capítulo resalta principalmente la nobleza de Qiji y que no doblegará su voluntad contra su voluntad. Esto demuestra que el protagonista lírico no sigue la tendencia de la época y la vulgaridad. Al exponer la oscuridad del mundo, también mostró su carácter brillante. La imagen del Qiji también aparece en el Capítulo 10. En "Montando en el Qiji, Liu Liuxi" y "El estado es dueño del Qiji pero no sabe cómo montarlo", el protagonista lírico todavía se considera un Qiji y se queja de que el rey no puede nombrarlo.

La imagen de Luan y Phoenix, que es tan importante como la imagen de Qiji, también aparece muchas veces en "Nine Bian", "¿Se dice que Qiji regresa a casa en paz? Se dice que ¿El Emperador Fénix viene a vivir en paz?" "Qiji se esconde y desaparece. "Vamos, el Emperador Fénix vuela alto y nunca desciende", "Ji no se apresura a buscar la sumisión, y el Fénix no anhela comida. pero come imprudentemente." Tanto Qi Ji como Feng Huang muestran la firme determinación del protagonista lírico de no seguir el mundo secular. Además, en "Nueve Capítulos · Derramando el río", "El pájaro Luan y el Emperador Fénix están lejos, y el sol está muy lejos. Los gorriones y las urracas negras anidan en el salón". , "El Emperador Fénix está en el cielo, y las gallinas y los cisnes vuelan". Cada grupo son dos imágenes opuestas, utilizadas para revelar el giro y la inversión de la realidad social. Si el Emperador Fénix es el legendario Rey de los Pájaros, entonces el "ave rapaz", es decir, el águila, es en realidad el Rey de los Pájaros. Sin embargo, sólo aparece una vez en el libro "Li Sao". "Las aves rapaces no se agrupan, y esto ha sido así desde la vida pasada." El águila no se junta con las aves comunes. Esto ha sido así desde la antigüedad. Tiene un estilo extraordinario y real que domina el mundo.

"Chu Ci" hace un buen uso del contraste. Si hay "Qiji", habrá "caballo", y si hay "Fenghuang", habrá tórtola y veneno. Las palabras "jiu", "鸩", etc. aparecen en Chu Ci, que son metáforas de "villanos traicioneros" y aduladores que hicieron el mal entre Qu Yuan y el rey de Chu. "Li Sao" dijo: "Ordené que el veneno fuera el casamentero, y el veneno me dijo que no era bueno. El canto de la paloma macho ha fallecido y todavía odio su astucia. El veneno es un pájaro". en la leyenda china, con plumas de color verde esmeralda y venenoso, cuando se pone en vino, se convierte en vino venenoso, por eso existe un modismo "beber veneno para calmar la sed". La paloma es una tórtola. En esta frase, Qu Yuan describió a la tórtola como "odiosa por su inteligencia". Pero en generaciones posteriores de la cultura popular, las tórtolas también tienen significados auspiciosos.

"Me temo que el pelícano cantará primero, lo que hará que toda la hierba pierda su fragancia". Las "Anotaciones sobre la traducción de Chu Ci" del Sr. Dong Chuping se traducen como "alcaudón", pero También se le conoce como "pájaro cuco". Chirría a finales de la primavera, por lo que su chirrido da a la gente una sensación de crepúsculo. Estas dos frases significan que temo que Zigui cante de antemano, haciendo que todo tipo de flores y plantas pierdan su fragancia. A los poetas a menudo les gusta usar la imagen del cuco cuando extrañan su ciudad natal y están llenos de emociones de separación. El que conocemos más es "Mirando el corazón primaveral del emperador para animar al cuco" de Li Shangyin. El cuco, también conocido como Zigui, a menudo grita incesantemente, con un grito triste, e incluso le sangra la boca. , parece decir "Es mejor volver a casa". "Vete", todos los oyentes se conmueven con eso. Las personas que están lejos de casa extrañarán aún más su ciudad natal cuando escuchen esta llamada. A menudo se dice que "la primavera es triste y el otoño es triste". Si el cuco en "Li Sao" es "como representante de" primavera triste ", la golondrina en "Nine Bian" es el símbolo del "otoño triste". "La golondrina regresa graciosamente con sus palabras, y la cigarra queda sola y silenciosa". Los gansos salvajes croan y viajan hacia el sur, y los gallos croan tristemente. "Estas líneas describen el paisaje visto en otoño, integrando la tristeza del poeta. El faisán es un pájaro de gran tamaño que parece un cisne escrito en libros antiguos. Los gansos salvajes vuelan hacia el sur con un grito bajo, que es desencadenado por el grito lúgubre de el faisán. Expresa la tristeza y el lamento en el corazón del autor.

A nuestros antepasados ​​les encantaba usar cosas comunes en la vida diaria para expresar su comprensión de la vida, para lograr el efecto de ver lo grande desde lo grande. pequeño. No puedo dormir, lo siento por los grillos por la noche.

"No pude dormir en toda la noche, lamentándome de que los grillos cantaban por la noche. "Estaba inclinado solo, y los grillos cantaban en este pasillo oeste. "Vagando más que simplemente inclinarse solo, escuchando el canto de los grillos en el salón oeste. Como complemento a la tristeza y los suspiros, la imagen de los grillos juega un muy buen papel. "El Libro de las Canciones·Binfeng·Julio" tiene " Julio en la naturaleza", Agosto está en casa, Septiembre está en casa y en octubre los grillos vienen debajo de mi cama. "Los grillos son insectos otoñales y su canto cuando entran en la habitación indica el clima frío y la estación del crepúsculo. Para los poetas, lo más fácil es escuchar el canto de los grillos en una noche desolada. Evoca tristeza por el paso del tiempo. Los pequeños insectos reflejan los principios de la vida y la naturaleza. Aparece muchas veces en el libro, y los dragones generalmente aparecen en los mitos de los animales. Esta imagen aparece muchas veces en "Li Sao", como "dragón de jade", "dragón", "ocho dragones", etc. "Dragón" y "caballo" en "Li Sao" son originalmente. Un cuerpo son los diferentes nombres de la montura del protagonista lírico en el mundo ideal y real. Además, la relación de sangre entre el dragón y el caballo también se refleja plenamente en la literatura china antigua. Al escribir sobre caballos, los poetas quieren mostrar su capacidad para deshacerse del villano, en un ambiente turbio donde no hay distinción entre el bien y el mal, pero con un espíritu trascendente y elevado, los términos "dragón", "volador". "Dragón" y "Dragón de jade". Para la conducción en general, sólo sirven para indicar el itinerario, o están escritos en la vida real. Cuando las personas deambulan en un automóvil o expresan apego a su tierra natal, se les llama caballos. También podemos ver la sombra de este uso en la literatura posterior, como el personaje importante y familiar de "Viaje al Oeste": el caballo dragón blanco

Bai Longma fue originalmente el tercer príncipe del Dragón. Rey del Mar del Oeste, fue salvado de la muerte debido a la aparición del Bodhisattva Guanshi del Mar del Sur de China. Más tarde, fue iluminado por el Bodhisattva Guanshiyin. El cuello del dragón, mojó las ramas de sauce en néctar, cortó los cuernos, le quitó las escamas y se transformó en un caballo dragón blanco. ¿Por qué el caballo que monta Tang Monk no puede transformarse en otro dios? ¿La relación entre el dragón y el caballo en "Li Sao" tiene cierta influencia?

Muchos animales en "Chu Ci", por ejemplo, "White Turtle", "Wenyu", "Ba Snake", etc. Todos están registrados en "El Clásico de las Montañas y los Mares", que es un libro antiguo importante en la China anterior a Qin y también es el libro extraño más antiguo rico en mitos y leyendas. Las imágenes de muchos animales extraños registrados en él a menudo nos hacen. Nos sentimos increíbles, y sentimos que son la imaginación de la gente anterior a Qin y que en realidad no existen. La gran cantidad de estos animales en "Chu Ci" lo hace aún más romántico y extraño. Al leer "Chu Ci", aunque hay menos animales que plantas, siento que los animales son más vívidos y más fáciles de asociar que las plantas. Debido a que los animales en sí tienen espiritualidad y emoción, están más cerca del lirismo.