El profesor de la Academia Central de Bellas Artes en realidad escribió las letras en inglés en caligrafía con su operación de alto nivel. Tuve que aceptarlo.
/p>
Combinando las características de las letras inglesas, "inventó" este conjunto de caligrafía inglesa, convirtiendo los caracteres alfabéticos en caracteres cuadrados chinos.
Lo admirable es que uno de sus Las obras de caligrafía tienen las más altas. Se pueden vender por millones y realmente se han hecho un nombre.
Sin embargo, muchos internautas dijeron que no podían entender la caligrafía del profesor Xu. Sin embargo, algunos expertos dieron algunos consejos y la desmontaron para echarle un vistazo.
Resulta que el profesor Xu la puso. Cada una de las letras en inglés está escrita con trazos similares a los caracteres chinos, y cada carácter es una palabra en inglés.
Intenté abrir la firma del profesor Xu según el método del experto.
El paréntesis superior es en realidad "X" y el cuadro inferior es "U". Juntos son el pinyin chino "xu". Según este método, la palabra ". hielo" También es más fácil de desmontar. Es la letra pinyin de "bing", pero las letras son fáciles de desmontar, pero el lector debe conocer el orden de disposición.
Esto requiere una cierta comprensión de Inglés.
Para muchos internautas que expresan su incapacidad para comprender, los expertos creen que “no tienes que culparte demasiado. Incluso si no sabes una palabra, eso no afectará tu apreciación de una palabra. trabajo de caligrafía.
Incluso si es tu propia caligrafía y pintura, hay muchos caracteres que no conozco. En cierto sentido, no poder leer los caracteres en la caligrafía puede ser algo bueno para apreciar. .”
Después de leer los trabajos de caligrafía anteriores, encontrará que la caligrafía del profesor Xu De hecho, es una combinación transfronteriza de los cuatro productos diferentes.
Puede usa Pinyin cuando escribe sobre el amor de un padre como una montaña, pero si usas el pensamiento Pinyin para leer otras obras, encontrarás que lo que escribió es puro inglés
, por lo que tanto el pinyin como el inglés pueden formar sus palabras. En cuanto al efecto escrito, parece caracteres chinos.
También parece ser muy similar al coreano y al japonés, por lo que toda la gente de todo el mundo se confunde cuando ven su caligrafía. Realmente un tipo de escritura mutante que nunca antes se había visto.
Dean Xu también ha publicado cuadernos y tutoriales relevantes, y también ha abierto clases de capacitación en los Estados Unidos y otros países europeos y americanos. Mire a los extranjeros en la imagen de arriba que realmente disfrutan aprendiendo.
Hoy en día, se espera que todas las personas que utilizan letras inglesas como idioma tengan su propia caligrafía,
Porque el profesor Xu Bing de la Academia Central de Bellas Artes ha creado una nueva caligrafía. para ellos Las personas que usan inglés pueden comprender fácilmente los principios de la caligrafía inglesa y pueden escribirla y reconocerla rápidamente. Dean Xu Bing está muy orgulloso de esto. Dijo: Yo creé este texto. Estamos muy contentos porque cambiamos el inglés al chino. ¡Esta es una caligrafía verdaderamente moderna!
Solo quiero preguntarle a este profesor, ¿siempre quieres unificar la escritura de la tierra?