Colección de citas famosas - Colección de versos - ¿Qué significa ser ladrón cuando eres joven pero no eres nieto?

¿Qué significa ser ladrón cuando eres joven pero no eres nieto?

El texto original fue escrito originalmente en el texto original. Confucio dijo: "Si eres joven y no tienes un nieto, si eres viejo y no tienes palabras para describirlo, si eres viejo y no mueres, eres un ladrón".

Traducción Yuan Rang se sentó con las piernas abiertas y esperó a Confucio. Confucio lo regañó y le dijo: "Cuando eras joven, no respetabas la piedad filial ni la hermandad. Cuando creces, no tienes logros de los que hablar. Cuando eres viejo y no mueres, eres realmente una plaga". Se golpeó la pantorrilla con su bastón.

?

Confucio

El significado principal de la explicación es: Cuando era joven, no sabía ser humilde y no podía vivir en armonía con mis hermanos y hermanas. Cuando crecí, no sabía cómo educar a las generaciones más jóvenes. Aquellos que viven lo suficiente para sobrevivir son considerados perjudiciales para la sociedad.

La fuente de este artículo es el capítulo "Xianwen" de "Las Analectas de Confucio".

Explicación de palabras

(1) Yuanrang: nativo de Lu, viejo amigo de Confucio. Después de la muerte de su madre, todavía cantaba en voz alta, lo que Confucio consideró traición.

(2) Yi Qi: Yi, sentada con las piernas separadas. 俟, 音sì, espera.

(3) Hermano Sol: Somos hermanos y hermanas.

(4) Viejo ladrón: Este término es bastante común en novelas clásicas, como “El Romance de los Tres Reinos”. Es sólo un nombre despectivo para los ancianos. Tiene la misma naturaleza que un hombre común o un hombre de pueblo. El significado literal es un viejo ladrón.

Este capítulo sobre el estudio y la comprensión de Master Kong me hizo darme cuenta de que Mr. Kong también era un ser humano, no un dios. Él también tiene sus propios gustos y disgustos. Cuando no está contento, también habla algún lenguaje "humorístico" de la época en la que vivieron.

Cuando seas joven debes saber ser humilde y vivir en armonía con tus hermanos. Debes saber ordenar a tus mayores y a tus menores. No debes ignorar lo más básico. principios de vida;

Cuando seas grande, tendrás una familia y una carrera, si no sabes cómo educar a la generación más joven, perderás tu virtud como anciano;

Como anciano, debes comprender la ética moral. Cuando la gente es mayor, no pueden ser irrespetuosos. Hacer más cosas que sean beneficiosas para la sociedad.

Cuando el Sr. Kong utilizó la palabra "ladrón" en el artículo, no se refirió al robo o daño a otros, sino a la violación de la moral y la ética.

Revisé el diccionario y al final de la explicación de la palabra "ladrón", usé "muy; extremadamente, usado principalmente en situaciones insatisfactorias o anormales". expresión literal.

El Sr. Kong Lao está hablando de la persona "Yuan Rang". Era un viejo amigo y conocido de Confucio. En opinión de Confucio, era una persona que no valoraba la etiqueta, era mediocre e ignorante.

Yuan Rang estiró las piernas y esperó a Confucio. Confucio lo criticó y dijo: Cuando eras joven, no eras humilde y respetabas a tus maestros. Cuando seas mayor, serás incompetente. Cuando seas viejo, serás inmortal. El señor Kong golpeó la pantorrilla de Yuan Rang con su bastón. Esta medida fue para enfatizar la dureza del lenguaje.

Debido a que son viejos amigos y viejos conocidos, el Sr. Kong usó esas palabras para criticarlo. Después de verificar la información, quedó registrado en el "Libro de los Ritos: Tan Gongxia" que el viejo conocido del Sr. Kong se llamaba Yuan Rang. Su madre falleció y Confucio lo ayudó a limpiar el ataúd. Yuan Rang golpeó el ataúd y dijo:

"No he cantado para expresar mis sentimientos en mucho tiempo". Yuan Rang cantó: "La cabeza del gato de algalia gris, sosteniendo tu mano suave. "

Confucio fingió no escuchar y se alejó. El asistente preguntó: "Señor, ¿no puede detenerlo (cantando)?" Confucio dijo:

"Hasta donde yo sé, los parientes que no se han perdido son parientes y viejos conocidos que no se han perdido. perdidos son viejos amigos."

Analizamos en base a esto: la madre de Yuan Rang falleció y Confucio lo ayudó a limpiar el ataúd. Éste no es un conocido cualquiera. Pero para una persona como Yuan Rang, si su madre moría y él todavía cantaba en voz alta, Confucio pensaba que era traición.

Como resultado, el Sr. Kong conoció a Yuan Rang cuando era viejo, y trató a esas personas con las palabras "Si no mueres en la vejez, eres un ladrón" (Aquellos que no No morir en la vejez se considera perjudicial para la sociedad). Crecí viviendo en un barrio de clase trabajadora. Algunos trabajadores jubilados son trabajadores inmigrantes de todo el país. Después de quedarme a trabajar, me jubilé aquí cuando crecí. A menudo se les puede escuchar sentados juntos charlando en las calles y callejones:

"¡¿Oye?! ¡¿Estás bien esta vez, viejo?! No te vi salir hace un rato, y todos Pensé que eras un tipo mayor." ¡Maldita sea!"

"¿No fui a la casa del niño por un tiempo?

¡Hace unos meses que no te veo! ¡Mira qué grasa estás comiendo! ”

“¡Estoy un poco más gorda, no tanto como dijiste!” ¡Viejo! ”

“¡Quién te dijo que me llamaras 'eructar'! "Los viejos se rieron juntos.

Nuestra generación entiende que "eructar pedo" significa muerto.

La palabra "ladrón gordo" también usa "ladrón"

Estos ingeniosos "dialectos" son palabras que las personas mayores suelen usar para bromear entre sí.

Creo que el Sr. Kong estaba aquí en ese momento, también significaba una especie de medio serio, medio-. enojado, mezclado con cierta insatisfacción humorística de una persona educada.