Un poema sobre el amor perdido y el desamor.
Dinastía Song: Li Qingzhao
Busqué una y otra vez, pero me sentí solo y triste. Es más difícil dejar de respirar cuando hace calor y luego hace frío. Tres copas de vino y dos copas de vino, ¿cómo podrás vencerlo? ¡Llego tarde y tengo prisa! Guo Yan estaba triste, pero era un viejo conocido.
Flores amarillas se amontonan por todo el suelo, marchitas y dañadas. ¿Quién puede elegirlos ahora? Mirando por la ventana, ¿cómo puede uno estar tan oscuro? Llovizna sobre los árboles fénix y gotea agua al anochecer. Esta vez, ¡qué frase más triste!
Traducción: Vacío y sin principios, indiferente y desolado, triste y miserable, desgarrador. ¿Cómo puedo descansar cuando tengo calor pero todavía tengo frío? Tres copas y dos copas de vino ligero no pudieron resistir su urgencia y el viento frío que soplaba por la noche. Los gansos salvajes que se dirigieron al sur para escapar del frío pasaron volando, pero era una lástima que fueran viejos conocidos. No reconozco a mis compañeros del pueblo.
Los crisantemos están todos amarillos y yo estoy triste y demacrado. No tengo ninguna intención de apreciar las flores y apreciarlas. Ahora que las flores se están marchitando, ¿quién podrá recogerlas? Mire por la ventana para ver la hora, mire por la ventana para ver la hora y espere que no esté oscuro. Una ligera lluvia caía sobre las aspas del avión y, al anochecer, la lluvia seguía goteando. En esta situación, ¿cómo puede ser suficiente una sola queja?
2. "Las manos rojas crujientes de Chai Feng"
Dinastía Song: Lu You
Manos rojas crujientes. Las paredes del palacio de Spring City están cubiertas de enredaderas amarillas y sauces vinícolas. Maldad de Dongfeng. El amor es delgado. Un estado de ánimo triste, un cable que no se ve desde hace varios años. No, no, no
La primavera es tan antigua como siempre. La gente está vacía y delgada. Su rostro estaba rojo por las lágrimas. Caen las flores de durazno. Piscina de ocio. Aunque Meng Shan está aquí, es difícil confiar en Jin Shu. Momomo.
Traducción: La mano roja y crujiente sostiene una copa llena de vino de arroz. El paisaje primaveral se extiende por toda la ciudad, pero estás tan lejos como los sauces verdes de la muralla del palacio. La brisa primaveral es tan odiosa y la alegría se desvanece tan finamente. Una copa de vino llena es como un estado de ánimo triste y la vida después de unos años de ausencia es sombría. No, no, no.
El paisaje primaveral sigue siendo brillante, pero la gente ha perdido peso en vano. Lávate el colorete de la cara y empapa completamente el fino pañuelo de seda. Las flores de durazno en primavera caen sobre el estanque y el castillo tranquilos y vacíos. Los votos de amor eterno siguen ahí, pero la carta de brocado ya no se puede entregar. Momomo.
3. "Carta de amor de Chai Feng Tianxia"
Dinastía Song: Tang Wan
El mundo es débil, la naturaleza humana es malvada y las flores tienden a caer. cuando llueve tarde. La brisa se seca dejando rastros de lágrimas. Si tienes que preocuparte, habla con una sola persona. ¡Difícil, difícil, difícil!
Las personas se han vuelto diferentes, hoy no es ayer y las almas de las enfermedades a menudo están como si estuvieran a miles de kilómetros de distancia. La bocina está fría y la noche es brumosa. Temiendo que la gente hiciera preguntas, me tragué las lágrimas y fingí estar feliz. ¡Escóndete, escóndete, escóndete!
Las cosas son diferentes y la gente es mala. Llovió por la noche y las flores de durazno se rompieron. La brisa de la mañana ha secado las lágrimas de anoche. Cuando quiero escribir mis pensamientos, sólo puedo apoyarme en el poste inclinado y llamarte desde la distancia de mi corazón, me susurro en voz baja, esperando que; puedes oírme. Difícil, difícil, difícil.
Estamos muy unidos, pero esta vez es diferente. Yo también estoy gravemente enfermo, al igual que Qiu Qiansuo. Al escuchar el sonido de los cuernos a lo lejos, sentí un escalofrío en el corazón. Ya estaba oscuro. ? Por miedo a que me lo pidieran, contuve las lágrimas y forcé una sonrisa delante de los demás. Escóndete, escóndete, escóndete.
4. "Cinco poemas de pensamiento, Parte 4"
Dinastía Tang: Yuan Zhen
Una vez que probé el vasto mar, sentí que el agua en otros lugares no estaba pálido; una vez que hayas experimentado las nubes en Wushan, sentirás que las nubes en otros lugares serán eclipsadas.
Apresúrate entre las flores y mira hacia atrás perezosamente; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste.
Traducción: He estado en la playa, pero el agua en otros lugares no es suficiente; las nubes en otros lugares no se llaman nubes excepto Wushan. Correr entre las flores, sin molestarse en mirar atrás; esta razón se debe en parte a la abstinencia del monje y en parte a que ya has estado allí antes.
5. Gala del Festival de Primavera de Wuling
Dinastía Song: Li Qingzhao
El viento ha detenido el polvo, las flores fragantes han florecido y estoy cansado de peinándome por la noche. Las cosas son personas pero no todas las cosas, las lágrimas fluyen primero.
Se dice que Shuangxi Spring es bastante bueno y también planeo hacer una canoa. Me temo que el barco no puede transportar muchos pensamientos.
El viento ha cesado, hay fragancia de flores en el polvo, y las flores se han marchitado. El sol ha salido muy alto, pero me da pereza vestirme elegante. El paisaje sigue siendo el mismo, la gente y las cosas han cambiado, todo ha terminado. Quería decirme cómo me sentía, pero antes de que pudiera, las lágrimas comenzaron a brotar.
Escuché que el paisaje primaveral en Shuangxi es bastante bueno y planeo ir a navegar. Me temo que los barcos con forma de saltamontes en Shuangxi no pueden soportar la gran tristeza en mi corazón.